Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Little House On The Prairie
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 6, 1974, prarie, s01e06, if, i, should, wake, before, die, divx, newworld,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(106)(1974).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,600 --> 00:00:11,480
SI DESPIERTO ANTES DE MORIR
2
00:00:41,280 --> 00:00:43,000
¿Te has portado bien, Carrie?
3
00:00:44,360 --> 00:00:48,480
El secreto está en acostumbrarse
a hacer dos cosas a la vez...
4
00:00:48,600 --> 00:00:52,360
...como darse golpecitos en la cabeza
al mismo tiempo...
5
00:00:52,480 --> 00:00:56,760
...que te frotas el estómago.
Hay que aprender a hacerlo,...
6
00:00:56,880 --> 00:00:59,240
...pero estoy segura
de que una chica como tú...
7
00:00:59,480 --> 00:01:00,960
...no tendrá dificultades en lograrlo.
8
00:01:01,160 --> 00:01:03,440
-
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, house, on, the, prairie, 1x, 1, harvest, of, friends,
original filename: Little House On The Prairie -1x1-Harvest of Friends.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,200 --> 00:00:03,702
<i> áà åÃև çìåñïëüãéï... <i>
2
00:00:03,869 --> 00:00:07,163
<i>... èá Ããñáöá óÃãïõñá ãéá ôçà çìÃñá
ðïõ öèÃóáìå óôïà êïëðÃóêï äáìÃóêçÃùÃ... <i>
3
00:00:07,330 --> 00:00:11,167
<i>... êáé ôçà ðñþôç öïñà ðïõ Ã¥Ãäá
ôï óðÃôé ìå ôçà èÃá....<i>
4
00:00:15,755 --> 00:00:17,883
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
5
00:00:40,906 --> 00:00:43,533
<i> èá èõìþìïõà ôïà ìðáìðà ìïõ
êáé ôïà ê. Hanson... <i>
6
00:00:43,700 --> 00:00:45,577
<
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, house, on, the, prairie, 11, 5, dual, 1974, la, casa, de, pradera, 1x1, familia, ingalls, navidad, en, plum, greek, espanol, ingles, israx,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(115-Dual)(1974).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,096 --> 00:00:10,132
Es un secreto.
No te importa, mamá me dio permiso.
2
00:00:10,296 --> 00:00:14,050
- ¿Permiso para qué?
- Eso tendrás que averiguarlo.
3
00:00:14,216 --> 00:00:18,414
La Navidad es una época en la que no
se hacen averiguaciones ni preguntas.
4
00:00:18,576 --> 00:00:20,328
Pero la gente tiene muchos secretos.
5
00:00:22,056 --> 00:00:23,409
No se lo diga a nadie, por favor.
6
00:00:23,576 --> 00:00:24,725
No lo haré.
7
00:00:36,736 --> 00:00:40,524
LA FAMILIA INGALLS
8
00:00:40,525 --> 00:00:45,525
SubtÃtulos por aRGENTeaM
www.argenteam.net
9
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 7, 1974, prarie, s01e07, town, party, country, divx, newworld,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(107)(1974).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,320 --> 00:00:09,040
Hombre rico, hombre pobre...
2
00:00:09,200 --> 00:00:11,240
UNA FIESTA EN EL PUEBLO,
UNA FIESTA EN EL CAMPO.
3
00:00:11,880 --> 00:00:14,560
...doctor, jefe, indio.
4
00:00:17,640 --> 00:00:18,520
¡Tú!
5
00:00:19,120 --> 00:00:20,960
Primero Nellie, y después Laura.
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,200
- Tú me empujaste.
- Qué desagradable eres.
7
00:00:23,360 --> 00:00:25,160
- Elijo a Cassie.
- Yo a Christy.
8
00:00:25,720 --> 00:00:26,440
Helen.
9
00:00:26,680 --> 00:00:28,760
- Jane.
- Margaret.
10
00:00:30,040 --> 00:00:32,440
Tres en u
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 9, dual, 1974, la, casa, de, pradera, 1x0, familia, ingalls, mama, va, escuela, espanol, ingles, israx,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(109-Dual)(1974).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,807 --> 00:00:02,240
Usted no es maestra.
2
00:00:03,127 --> 00:00:04,137
Lo fui en el este.
3
00:00:04,527 --> 00:00:05,880
Pero hace mucho tiempo.
