Search Movie Subtitles results for little nikita by relevance:
- Little.Nikita.1988.DVDRip.DivX -iNFORMATiON.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,170 --> 00:01:01,895
"ESPI?ES SEM ROSTO"
2
00:01:28,759 --> 00:01:30,572
- Onde Ele Est??
- Ele prometeu.
3
00:01:31,433 --> 00:01:32,927
Voc? conhece as promessas dele.
4
00:01:34,185 --> 00:01:36,972
- Ele n?o vai perder isto, vai?
- Ele estar? aqui, querido.
5
00:01:36,972 --> 00:01:40,312
Mas... Est? certo, Joaquin,
Coloque tudo na frente das altas.
6
00:01:40,312 --> 00:01:41,727
Onde est?o todas as bandeiras.
7
00:01:41,727 --> 00:01:42,896
Certo.
8
00:01:51,951 --> 00:01:54,822
- Jeff, pelo amor de Deus.
- Eu estou aqui, e estou pronto.
9
00:01:54,822 --> 00:01:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,850 --> 00:01:31,103
-Where is he?
-He promised.
2
00:01:31,728 --> 00:01:33,230
You know his promises.
3
00:01:34,482 --> 00:01:37,277
-He's not gonna miss this, is he?
-He'll be here, sweetheart.
4
00:01:37,360 --> 00:01:40,614
But.... Well, that's okay, Joaquin,
put them all on the front of the float.
5
00:01:40,697 --> 00:01:42,032
Where's all the flags?
6
00:01:42,115 --> 00:01:43,200
Okay.
7
00:01:52,252 --> 00:01:55,130
-Jeff, for God's sake.
-I'm here. I'm ready.
8
00:01:55,213 --> 00:01:57,967
-I'm going. General Grant, right?
-Jeffrey. Jeff.
9
00:01:58,092 -
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
.
1
00:01:25,403 --> 00:01:27,553
-Ãó ãäå æå îÃ?
-Ãà îáåùà ë.
2
00:01:28,163 --> 00:01:29,596
ÃÃà åøü åãî îáåùà Ãèÿ.
3
00:01:30,803 --> 00:01:33,476
-Ãà æå ÃÃ¥ õî÷åò âñ¸ ïðîïóñòèòü?
-Ãåé÷à ñ áóäåò, ìèëûé.
4
00:01:33,563 --> 00:01:36,680
Ãî.... Ãê, Ãîà êèÃ,
ïîñòà âü âñ¸ ñïåðåäè.
5
00:01:36,763 --> 00:01:38,037
Ãäå ôëà ãè?
6
00:01:38,123 --> 00:01:39,158
Ãê.
7
00:01:47,843 --> 00:01:50,597
-Ãæåôô, áîãà ðà äè.
-à çäåñü. à ãîòîâ.
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,403 --> 00:01:27,553
-Where is he?
-He promised.
2
00:01:28,163 --> 00:01:29,596
You know his promises.
3
00:01:30,803 --> 00:01:33,476
-He's not gonna miss this, is he?
-He'll be here, sweetheart.
4
00:01:33,563 --> 00:01:36,680
But.... Well, that's okay, Joaquin,
put them all on the front of the float.
5
00:01:36,763 --> 00:01:38,037
Where's all the flags?
6
00:01:38,123 --> 00:01:39,158
Okay.
7
00:01:47,843 --> 00:01:50,597
-Jeff, for God's sake.
-l'm here. l'm ready.
8
00:01:50,684 --> 00:01:53,322
-l'm going. General Grant, right?
-Jeffrey. Jeff.
9
00:01:53,443 -
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,715 --> 00:01:26,865
-Where is he?
-He promised.
2
00:01:27,475 --> 00:01:28,908
You know his promises.
3
00:01:30,115 --> 00:01:32,788
-He's not gonna miss this, is he?
-He'll be here, sweetheart.
4
00:01:32,875 --> 00:01:35,992
But.... Well, that's okay, Joaquin,
put them all on the front of the float.
5
00:01:36,075 --> 00:01:37,349
Where's all the flags?
6
00:01:37,435 --> 00:01:38,470
Okay.
7
00:01:47,155 --> 00:01:49,908
-Jeff, for God's sake.
-I'm here. I'm ready.
8
00:01:49,995 --> 00:01:52,634
-I'm going. General Grant, right?
-Jeffrey. Jeff.
