Search Movie Subtitles results for lipstick jungle subtitles by relevance:
- Lipstick.Jungle.S01E03.Chapter.T hree.Pink.Poison.DVDRip.XviD-FoV_(ENGLIS H)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lipstick.Jungle.S01E04.Chapter.F our.Bombay.Highway.DVDRip.XviD-FoV_(ENGL ISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lipstick.Jungle.S01E06.Chapter.S ix.Take.The.High.Road.DVDRip.XviD-FoV_(E NGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lipstick.Jungle.S01E01.Pilot.DVD Rip.XviD-FoV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Lipstick.Jungle.S01E05.Chapter.F ive.Dressed.To.Kill.DVDRip.XviD-FoV_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lipstick.Jungle.S01E07.Chapter.S even.Carpe.Threesome.DVDRip.XviD-FoV_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lipstick.Jungle.S01E02.Chapter.T wo.Nothing.Sacred.DVDRip.XviD-FoV_(ENGLI SH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
7 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,662
WENDY: Previously on
Lipstick Jungle...
2
00:00:02,736 --> 00:00:04,203
Who is this guy?
Your husband.
3
00:00:04,270 --> 00:00:06,238
How does he let you out
of his sight for a minute?
4
00:00:06,306 --> 00:00:09,707
When a woman
expresses her concern that
an important business matter
5
00:00:09,776 --> 00:00:12,973
be dealt with correctly,
she's not throwing a fit.
6
00:00:13,213 --> 00:00:14,441
She's just doing her job.
7
00:00:14,514 --> 00:00:15,981
Two years ago,
I was success
- Lipstick Jungle ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-12-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2
00:00:03,754 --> 00:00:06,120
Aren't There Any
Decent Numbers I Can Show Them?
3
00:00:06,120 --> 00:00:07,561
I Think Nico
May Have Overestimated
4
00:00:07,561 --> 00:00:08,886
What The Web Presence
Would Bring In.
5
00:00:08,980 --> 00:00:10,514
No One Expected
A Million Hits Overnight.
6
00:00:10,581 --> 00:00:11,583
It Takes Time.
7
00:00:11,583 --> 00:00:12,980
Will I Live To See It?
8
00:00:13,047 --> 00:00:14,080
I Don't Want
To Be Offered A Job
9
00:00:14,147 --> 00:00:15,214
Just Because
I'm Your Husband.
10
00:00:15,281 --> 00:00:17,581
I'm Sorry,
I Should've Told You.
11
00:00:17,648 --> 00:00:19,147
But I'm Not Sorry I
Su
- Lipstick.Jungle.S01E03.HDTV.XviD -LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lipstick.Jungle.S01E06.HDTV.XviD -LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lipstick.Jungle.S01E04.HDTV.XviD -LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lipstick.Jungle.S01E02.HDTV.XviD -XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lipstick.Jungle.S01E01.PREAIR.DV DRip.XviD-CRX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Lipstick.Jungle.S01E05.HDTV.XviD -XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lipstick.Jungle.S01E01.HDTV.XviD -XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lipstick.Jungle.S01E07.HDTV.XviD -LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
8 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,570 --> 00:00:02,260
Nos episódios anteriores...
2
00:00:02,310 --> 00:00:05,830
Quem é esse cara? Seu marido.
Como ele deixou você escapar?
3
00:00:05,860 --> 00:00:07,799
Quando uma mulher
expressa sua preocupação...
4
00:00:07,800 --> 00:00:10,800
que um importante negócio
deve ser tratado corretamente.
5
00:00:10,810 --> 00:00:14,000
Ela não está concorrendo.
Está fazendo o trabalho dela.
6
00:00:14,001 --> 00:00:15,650
Antes eu era famosa.
7
00:00:15,651 --> 00:00:18,900
E agora pareço q
- Lipstick Jungle - 2x11 - Chapter Eighteen Indecent Exposure.HDTV.NoTv.es.srt
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,828 --> 00:00:02,794
Previamente en Lipstick Jungle...
2
00:00:02,862 --> 00:00:03,795
¿Qué está pasando contigo y con Joe?