4
00:00:06,247 --> 00:00:07,247
¿Qué has dicho?
5
00:00:07,727 --> 00:00:09,877
Yo... he dicho que es Abel el tonto.
6
00:00:10,047 --> 00:00:11,924
Laura, me avergüenzo de ti.
7
00:00:12,087 --> 00:00:13,759
¿Qué clase de maestra soy yo?
8
00:00:14,567 --> 00:00:17,923
No es culpa suya que yo sea tonto.
Abel, el tonto.
9
00:00:18,087 --> 00:00:19,163
Tú no eres tonto.
10
00:00:19,887 --> 00:00:21,479
Ni usted una
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 7, dual, 1974, la, casa, de, pradera, 1x0, familia, ingalls, una, fiesta, en, el, pueblo, campo, espanol, ingles, israx,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(107-Dual)(1974).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,807 --> 00:00:02,684
¿Quieres saber lo que me ocurrió
en la pierna?
2
00:00:02,887 --> 00:00:03,797
Bueno, sÃ.
3
00:00:04,607 --> 00:00:06,916
- ¿Desde cuándo tienes asà la pierna?
- Desde que nacÃ.
4
00:00:07,207 --> 00:00:10,483
- ¿Eso te parece justo?
- No, papá. No lo es.
5
00:00:10,767 --> 00:00:12,917
Yo me ocuparé de Olga.
No necesito ayuda.
6
00:00:13,247 --> 00:00:15,602
Ella se queda sentada viendo correr
a las demás niñas.
7
00:00:15,767 --> 00:00:18,406
Olga nació con una pierna más corta
que la otra.
8
00:00:19,687 --> 00:00:22,121
Nosotros lo
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, house, on, the, prairie, 11, 4, dual, 1974, la, casa, de, pradera, 1x1, familia, ingalls, el, senor, es, mi, pastor, ii, espanol, ingles, israx,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(114-Dual)(1974).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,607 --> 00:00:06,643
Has olvidado la petición
por Charles
2
00:00:07,167 --> 00:00:10,523
- Mamá dijo que la hiciéramos.
- No tengo por qué.
3
00:00:11,847 --> 00:00:14,042
¿Es que no te preocupas
por tu hermano?
4
00:00:17,647 --> 00:00:20,366
- Papá, ¿dónde está?
- En el cielo.
5
00:00:24,607 --> 00:00:26,040
¿Has dormido bien?
6
00:00:41,127 --> 00:00:43,561
LA FAMILIA INGALLS
7
00:00:43,562 --> 00:00:48,562
SubtÃtulos por aRGENTeaM
www.argenteam.net
8
00:01:28,927 --> 00:01:30,997
EL SEÃOR ES MI PASTOR,
SEGUNDA PARTE
9
00:01:51,887 --> 00:01:56,165
Q
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 5, 1974, prarie, s01e05, love, of, johnny, johnson, divx, newworld,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(105)(1974).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,367 --> 00:00:09,278
EL AMOR DE JOHNNY JOHNSON
2
00:00:36,687 --> 00:00:38,200
¡Eh, Laura!
3
00:00:38,367 --> 00:00:40,278
Laura, vamos. Ven a jugar.
4
00:00:41,927 --> 00:00:44,521
- ¿A qué jugamos?
- Pues con tu gorra.
5
00:01:33,207 --> 00:01:33,878
Hola.
6
00:01:34,047 --> 00:01:35,560
Hola.
7
00:01:36,687 --> 00:01:39,042
Después de correr tanto tengo sed.
8
00:01:39,927 --> 00:01:42,157
Corres mucho para ser una chica.
9
00:01:49,927 --> 00:01:53,044
- Te llamas John Johnson, ¿no es as�
- No, me llamo Johnny.
10
00:01:53,207 --> 00:01:54,526
¡Ah, John
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 2, 1974, prarie, s01e02, country, girls, divx, newworld,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(102)(1974).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,607 --> 00:00:09,837
CAMPESINAS
2
00:00:29,927 --> 00:00:31,804
¿Tienes hambre?
3
00:00:45,847 --> 00:00:47,963
¡Carrie!
Tú no puedes subir la escalera.
4
00:00:48,567 --> 00:00:50,205
¡Mary! ¡Laura!
¡Vengan a desayunar!
5
00:00:50,767 --> 00:00:51,882
¡SÃ, mamá!
6
00:00:52,527 --> 00:00:53,516
¡Ya vamos!