9
00:01:52,755 -
- Little.Nikita.1988.DVDRip.DivX .srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,585 --> 00:01:02,716
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:28,617 --> 00:01:30,535
Ãúäå Ã¥ òîé?
- Ãáåùà äà äîéäå.
3
00:01:30,619 --> 00:01:33,080
ÃÃà åø ãè Ãåãîâèòå îáåùà Ãèÿ...
4
00:01:33,538 --> 00:01:36,792
Ãà ëè Ãÿìà äà ïðîïóñÃÃ¥ ïà ðà äà ?
- ÃÃ¥ äîéäå, ñêúïè.
5
00:01:36,875 --> 00:01:40,545
Ãëîæè öâåòÿòÃ
îòïðåä Ãà ïëà òôîðìà òà , Ãîà êèÃ.
6
00:01:40,629 --> 00:01:42,714
Ãúäå ñà çÃà ìåÃöà òà ?
7
00:01:52,098 --> 00:01:54,893
Ãà áîãà , Ãæåô!
- Ãóê ñÃ
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,715 --> 00:01:26,865
-Where is he?
-He promised.
2
00:01:27,475 --> 00:01:28,908
You know his promises.
3
00:01:30,115 --> 00:01:32,788
-He's not gonna miss this, is he?
-He'll be here, sweetheart.
4
00:01:32,875 --> 00:01:35,992
But.... Well, that's okay, Joaquin,
put them all on the front of the float.
5
00:01:36,075 --> 00:01:37,349
Where's all the flags?
6
00:01:37,435 --> 00:01:38,470
Okay.
7
00:01:47,155 --> 00:01:49,908
-Jeff, for God's sake.
-I'm here. I'm ready.
8
00:01:49,995 --> 00:01:52,634
-I'm going. General Grant, right?
-Jeffrey. Jeff.
9
00:01:52,755 -
- Little.Nikita.1988.DVDRip.DivX .srt
1 file(s), added on: 2011-06-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,585 --> 00:01:02,716
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:28,617 --> 00:01:30,535
Ãúäå Ã¥ òîé?
- Ãáåùà äà äîéäå.
3
00:01:30,619 --> 00:01:33,080
ÃÃà åø ãè Ãåãîâèòå îáåùà Ãèÿ...
4
00:01:33,538 --> 00:01:36,792
Ãà ëè Ãÿìà äà ïðîïóñÃÃ¥ ïà ðà äà ?
- ÃÃ¥ äîéäå, ñêúïè.
5
00:01:36,875 --> 00:01:40,545
Ãëîæè öâåòÿòÃ
îòïðåä Ãà ïëà òôîðìà òà , Ãîà êèÃ.
6
00:01:40,629 --> 00:01:42,714
Ãúäå ñà çÃà ìåÃöà òà ?
7
00:01:52,098 --> 00:01:54,893
Ãà áîãà , Ãæåô!
- Ãóê ñÃ
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,715 --> 00:01:26,865
-Where is he?
-He promised.
2
00:01:27,475 --> 00:01:28,908
You know his promises.
3
00:01:30,115 --> 00:01:32,788
-He's not gonna miss this, is he?
-He'll be here, sweetheart.
4
00:01:32,875 --> 00:01:35,992
But.... Well, that's okay, Joaquin,
put them all on the front of the float.
5
00:01:36,075 --> 00:01:37,349
Where's all the flags?
6
00:01:37,435 --> 00:01:38,470
Okay.
7
00:01:47,155 --> 00:01:49,908
-Jeff, for God's sake.
-I'm here. I'm ready.
8
00:01:49,995 --> 00:01:52,634
-I'm going. General Grant, right?
-Jeffrey. Jeff.
9
00:01:52,755 -
- Little Nikita (1988) DVDRip. XviD. MovieExtreme.sub
1 file(s), added on: 2010-10-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1368}{1463}{C:{preview}00FF}MALI NIKITA
{2130}{2184}- Gdje li je?|- Obeæao je.
{2199}{2235}Ma znaš ti njegova obeæanja.
{2265}{2332}- Neæe ovo propustiti, zar ne?|- Doæi æe, dušo.
{2334}{2412}Ali... U redu je, Joaquin,|stavi ih tu negde napred.
{2414}{2446}Gdje su sve one zastave?
{2448}{2474}Ok.
{2691}{2760}- Jeff, za ime boga.|- Tu sam. Spreman sam.