3
00:00:03,863 --> 00:00:05,630
Ãl me devolvió mi negocio.
4
00:00:05,698 --> 00:00:06,932
Como un regalo. Un regalo de despedida.
5
00:00:06,999 --> 00:00:08,834
Mira, a mi me encanta ser propietaria de mi negocio puramente,
6
00:00:08,901 --> 00:00:11,870
Pero ahora Joe y su seguridad se han ido..
7
00:00:11,938 --> 00:00:12,938
Si sólo tuviera un trato como este,
8
00:00:13,005 --> 00:00:14,239
Me serÃa más fácil respirar.
9
00:00:14,307 -
- Lipstick.Jungle.S01E05.HDTV.XviD -XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lipstick.Jungle.s01e07.hdtv-lol_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lipstick.Jungle.S01E01.HDTV.XviD -XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- lipstick.jungle.s01e02.hdtv.xvid -xor_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lipstick.Jungle.s01e01Preair.VO. eng.sub.itasa_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Lipstick.Jungle.S01E06.HDTV.XviD -LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lipstick.Jungle.S01E04.HDTV.XviD -LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- lipstick.jungle.s01e03.hdtv-lol_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
8 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,350 --> 00:00:02,420
previously on lipstick jungle.
2
00:00:02,520 --> 00:00:05,000
reese,did someone offer you a job?
3
00:00:05,700 --> 00:00:07,260
I can't hold you back.
4
00:00:12,780 --> 00:00:16,440
How would you feel about chloe
jamison wearing a victory ford design?
5
00:00:16,460 --> 00:00:17,820
I would kill.
6
00:00:17,930 --> 00:00:21,670
You're gonna keep rising and rising and
I've just got to make peace with that.
7
00:00:21,770 --> 00:00:23,980
I can see the victory ford influence.
8
00:00
- Lipstick Jungle - 1x01 - Pilot.HDTV.XOR.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
<Font color="#4096d1">±¾Ãö份ö¹©ñ§ï°½»á÷£¬ñï½ûóãóúéìòµóãþ</font>
2
00:00:13,400 --> 00:00:14,700
Ãáé óõÃå÷Ãæïõìå
3
00:00:14,700 --> 00:00:16,200
ìå ôéò êïñõöáÃåò óôï
Ã¥Ãäïò ôïõò ãõÃáÃêåò,
4
00:00:16,200 --> 00:00:18,500
à ëÃóôá ôïõ ðåñéïäéêïý Wall street ìå ôéò
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,900
50 éó÷õñüôåñåò ÃåïõïñêÃæåò
äçìïóéåýôçêå óÃìåñá.
6
00:00:21,100 --> 00:00:23,500
ÃïõÃÃôõ ÃÃëé, ç ðñüåäñïò
ô
- Lipstick Jungle-Saison 1-Lipstick.Jungle.106.lol.VF.srt
1 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,480
Précédemment dans Lipstick Jungle.
2
00:00:02,630 --> 00:00:04,230
Je couche avec un jeune de 25 ans.
3
00:00:04,380 --> 00:00:05,390
Quoi ? Quoi ?
4
00:00:05,540 --> 00:00:08,560
Je ne vous l'avais pas dit car
vous m'auriez regardée comme ça.
5
00:00:08,710 --> 00:00:09,670
Charles et toi.
6
00:00:09,790 --> 00:00:10,728
Je vous ai pas dupées.
7
00:00:10,770 --> 00:00:12,830
Mais tu ne nous l'as pas dit,
tu aurais dû.
8
00:00:12,980 --> 00:00:15,840
Vérifie que David Hernadez reçoit
cette démo de composition.
9
00:00:15,980 --> 00:00:18,10
- Lipstick-Jungle-S01E06-DVDRip-Xv iD-FoV.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,231
Previously on
Lipstick Jungle...
2
00:00:03,303 --> 00:00:04,930
I'm sleeping
with a 25-year-old.
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,063
What?
What?
4
00:00:06,139 --> 00:00:08,198
I didn't tell you guys because
I didn't want you looking at me
5
00:00:08,274 --> 00:00:09,366
the way you're
looking at me now.