7
00:00:53,967 --> 00:00:56,527
¡Date prisa, Laura!
Ya has oÃdo a mamá.
8
00:00:56,687 --> 00:00:58,803
Como sigas asÃ,
vamos a llegar tarde al colegio...
9
00:00:58,967 --> 00:01:00,446
...y hoy es el primer dÃa.
10
00:01:00,607 --> 00:01:02,359
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 4, 1974, prarie, s01e04, mr, edwards, homecoming, divx, newworld,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(104)(1974).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,301 --> 00:00:09,178
LA VISITA DEL SR. EDWARDS
2
00:00:38,040 --> 00:00:39,834
Intentaré volver enseguida
para echarle un mano.
3
00:00:40,501 --> 00:00:43,045
Voy a comprarle un regalo a mi mujer.
4
00:01:07,027 --> 00:01:09,238
Al que dé un paso más lo mato.
5
00:01:09,363 --> 00:01:10,906
¡Pandilla de cobardes!
6
00:01:11,907 --> 00:01:12,700
¡Vamos!
7
00:01:13,409 --> 00:01:15,327
¡Vamos!
8
00:01:22,918 --> 00:01:23,836
¡Vamos!
9
00:01:27,673 --> 00:01:28,716
¡Edwards!
10
00:01:29,592 --> 00:01:30,634
¡Vamos!
11
00:01:39,727 --> 00:01:41,228
¡Agar
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 1, 1974, prarie, s01e01, harvest, of, friends, divx, newworld,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(101)(1974).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,487 --> 00:00:04,000
<i>Si tuviera un diario...</i>
2
00:00:04,167 --> 00:00:07,477
<i>...escribirÃa sobre el dÃa
que llegamos a Plum Creek...</i>
3
00:00:07,647 --> 00:00:11,481
<i>...y de lo que sentà al ver
lo que serÃa nuestra futura casa.</i>
4
00:00:16,047 --> 00:00:18,197
COSECHA DE AMIGOS
5
00:00:41,207 --> 00:00:43,846
<i>Y sobre papá y el Sr. Hanson...</i>
6
00:00:44,007 --> 00:00:45,884
<i>...y de cómo hablaban mirándose...</i>
7
00:00:46,047 --> 00:00:48,038
<i>...y de cómo caminaban
de un lado a otro...</i>
8
00:00:48,207 --> 00:00:50,243
<i>...mientras
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 8, dual, 1974, la, casa, de, pradera, 1x0, familia, ingalls, las, vacaciones, mama, espanol, ingles, israx,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(108-Dual)(1974).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,267 --> 00:00:02,905
Los vecinos están para ayudarse.
2
00:00:03,067 --> 00:00:05,297
Tendrá usted
cosas mejores que hacer, Sr. Edwards.
3
00:00:05,467 --> 00:00:07,423
No las perderé de vista,
si eso le preocupa.
4
00:00:07,587 --> 00:00:08,906
Te traeré tu maletÃn.
5
00:00:10,267 --> 00:00:12,064
¡Carrie! ¡Carrie!
6
00:00:20,667 --> 00:00:23,739
Tranquilo, Edwards,
¿dónde se puede esconder una niña?
7
00:00:25,707 --> 00:00:28,938
Lo que no sé es cómo tu madre
no se vuelve loca contigo.
8
00:00:38,307 --> 00:00:41,822
LA FAMILIA INGALLS
9
00:01:37,427 -->
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 3, 1974, prarie, s01e03, miles, walk, divx, newworld,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(103)(1974).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,087 --> 00:00:24,486
Gracias, Señor.
2
00:00:36,127 --> 00:00:38,357
A 100 MILLAS DE DISTANCIA
3
00:01:03,127 --> 00:01:05,322
Lo que tenemos allÃ, es mucho más
de un centenar de acres de trigo...
4
00:01:05,487 --> 00:01:06,761
...a punto para la recolección.
5
00:01:06,887 --> 00:01:09,196
¡Vamos, escriban!
Un centenar.
6
00:01:12,407 --> 00:01:15,956
La cosecha será, como mÃnimo,
de 35 medidas por acre.
7
00:01:16,487 --> 00:01:19,957
Y, hasta ahora, el trigo se vende
a 75 centavos la medida.
8
00:01:20,247 --> 00:01:21,805
¿Cuánto dinero es?