{2762}{2828}- Evo idem. General Grant, jeli tako?|- Jeffrey. Jeff.
{2831}{2872}- Oblaèi se!|- Evo oblaèim se!
{2874}{2916}- Hajde, hajde!|- On je imao bradu, znaš.
{2918}{2985}- Jeffrey.|- Nije važno, nije važno!
{2991}{3041}Obožavam to! Božanstveno je.
{3075}{3096}Po
1 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,403 --> 00:01:27,553
-Ãó ãäå æå îÃ?
-Ãà îáåùà ë.
2
00:01:28,163 --> 00:01:29,596
ÃÃà åøü åãî îáåùà Ãèÿ.
3
00:01:30,803 --> 00:01:33,476
-Ãà æå ÃÃ¥ õî÷åò âñ¸ ïðîïóñòèòü?
-Ãåé÷à ñ áóäåò, ìèëûé.
4
00:01:33,563 --> 00:01:36,680
Ãî.... Ãê, Ãîà êèÃ,
ïîñòà âü âñ¸ ñïåðåäè.
5
00:01:36,763 --> 00:01:38,037
Ãäå ôëà ãè?
6
00:01:38,123 --> 00:01:39,158
Ãê.
7
00:01:47,843 --> 00:01:50,597
-Ãæåôô, áîãà ðà äè.
-à çäåñü. à ãîòîâ.
8
00:01:50,684 --> 00:01:53,322
-Ã
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1359}{1500}*** MICUL NIKITA ***
{1530}{1615}traducerea si adaptarea|Dan Enescu
{2127}{2181}- Unde e ?|- Doar a promis.
{2196}{2231}Cunosti promisiunile lui.
{2262}{2329}- Nu va lipsi, ce zici ?|- Va veni negresit, dragule..
{2332}{2409}Dar.... Ei bine, e perfect, Joaquin,|dar pune-le in fata.
{2412}{2443}Si steagurile ?
{2446}{2470}Bine.
{2689}{2757}- Jeff, pentru Dumnezeu!|- Am sosit. Sunt pregatit.
{2759}{2826}- Imediat, domnule general Grant.|- Jeffrey. Jeff.
{2829}{2869}- Schimba-te!|- Ma schimb imediat.
{2871}{2912}- Hai!|- Generalul poarta barba, cred ca stii.
{2916}{2981}- Jeffrey.|- Imediat, imediat.
{2988}{3037}Im
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,715 --> 00:01:26,865
-Where is he?
-He promised.
2
00:01:27,475 --> 00:01:28,908
You know his promises.
3
00:01:30,115 --> 00:01:32,788
-He's not gonna miss this, is he?
-He'll be here, sweetheart.
4
00:01:32,875 --> 00:01:35,992
But.... Well, that's okay, Joaquin,
put them all on the front of the float.
5
00:01:36,075 --> 00:01:37,349
Where's all the flags?
6
00:01:37,435 --> 00:01:38,470
Okay.
7
00:01:47,155 --> 00:01:49,908
-Jeff, for God's sake.
-I'm here. I'm ready.
8
00:01:49,995 --> 00:01:52,634
-I'm going. General Grant, right?
-Jeffrey. Jeff.
9
00:01:52,755 -
1 file(s), added on: 2010-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
.
1
00:01:25,403 --> 00:01:27,553
-Ãó ãäå æå îÃ?
-Ãà îáåùà ë.
2
00:01:28,163 --> 00:01:29,596
ÃÃà åøü åãî îáåùà Ãèÿ.
3
00:01:30,803 --> 00:01:33,476
-Ãà æå ÃÃ¥ õî÷åò âñ¸ ïðîïóñòèòü?
-Ãåé÷à ñ áóäåò, ìèëûé.
4
00:01:33,563 --> 00:01:36,680
Ãî.... Ãê, Ãîà êèÃ,
ïîñòà âü âñ¸ ñïåðåäè.
5
00:01:36,763 --> 00:01:38,037
Ãäå ôëà ãè?
6
00:01:38,123 --> 00:01:39,158
Ãê.
7
00:01:47,843 --> 00:01:50,597
-Ãæåôô, áîãà ðà äè.
-à çäåñü. à ãîòîâ.
1 file(s), added on: 2010-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
.
1
00:01:25,403 --> 00:01:27,553
-Ãó ãäå æå îÃ?
-Ãà îáåùà ë.
2
00:01:28,163 --> 00:01:29,596
ÃÃà åøü åãî îáåùà Ãèÿ.