6
00:00:09,442 --> 00:00:11,433
You and Charles... Well,
I didn't cheat on you.
7
00:00:11,511 --> 00:00:13,706
But you didn't tell us,
so you kind of did.
8
00:00:13,780 --> 00:00:16,442
Please make sure that David
Hernandez gets this composer demo.
- Lipstick.Jungle.S01E06.DVDRip.Fo V.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,231
WENDY: Previously on
Lipstick Jungle...
2
00:00:03,303 --> 00:00:04,930
I'm sleeping
with a 25-year-old.
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,063
What?
What?
4
00:00:06,139 --> 00:00:08,198
I didn't tell you guys
because I didn't want
you looking at me
5
00:00:08,274 --> 00:00:09,366
the way you're
looking at me now.
6
00:00:09,442 --> 00:00:11,433
You and Charles...
Well,
I didn't cheat on you.
7
00:00:11,511 --> 00:00:13,706
But you didn't tell us,
so you kind of did.
8
00:00:13,780 --> 00:00:16,442
Please make sure that
David Hernandez gets
this compo
- Lipstick Jungle - 2x05 - Chapter Twelve Scary Scary Night!.HDTV.xor.it.srt
1 file(s), added on: 2009-10-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,567 --> 00:00:02,277
<i>Nelle precedenti puntate
di "Lipstick Jungle":</i>
2
00:00:02,482 --> 00:00:04,837
Griffin, sono aperta ad una
discussione su questioni editoriali,
3
00:00:04,866 --> 00:00:08,046
ma in futuro, preferirei non essere
rimproverata di fronte ai miei colleghi.
4
00:00:08,202 --> 00:00:12,540
Nico, con tutto il rispetto, so che
volevi questo lavoro, ma non l'hai avuto.
5
00:00:13,116 --> 00:00:14,287
L'ho avuto io.
6
00:00:15,012 --> 00:00:18,826
Il mio giudizio ha portato centinaia
di milioni a questa compagnia.
7
00:00:18,958 --> 00:00:22,303
- Il che rende difficile farti andare via.
- Prego?
8
00:00:22,827 --> 00:00:
- Lipstick.Jungle.S01E04.720p.HDTV .x264-CTU_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lipstick.Jungle.S01E01.720p.HDTV .x264-CTU_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lipstick.Jungle.S01E02.PROPER.72 0p.HDTV.X264-DIMENSION_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Lipstick.Jungle.S01E07.720p.HDTV .x264-CTU_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lipstick.Jungle.S01E05.720p.HDTV .x264-CTU_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lipstick.Jungle.S01E01.PREAIR.DV DRip.XviD-CRX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Lipstick.Jungle.S01E06.720p.HDTV .x264-CTU_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lipstick.Jungle.S01E03.720p.HDTV .x264-CTU_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
8 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,051 --> 00:00:02,701
Nos episódios anteriores...
2
00:00:02,980 --> 00:00:04,151
Já tomei banho.
3
00:00:04,401 --> 00:00:06,066
Podemos pedir
uma garrafa de vinho?
4
00:00:06,101 --> 00:00:09,101
- Não queria almoçar rápido?
- Não preciso correr.
5
00:00:09,201 --> 00:00:12,866
- Victory, chama-se transição.
- Mudar para uma sala menor é.
6
00:00:12,901 --> 00:00:14,901
Fazer vestidos na cozinha
é "Alma em SuplÃcio".
7
00:00:15,001 --> 00:00:18,501
Tivemos uma briga ontem?
Em qual fuso hor
- Lipstick Jungle ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,887
<i>Previously, on Lipstick Jungle...</i>
2
00:00:01,962 --> 00:00:03,934
I know some of you
are having trouble with the fact
3
00:00:03,972 --> 00:00:05,746
That i was brought in
from outside.
4
00:00:05,838 --> 00:00:07,188
<i>You'll get over it.</i>
5
00:00:07,229 --> 00:00:08,198
It's noah mason...
6
00:00:08,225 --> 00:00:09,634
what about him?
7
00:00:09,672 --> 00:00:11,005
He's dead.