9
00:01:25,567
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, house, on, the, prairie, 11, dual, 1974, la, casa, de, pradera, 1x1, familia, ingalls, el, mapache, espanol, ingles, israx,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(110-Dual)(1974).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,727 --> 00:00:03,525
Deja de ladrar.
Si has olfateado otro zorrillo...
2
00:00:05,847 --> 00:00:08,725
Lo cuidaré muy bien.
Incluso tengo un nombre para él.
3
00:00:08,887 --> 00:00:10,639
Laura, no es un animal doméstico.
4
00:00:10,807 --> 00:00:12,798
Lo irás queriendo, ya lo verás.
5
00:00:12,967 --> 00:00:14,195
Hola, Jasper.
6
00:00:16,087 --> 00:00:17,839
Aquà tienes la comida.
7
00:00:19,647 --> 00:00:20,718
Me ha mordido.
8
00:00:20,767 --> 00:00:22,678
Laura, déjame que te vea.
9
00:00:23,167 --> 00:00:26,443
- No se lo digas a papá.
- Pero debemos ha
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 6, dual, 1974, la, casa, de, pradera, 1x0, familia, ingalls, si, despierto, antes, morir, espanol, ingles, israx,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(106-Dual)(1974).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,647 --> 00:00:03,798
¡Vamos, doctor Baker!
Estoy segura de que comprenderá...
2
00:00:03,967 --> 00:00:05,400
No puedo comprenderlo.
3
00:00:05,567 --> 00:00:07,683
Yo tampoco.
Es una broma de mal gusto.
4
00:00:07,847 --> 00:00:09,200
Ya te lo he dicho, Caroline.
5
00:00:09,367 --> 00:00:12,518
Amy se va a morir el lunes
y yo tengo que preparar el velatorio.
6
00:00:12,687 --> 00:00:15,076
¿Qué tal sigue la Sra. Amy?
7
00:00:15,767 --> 00:00:18,042
Está mejor, ¿no?
8
00:00:18,207 --> 00:00:20,596
SÃ, me parece que...
Eso espero.
9
00:00:27,247 --> 00:00:28,362
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, house, on, the, prairie, 11, 3, dual, 1974, la, casa, de, pradera, 1x1, familia, ingalls, el, senor, es, mi, pastor, espanol, ingles, israx,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(113-Dual)(1974).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,407 --> 00:00:03,717
EL SEÃOR ES MI PASTOR
PRIMERA PARTE
2
00:00:04,527 --> 00:00:07,166
Tienes una petición especial:
el niño.
3
00:00:07,327 --> 00:00:10,637
- Mamá dijo que lo hiciéramos.
- No tengo por qué.
4
00:00:11,807 --> 00:00:13,718
¿Es que no te preocupas
por tu hermano?
5
00:00:17,567 --> 00:00:19,239
Papá, ¿dónde está?
6
00:00:19,407 --> 00:00:20,522
Está en el cielo.
7
00:00:24,647 --> 00:00:26,444
¿Has dormido bien?
8
00:00:41,007 --> 00:00:44,363
LA FAMILIA INGALLS
9
00:00:44,364 --> 00:00:49,364
SubtÃtulos por aRGENTeaM
www.argenteam.ne
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, house, on, the, prairie, 11, dual, 1974, la, casa, de, pradera, 1x1, familia, ingalls, voz, tinker, jones, espanol, ingles, israx,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(111-Dual)(1974).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,767 --> 00:00:04,442
De verdad. Charles. por mi parte
olvidarÃa el asunto de la campana...
2
00:00:04,607 --> 00:00:06,040
...para que todo volviera
a la normalidad.
3
00:00:06,207 --> 00:00:08,846
Y luego cambiará el nombre del pueblo
por el de Olesonville.
4
00:00:09,007 --> 00:00:11,282
Si no fuese por ella.
no se hablarÃa de la campana.
5
00:00:11,447 --> 00:00:15,235
Como digas algo de mi padre.
te doy un puñetazo.
6
00:00:16,287 --> 00:00:19,757
¿No se da cuenta de que estas peleas
están dañando a nuestra iglesia...
7
00:00:19,927 --> 00:00:22,361
- ...a nuestros
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, house, on, the, prairie, 11, 2, dual, 1974, la, casa, de, pradera, 1x1, familia, ingalls, el, premio, espanol, ingles, israx,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(112-Dual)(1974).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,367 --> 00:00:03,120
Mary, anoche estaba muy asustada.