3
00:01:30,803 --> 00:01:33,476
-Ãà æå ÃÃ¥ õî÷åò âñ¸ ïðîïóñòèòü?
-Ãåé÷à ñ áóäåò, ìèëûé.
4
00:01:33,563 --> 00:01:36,680
Ãî.... Ãê, Ãîà êèÃ,
ïîñòà âü âñ¸ ñïåðåäè.
5
00:01:36,763 --> 00:01:38,037
Ãäå ôëà ãè?
6
00:01:38,123 --> 00:01:39,158
Ãê.
7
00:01:47,843 --> 00:01:50,597
-Ãæåôô, áîãà ðà äè.
-à çäåñü. à ãîòîâ.
- Little Nikita (1988) DVDRip. XviD. MovieExtreme.sub
1 file(s), added on: 2010-11-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1368}{1463}{C:{preview}00FF}MALI NIKITA
{2130}{2184}- Gdje li je?|- Obeæao je.
{2199}{2235}Ma znaš ti njegova obeæanja.
{2265}{2332}- Neæe ovo propustiti, zar ne?|- Doæi æe, dušo.
{2334}{2412}Ali... U redu je, Joaquin,|stavi ih tu negde napred.
{2414}{2446}Gdje su sve one zastave?
{2448}{2474}Ok.
{2691}{2760}- Jeff, za ime boga.|- Tu sam. Spreman sam.
{2762}{2828}- Evo idem. General Grant, jeli tako?|- Jeffrey. Jeff.
{2831}{2872}- Oblaèi se!|- Evo oblaèim se!
{2874}{2916}- Hajde, hajde!|- On je imao bradu, znaš.
{2918}{2985}- Jeffrey.|- Nije važno, nije važno!
{2991}{3041}Obožavam to! Božanstveno je.
{3075}{3096}Po
1 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,715 --> 00:01:26,865
-Where is he?
-He promised.
2
00:01:27,475 --> 00:01:28,908
You know his promises.
3
00:01:30,115 --> 00:01:32,788
-He's not gonna miss this, is he?
-He'll be here, sweetheart.
4
00:01:32,875 --> 00:01:35,992
But.... Well, that's okay, Joaquin,
put them all on the front of the float.
5
00:01:36,075 --> 00:01:37,349
Where's all the flags?
6
00:01:37,435 --> 00:01:38,470
Okay.
7
00:01:47,155 --> 00:01:49,908
-Jeff, for God's sake.
-I'm here. I'm ready.
8
00:01:49,995 --> 00:01:52,634
-I'm going. General Grant, right?
-Jeffrey. Jeff.
9
00:01:52,755 -
1 file(s), added on: 2010-05-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,715 --> 00:01:26,865
-Where is he?
-He promised.
2
00:01:27,475 --> 00:01:28,908
You know his promises.
3
00:01:30,115 --> 00:01:32,788
-He's not gonna miss this, is he?
-He'll be here, sweetheart.
4
00:01:32,875 --> 00:01:35,992
But.... Well, that's okay, Joaquin,
put them all on the front of the float.
5
00:01:36,075 --> 00:01:37,349
Where's all the flags?
6
00:01:37,435 --> 00:01:38,470
Okay.
7
00:01:47,155 --> 00:01:49,908
-Jeff, for God's sake.
-I'm here. I'm ready.
8
00:01:49,995 --> 00:01:52,634
-I'm going. General Grant, right?
-Jeffrey. Jeff.
9
00:01:52,755 -
1 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:24,715 --> 00:01:26,865
-Where is he?
-He promised.
2
00:01:27,475 --> 00:01:28,908
You know his promises.
3
00:01:30,115 --> 00:01:32,788
-He's not gonna miss this, is he?
-He'll be here, sweetheart.
4
00:01:32,875 --> 00:01:35,992
But.... Well, that's okay, Joaquin,
put them all on the front of the float.
5
00:01:36,075 --> 00:01:37,349
Where's all the flags?
6
00:01:37,435 --> 00:01:38,470
Okay.
7
00:01:47,155 --> 00:01:49,908
-Jeff, for God's sake.
-I'm here. I'm ready.
8
00:01:49,995 --> 00:01:52,634
-I'm going. General Grant, right?
-Jeffrey. Jeff.
9
00:01:52,755 --> 00:01:54,393
-Get dressed!
-I'm getting dressed!
10
00:01:54