8
00:00:11,014 --> 00:00:12,442
<i>Oh, my god!</i>
9
00:00:12,518 --> 00:00:15,611
This insurance form was forged.
10
00:00:16,230 --> 00:00:18,540
- You're kidding me.
- Wish i were.
11
00:00:24,958 --> 00:00:26,582
I
- Lipstick.Jungle.S02E06.HDTV.XviD -LOL.srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,300 --> 00:00:03,200
Nos episódios anteriores.
2
00:00:03,933 --> 00:00:06,467
Da última vez, me disse
para seguir em frente.
3
00:00:06,500 --> 00:00:09,900
Não significa que não
me preocupo com você.
4
00:00:10,367 --> 00:00:12,200
Seu marido não está
mais com você.
5
00:00:12,233 --> 00:00:13,733
Ele planeja um futuro comigo.
6
00:00:17,767 --> 00:00:19,300
Deve saber que tenho
todo o direito
7
00:00:19,333 --> 00:00:23,067
de ser tratada bem
devido a minha condição.
8
00:00:23,100 --> 00:00:25,800
Devo mostrar meu cheque?
Pode ir agora.
9
00:00:25,833 -
- Lipstick.Jungle.S01E02.HDTV.XviD -XOR.[VTV].srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,500
<i>Ãà Ãà ÃáÃáÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ</i>
"Ãà "áã ÃÃÃà (ÃÃÃÃæÃÃ) ÃáÃæÃ
2
00:00:01,700 --> 00:00:03,900
ÃäÃåì ÃáÃÃÃã æÃÃà ãà ÃÃÃà ÃáÃÃãÃÃÃÿ
3
00:00:03,900 --> 00:00:04,700
4
00:00:05,000 --> 00:00:06,200
Ã¥Ãà ÃáÃã æÃÃà ÃÃÃÃ
5
00:00:06,500 --> 00:00:07,900
Ã¥Ãà ÃáÃãá æÃÃÃ
6
00:00:07,900 --> 00:00:10,100
<i>(Ããà ÃÃá ÃÃÃì (Ã¥ÃÃÃÃæ
ÃÃÃá ÃÃà 10 ÃÃÃÃÃ</i>
7
00:00:10,500 --> 00:00:11,200
Ãæäà ãÃÃÃÃÃ
8
00:00:11,200 --> 00:00:14,200
áà ÃÃà ÃÃ
- Lipstick Jungle-Saison 2-Lipstick.Jungle.203.lol.VO.srt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,409 --> 00:00:02,798
Previously, On <I>Lipstick</I>
<I>Jungle...</I>
2
00:00:03,754 --> 00:00:06,120
Aren't There Any
Decent Numbers I Can Show Them?
3
00:00:06,120 --> 00:00:07,561
I Think Nico
May Have Overestimated
4
00:00:07,561 --> 00:00:08,886
What The Web Presence
Would Bring In.
5
00:00:08,980 --> 00:00:10,514
No One Expected
A Million Hits Overnight.
6
00:00:10,581 --> 00:00:11,583
It Takes Time.
7
00:00:11,583 --> 00:00:12,980
Will I Live To See It?
8
00:00:13,047 --> 00:00:14,080
I Don't Want
To Be Offered A Job
9
00:00:14,147 --> 00:00:15,214
Just Beca
- Lipstick.Jungle.S01E03.HDTV.LOL. en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,570 --> 00:00:02,260
Previously on Lipstick Jungle:
2
00:00:02,310 --> 00:00:03,850
who is this guy-- your husband?
3
00:00:03,890 --> 00:00:05,830
How does he let you out of his sight for a minute?
4
00:00:05,940 --> 00:00:10,600
When a woman expresses her concern that an
important business matter be dealt with correctly,
5
00:00:10,670 --> 00:00:12,700
she's not throwi a fit.
6
00:00:12,780 --> 00:00:14,140
She's just doing her job.
7
00:00:14,210 --> 00:00:15,680
Two years ago i was successful.