2
00:00:05,487 --> 00:00:06,522
Lo siento mucho, mamá.
3
00:00:07,207 --> 00:00:10,756
Si perdona ese castigo, sus hijas
esperarán que perdone los siguientes.
4
00:00:11,367 --> 00:00:14,404
La disciplina familiar está basada
en las promesas cumplidas...
5
00:00:14,567 --> 00:00:17,127
...tanto si son castigos
como si son premios.
6
00:00:17,287 --> 00:00:18,402
¿Qué puede preguntarme?
7
00:00:18,567 --> 00:00:20,842
Si le has dicho a la señorita
lo que tenÃas que decirle.
8
00:00:21,007 --> 00:00:24,795
Recuerd
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 5, dual, 1974, la, casa, de, pradera, 1x0, familia, ingalls, el, amor, johny, johnson, espanol, ingles, israx,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(105-Dual)(1974).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,247 --> 00:00:03,920
Voy a llevar un encargo
a casa de los Morgan.
2
00:00:04,087 --> 00:00:06,965
Iremos juntos,
nosotras también vamos hacia allÃ.
3
00:00:07,127 --> 00:00:08,799
- Pero...
- Esta es mi hermana Mary.
4
00:00:08,967 --> 00:00:11,435
- Encantado.
- ¡Vamos, date prisa!
5
00:00:12,087 --> 00:00:14,237
- ¿Estás bromeando?
- Claro que no.
6
00:00:14,407 --> 00:00:17,399
¿Te gustaban otras chicas
antes de conocer a mamá?
7
00:00:17,807 --> 00:00:20,765
¿Alguna vez grabaron
sus iniciales en un árbol?
8
00:00:20,927 --> 00:00:22,838
- Me pregunto qué
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 1, dual, 1974, la, casa, de, pradera, 1x0, familia, ingalls, cosecha, amigos, espanol, ingles, israx,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(101-Dual)(1974).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,709 --> 00:00:03,754
- ¿Sabes lo que he pensado?
- ¿Qué has pensado?
2
00:00:03,921 --> 00:00:06,131
Que "hogar" es la palabra
más bonita que existe.
3
00:00:06,298 --> 00:00:10,093
Concedemos crédito a los granjeros,
pero sólo a los que conocemos...
4
00:00:10,260 --> 00:00:11,595
...desde hace tiempo.
5
00:00:11,762 --> 00:00:14,139
El tejado hay que terminarlo
en tres semanas.
6
00:00:14,348 --> 00:00:16,016
- Asà será.
- Una cosa es decir y otra hacer.
7
00:00:16,183 --> 00:00:18,560
El Sr. Hanson le avisó
de que mi marido está enfermo.
8
00:00:18,727 --> 00
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, house, on, the, prairie, 11, 6, dual, 1974, la, casa, de, pradera, 1x1, familia, ingalls, pelea, familiar, espanol, ingles, israx,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(116-Dual)(1974).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,567 --> 00:00:02,797
¡Charles fue horrible!
De verdad.
2
00:00:03,567 --> 00:00:05,046
Estoy convencido.
3
00:00:07,647 --> 00:00:09,444
Caroline cuéntamelo otra vez
por favor.
4
00:00:09,607 --> 00:00:11,325
Tú no vas a juzgar nada.
5
00:00:11,487 --> 00:00:14,365
¿Quieres que te diga lo que eres?
Pues te lo voy a decir.
6
00:00:14,527 --> 00:00:17,485
Eres una mujer mezquina y malhumorada
y por el bien de la ciudad...
7
00:00:17,647 --> 00:00:19,080
...habrÃa que encerrarte
en una jaula...
8
00:00:19,247 --> 00:00:20,680
...y darte la comida con un palo.
9
00:0
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 2, dual, 1974, la, casa, de, pradera, 1x0, familia, ingalls, campesinas, espanol, ingles, israx,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(102-Dual)(1974).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,287 --> 00:00:03,800
Les voy a dar algo especial.
2
00:00:04,127 --> 00:00:06,357
Te dedicaré
todo el tiempo libre que tenga.
3
00:00:06,767 --> 00:00:07,358
Ya aprenderás.
4
00:00:07,967 --> 00:00:09,116
¡Son campesinas!
5
00:00:09,287 --> 00:00:11,164
¡Son campesinas!
6
00:00:11,327 --> 00:00:13,557
Me dio tanta rabia,
que me entraron ganas de pegarle.