8
00:00:15,750 --> 00:00:18,970
And now I look like this needy
person who nee
- lipstick.jungle.s01e02.hdtv.xvid -xor.srt
- lipstick.jungle.s01e06.hdtv-lol. srt
- lipstick.jungle.s01e01.hdtv.xvid -xor.srt
- lipstick.jungle.s01e07.hdtv-lol. srt
- lipstick.jungle.s01e05.hdtv.xvid -xor.srt
- lipstick.jungle.s01e03.hdtv-lol. srt
- lipstick.jungle.s01e04.hdtv-lol. srt
7 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,300
<i>Anterior în Lipstick Jungle...</i>
2
00:00:01,700 --> 00:00:03,900
<i>"Jos cu vechiturile" ?</i>
3
00:00:05,000 --> 00:00:08,129
<i>Sunt foarte rãi, afacerea
asta e rea.</i>
4
00:00:08,129 --> 00:00:10,100
<i>Un tip pe nume Hichiro
o sã vinã în 10 minute.</i>
5
00:00:10,500 --> 00:00:11,165
<i>Sã fii gata.</i>
6
00:00:11,200 --> 00:00:14,200
<i>Nu-mi place sã fiu salvatã,
mã salvez ºi singurã.</i>
7
00:00:14,235 --> 00:00:15,465
<i>Vrei sã te relaxezi ?</i>
8
00:00:15,500 --> 00:00:17,800
<i>Se pare cã te îngrijeºti
ca Mike</i>
9
- Lipstick.Jungle.S02E01.HDTV.LOL. en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,477 --> 00:00:03,102
<i>Last season on Lipstick Jungle
2
00:00:03,102 --> 00:00:06,826
<i>It all started with three
best friends in the big city.
3
00:00:06,900 --> 00:00:09,467
Everyone that knows you knows
that you're a great mother.
4
00:00:09,467 --> 00:00:10,139
So, you say..
5
00:00:10,139 --> 00:00:10,874
<i>Wendy,
6
00:00:10,874 --> 00:00:14,053
<i>balancing the successful career
and a wild teen.
7
00:00:14,053 --> 00:00:17,061
Can't pick and choose when you
wanna be the good mother, ok?
8
00:00:17,061 --> 00:00:18,788
It's really, really phony.
9
00:00:18,788
- Lipstick.Jungle.-.02x02.-.Chapte r.Nine_.Help!.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{73}{152}Sorry to break the news to you,|but your husband is no longer with you.
{156}{231}So, you might as well just step|aside while you have some dignity.
{341}{374}What do you want from me?
{378}{419}A business relationship.
{423}{457}Nothing more.
{531}{592}I'm so sorry for your loss, Nico.
{1196}{1209}Hey.
{1213}{1260}Hey, where we have lunch today?
{1264}{1282}You pick. Question.
{1286}{1341}Is enough time passed from when|you wear sign besides black?
{1345}{1396}Well, if it's solid, yes.|If it's print, no.
{1400}{1438}We're navy.|Navy's good.
{1442}{1519}It says I'm getting back on|
- Lipstick.Jungle.S01E03.HDTV.XviD -LOL.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{53}Poprzednio w Szmince w wielkim mieÅcie
{55}{90}Kim on jest? Twój m¹¿.
{91}{139}Jak on mo¿e ciê spuszczaæ|z oczu nawet na minutê?
{140}{259}Kiedy kobieta wyra¿a|obawê o sprawê biznesow¹,
{259}{336}to nie urz¹dza scen|tylko wykonuje swoj¹ pracê.
{337}{372}2 lata temu odnios³am sukces,
{374}{454}a teraz wygl¹dam jak osoba w potrzebie,|która potrzebuje ratunku.
{455}{487}Dlaczego myÅlisz, ¿e ciê ratuje?
{489}{570}Wydaje siê, ¿e ta ksi¹¿ka relacjonuje|twoje ¿ycie i to w ma³o przyjemny sposób.
{571}{610}JesteŠcudown¹ matk¹.
{611}{647}Ja to wiem. Dzieci to wiedz¹.
{649}{674}To nie wystarczy?
{675}{729}MyÅ
There are more subtitles available for Lipstick Jungle Subtitles
Click here to view them