7
00:00:13,727 --> 00:00:15,479
Vayan a la escuela a aprender,
no a pelearse.
8
00:00:15,887 --> 00:00:19,118
¡Si estás buscando pelea,
nos pelearemos!
9
00:00:19,647 --> 00:00:22,957
Por los oscuros,
le daré
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 3, dual, 1974, la, casa, de, pradera, 1x0, familia, ingalls, millas, distancia, espanol, ingles, israx,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(103-Dual)(1974).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,767 --> 00:00:05,396
No sé hasta dónde tendré que ir,
quizá 100 millas, quizá más.
2
00:00:05,927 --> 00:00:08,395
Seremos muchos caminando
y buscando trabajo.
3
00:00:08,847 --> 00:00:10,997
Tendremos que recoger
el trigo disperso.
4
00:00:11,207 --> 00:00:12,435
Hacer gavillas y trillarlo.
5
00:00:15,287 --> 00:00:17,005
- ¿Saben manejar la maza doble?
- ¿Qué es?
6
00:00:17,167 --> 00:00:19,442
Un martillo pesado,
que se maneja con las dos manos.
7
00:00:20,767 --> 00:00:21,916
¡Cuidado, explota!
8
00:00:24,647 --> 00:00:27,525
Uno de estos dÃas,
echará por
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, mosque, on, the, prairie, 10, 2, aaf, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: Little.Mosque.On.The.Prairie.102.aaf.VO.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,100 --> 00:00:10,100
What is this?
2
00:00:10,700 --> 00:00:13,400
Baber, a barrier in our
mosque? No way!
3
00:00:13,700 --> 00:00:16,500
The women already pray behind
the men, isn't that enought?
4
00:00:17,450 --> 00:00:18,501
Hockey boards?
5
00:00:18,502 --> 00:00:19,900
I've got a deal
from the old rink.
6
00:00:20,500 --> 00:00:22,650
From my eye here, nothing
separates men from women
7
00:00:22,651 --> 00:00:24,000
like hockey in Canada.
8
00:00:25,000 --> 00:00:26,300
You're not gonna
get away with this.
9
00:00:27,300 --> 00:00:28,300
Leave that alone!
1
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, mosque, on, the, prairie, archdeacon, co, 2007, 1, cd, english, en, s01e0, dsrip, aaf, vosten, fs, s01e01,
original filename: Little Mosque on the Prairie The Archdeacon Co... - 2007 - 1CD - English - en - 541f6cb1a3f143281da973f48e4cc3f7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,600 --> 00:00:13,600
Common' common'.
2
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
Salam Aleikum.
3
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
Let's get inside.
4
00:00:18,001 --> 00:00:19,200
Hello my beautiful darling.
5
00:00:20,700 --> 00:00:22,150
Salam Aleikum, let's
hurry up inside.
6
00:00:23,700 --> 00:00:26,800
Thank God, finally
our own mosque!
7
00:00:26,801 --> 00:00:29,700
No more shifting from one
basement to another.
8
00:00:30,150 --> 00:00:31,400
Well done Yasir.
9
00:00:32,100 --> 00:00:35,600
- We can hold our head high
- Yes, let's get inside ...
10
00:00:39,300 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,920 --> 00:00:11,780
*Gifts I'm preparin'for some Christmas sharin'*
2
00:00:11,790 --> 00:00:15,700
*but I pause because*
3
00:00:15,700 --> 00:00:19,730
*hang in my stockin'I can hear the knockin'*
4
00:00:19,740 --> 00:00:23,540
*'zat you, santa claus*
5
00:00:23,560 --> 00:00:27,530
*sure is dark out not the slighest spark out*
6
00:00:27,530 --> 00:00:31,310
*pardon my clackin' jaws*
7
00:00:31,310 --> 00:00:35,360
*who's there, who is it uh, stoppin' for a visit*
8
00:00:35,370 --> 00:00:37,850
*'zat you, santa claus*
9
00:00:37,860 --> 00:00:42,390
- merry christma
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,075 --> 00:00:39,025
Merry Christmas.
2
00:00:40,326 --> 00:00:41,526
And a happy go to hell.
3
00:00:43,088 --> 00:00:44,988
What's he doing here? Is he with you?
4
00:00:46,751 --> 00:00:48,101
Detective Tritter and I...
5
00:00:49,480 --> 00:00:50,580
we worked out a deal.
6
00:00:51,357 --> 00:00:53,607
Already got a lawyer.
Get out of my office.
7
00:00:56,077 --> 00:00:58,477
I told him I didn't
write those prescriptions.
8
00:01:00,180 --> 00:01:01,230
I spoke with the DA.
9
00:01:02,740 --> 00:01:06,540
He agreed to two months in a rehab
facility in exchange fo
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, mosque, on, the, prairie, 2007, 1, cd, english, en, s02e10, 2, hd,
original filename: Little Mosque on the Prairie - 2007 - 1CD - English - en - 65c114f3dd769377fe263299cd30416c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,400 --> 00:00:06,800
Have you seen the Hutchinson's
Christmas display?
2
00:00:06,801 --> 00:00:09,201
You know those cheap
plastic reindeer's aren't cheap.
3
00:00:09,202 --> 00:00:11,502
Darling, how long have you been Muslim?
4
00:00:11,503 --> 00:00:14,603
You spent more Christmases missing Christmas
than you have actual Christmases.
5
00:00:14,604 --> 00:00:16,504
Well, I just miss it.
6
00:00:16,505 --> 00:00:20,970
The sleigh ride, the wassailing,
the figgy pudding...
7
00:00:21,005 --> 00:00:24,405
Did you really do those things?
Or are you just remembering song lyrics
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,920 --> 00:00:11,780
*Gifts I'm preparin'for some christmas sharin'*
2
00:00:11,790 --> 00:00:15,700
*but I pause because*
3
00:00:15,700 --> 00:00:19,730
*hang in my stockin'I can hear the knockin'*
4
00:00:19,740 --> 00:00:23,540
*'zat you, santa claus*
5
00:00:23,560 --> 00:00:27,530
*sure is dark outnot the slighest spark out*
6
00:00:27,530 --> 00:00:31,310
*pardon my clackin' jaws*
7
00:00:31,310 --> 00:00:35,360
*who's there, who is ituh, stoppin' for a visit*
8
00:00:35,370 --> 00:00:37,850
*'zat you, santa claus*
9
00:00:37,860 --> 00:00:42,390
- merry christmas.
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, mosque, on, the, prairie, 2007, 1, cd, english, en, s02e0, 2, hd, vo, fs, s02e01,
original filename: Little Mosque on the Prairie - 2007 - 1CD - English - en - 43b44a3e27f473c19b929211d08f4b97.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,199 --> 00:00:10,161
- What are you up to?
- To meet my friends.
2
00:00:10,707 --> 00:00:11,733
For what?
3
00:00:11,829 --> 00:00:13,662
We're gonna knock over
a convenience store.
4
00:00:13,730 --> 00:00:15,466
Don't lie to me, I know
when you're lying.
5
00:00:15,698 --> 00:00:17,646
Fine, not knock over,
just shoplift.
6
00:00:18,588 --> 00:00:21,057
What about your chores, the grass
will not cut itself.
7
00:00:21,308 --> 00:00:22,813
Not if we don't give it a chance.
8
00:00:23,739 --> 00:00:25,089
Fine, go, I'll do it.
9
00:00:26,131 --> 00:00:27,848
Are you
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, mosque, on, the, prairie, 2007, 1, cd, english, en, s02e0, 3, ban, burka, hq, akira, vo, s02e03,
original filename: Little Mosque on the Prairie - 2007 - 1CD - English - en - 3b3ad212348ff7502fd500f73be81e95.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,473 --> 00:00:11,862
- OK, I haven't seen that here before.
- Oh, you mean the niqab?
2
00:00:12,257 --> 00:00:13,713
I don't care where she's from.
3
00:00:13,971 --> 00:00:15,275
Niqab means veil, mom.
4
00:00:15,378 --> 00:00:17,206
Do we have a problem with veils?
5
00:00:17,683 --> 00:00:19,808
I don't know, I mean,
isn't it demeaning?
6
00:00:19,916 --> 00:00:22,006
I mean, I know it's the wrong
color for the season.
7
00:00:22,130 --> 00:00:24,634
- Well it's her choice.
- But who would choose to wear that?
8
00:00:28,912 --> 00:00:30,333
We should be welcoming her.
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, mosque, on, the, prairie, 2007, 1, cd, english, en, s02e0, 6, 2, hd, s02e06,
original filename: Little Mosque on the Prairie - 2007 - 1CD - English - en - e8d8bf55c3217521df965aeee22d264a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,400 --> 00:00:06,700
- Yasir, could you ...
- Out of the question.
2
00:00:06,701 --> 00:00:08,301
But you don't even know what it is yet.
3
00:00:09,302 --> 00:00:11,802
Its a blanket rejection.
I don't need to know.
4
00:00:11,803 --> 00:00:13,303
I just need a ride to the airport.
5
00:00:13,304 --> 00:00:14,904
- The Mercy airport?
- Mercy doesn't have an airport.
6
00:00:14,905 --> 00:00:18,605
Exactly. You need a ride to
the city where the airport is.
7
00:00:18,606 --> 00:00:20,606
- So it's a yes?
- That's a two-hour drive.
8
00:00:20,607 --> 00:00:22,107
I have
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, mosque, on, the, prairie, 2007, 1, cd, english, en, 20, 2,
original filename: Little Mosque on the Prairie - 2007 - 1CD - English - en - ce5b15eea87f42d7994b3bf846b9f7b7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,407 --> 00:00:04,933
Finally, I don't wanna wrap this up
without thanking
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,250
our non-muslim neighbors.
3
00:00:06,517 --> 00:00:08,309
After all, you can't have
an outreach event
4
00:00:08,350 --> 00:00:10,150
without the support of the community.
5
00:00:14,268 --> 00:00:16,851
Though apparently we, just did.
6
00:00:20,251 --> 00:00:21,801
Best outreach ever Amar.
7
00:00:22,462 --> 00:00:23,545
We didn't get any visitors.
8
00:00:23,628 --> 00:00:24,995
Exactly my point.
9
00:00:27,978 --> 00:00:31,478
- Hey, excuse me, are you the...
-
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:12,600 --> 00:00:13,600
Common' common'.
2
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
Salam Aleikum.
3
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
Let's get inside.
4
00:00:18,001 --> 00:00:19,200
Hello my beautiful darling.
5
00:00:20,700 --> 00:00:22,150
Salam Aleikum, let's
hurry up inside.
6
00:00:23,700 --> 00:00:26,800
Thank God, finally
our own mosque!
7
00:00:26,801 --> 00:00:29,700
No more shifting from one
basement to another.
8
00:00:30,150 --> 00:00:31,400
Well done Yasir.
9
00:00:32,100 --> 00:00:35,600
- We can hold our head high
- Yes, let's get inside ...
10
00:00:39,300 --
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, mosque, on, the, prairie, 10, 1, aaf, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: Little.Mosque.On.The.Prairie.101.aaf.VF.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,600 --> 00:00:13,600
Allez, allez !
2
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
Salam Aleikum.
3
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
Entrez !
4
00:00:18,001 --> 00:00:19,200
Bonjour ma charmante fille.
5
00:00:20,700 --> 00:00:22,150
Salam Aleikum, dépêchons.
6
00:00:23,700 --> 00:00:26,800
Dieu merci, notre propre
mosquée, enfin!
7
00:00:26,801 --> 00:00:29,700
Plus besoin d'aller de
cave en cave.
8
00:00:30,150 --> 00:00:31,400
Bien joué Yasir.
9
00:00:32,100 --> 00:00:35,600
- Nous pouvons être fiers...
- Oui, rentrons...
10
00:00:39,300 --> 00:00:40,300
Salle paroissiale
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: little, mosque, on, the, prairie, 10, 1, aaf, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: Little.Mosque.On.The.Prairie.101.aaf.VO.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,600 --> 00:00:13,600
Common' common'.
2
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
Salam Aleikum.
3
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
Let's get inside.
4
00:00:18,001 --> 00:00:19,200
Hello my beautiful darling.
5
00:00:20,700 --> 00:00:22,150
Salam Aleikum, let's
hurry up inside.
6
00:00:23,700 --> 00:00:26,800
Thank God, finally
our own mosque!
7
00:00:26,801 --> 00:00:29,700
No more shifting from one
basement to another.
8
00:00:30,150 --> 00:00:31,400
Well done Yasir.
9
00:00:32,100 --> 00:00:35,600
- We can hold our head high
- Yes, let's get inside ...
10
00:00:39,300 --> 00
Subtitles for Little House On The Prairie
keywords: house, m, d, 31, 2004, s03e1, merry, little, christmas, fqm, s03e10,
original filename: House.M.D.(310)(2004).zip