Search Movie Subtitles results for lion king 2 by relevance:
- Lion King Ii Simba S Pride The ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{655}{704}Noapte
{741}{802}ªi spiritul vieþii
{1157}{1206}Aºteaptã
{1235}{1305}Nu existã un munte mai mãreþ
{1332}{1410}- Ascultã-mi vorbele ºi ai credinþã
{1533}{1582}- Ai credinþã
{1722}{1771}- Trãieºte în tine
{1823}{1889}- Traieºte în mine
{1919}{1974}- Ocroteºte
{2014}{2063}- Tot ce vedem
{2113}{2179}- în apa
{2217}{2266}- adevarul
{2315}{2374}- în imaginea ta
{2423}{2472}- Traieºte în tine
{3024}{3073}- Traieºte în tine
{3223}{3272}- Traieºte în tine
{3323}{3372}- Traieºte în mine
{3419}{3478}- Ocroteºte
{3507}{3558}- Tot ce vedem
{3621}{3680}- în apã
{3717}{3766}- în adevãr
{3817}{3881
- .DS_Store
- The Lion King 2.sub
- .rels
- ._RENT1 .txt
- ._TV Set.srt
- ._RENT2.txt
6 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2 R
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
4 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,600 --> 00:00:26,999
Ãý÷ôá...
2
00:00:29,040 --> 00:00:31,474
êáé ôï ðÃåýìá ôçò æùÃò...
3
00:00:33,120 --> 00:00:34,712
óå êáëåÃ.
4
00:00:45,680 --> 00:00:47,079
ÃåñÃìåÃÃ¥!
5
00:00:48,640 --> 00:00:51,234
Ãåà õðÃñ÷åé âïõÃü áðüñèçôï.
6
00:00:52,400 --> 00:00:55,472
'Ã֌ ðÃóôç.
7
00:01:00,280 --> 00:01:02,236
'Ã֌ ðÃóôç.
8
00:01:08,360 --> 00:01:10,510
ÃêåÃÃïò æåé ìÃóá ìïõ.
9
00:01:12,200 --> 00:01:13,792
Ãåé ìÃóá ìïõ.
10
00:01:16,280 --> 00:01:18,316
Ãáñáêïëï
- Lion King Ii Simba S Pride The ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
2 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{649}{698}Noapte
{735}{796}ªi spiritul vieþii
{1151}{1200}Aºteaptã
{1229}{1299}Nu existã un munte mai mãreþ
{1326}{1404}- Ascultã-mi vorbele ºi ai credinþã
{1527}{1576}- Ai credinþã
{1716}{1765}- Trãieºte în tine
{1817}{1883}- Traieºte în mine
{1913}{1968}- Ocroteºte
{2008}{2057}- Tot ce vedem
{2107}{2173}- în apa
{2211}{2260}- adevarul
{2309}{2368}- în imaginea ta
{2417}{2466}- Traieºte în tine
{3018}{3067}- Traieºte în tine
{3217}{3266}- Traieºte în tine
{3317}{3366}- Traieºte în mine
{3413}{3472}- Ocroteºte
{3501}{3552}- Tot ce vedem
{3615}{3674}- în apã
{3711}{3760}- în adevãr
{3811}{3875
- Lion King 2 (Simbas Pride) - Eng - 25fps.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,240 --> 00:00:13,789 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
¶ lngonyama
nengw' enambala ¶
2
00:00:13,920 --> 00:00:17,310 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
¶ lngonyama nengw' enambala ¶
3
00:00:17,440 --> 00:00:21,797 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
- ¶ lngonyama nengw' enambala ¶
- [ Elephant Trumpeting ]
4
00:00:21,920 --> 00:00:25,469 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
- ¶ lngonyama nengw' enambala ¶
- [ Monkeys Chattering ]
5
00:00:25,600 --> 00:00:27,397 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
¶ Night ¶
6
00:00:29,040 --> 00:00:32,999 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
¶ And the spirit of life ¶
7
00:00
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{298}{C:$FF8000}TVQS (Tv Quality Subtitle)
{671}{696}{Y:i}Noapte
{756}{786}{Y:i}ªi spiritul vieþii
{1172}{1197}{Y:i}Aºteaptã
{1240}{1288}{Y:i}Nu existã un munte mai mãreþ
{1340}{1395}{Y:i}Ascultã-mi vorbele ºi ai credinþã
{1533}{1558}{Y:i}Ai credinþã
{1745}{1773}{Y:i}Trãieºte în tine
{1839}{1867}{Y:i}Trãieºte în mine
{1933}{1958}{Y:i}Ocroteºte
{2036}{2061}{Y:i}Tot ce vedem
{2128}{2153}{Y:i}în apa
{2238}{2263}{Y:i}adevarul
{2330}{2355}{Y:i}în imaginea ta
{2437}{2465}{Y:i}Traieºte în tine
{3043}{3071}{Y:i}Traieºte în tine
{3342}{3370}{Y:i}Traieºte în mine
{3434}{3459}{Y:i}Ocroteºte
{3521
- the.lion.king.1.(3425356).nfo
- www_RegieLive_ro_LION_KING_3_1CD_#2.sub
1 file(s), added on: 2009-12-05
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{300}{500}Ilie Pop 2006
{902}{931}Ce este în meniu?
{976}{1005}Poate fi 'ceviche'
{1023}{1055}Ãmpuþitul, de Pumbaa
{1103}{1127}Ingonyama
{1142}{1184}Trebuie sã îþi spun, Timon.
{1185}{1257}Cântecul ãsta întotdeauna|mi-a mers la suflet.
{1258}{1281}Da, Pumba.
{1326}{1358}Gata cu asta.
{1366}{1393}Timon,|ce faci?
{1448}{1510}Derulez înainte|pânã la partea unde intrãm noi.
{1511}{1563}Dar nu poti sã sari|de început.
{1571}{1621}Din contrã,|prietenul meu porc.
{1622}{1651}Eu am telecomanda.
{1668}{1724}Dar toatã lumea va|deveni confuzã.
{1742}{1803}Trebuie sã dãm de la|începutul povestii.
{1804}{1864}Noi
- The Lion King 2 - Simba's Pride.sub
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{659}Home B@ked Pictures|Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã
{661}{707}{y:i} * Ãîùòà *
{746}{846}{y:i} * à äóõúò Ãà æèâîòà *
{848}{902}{y:i}
{940}{}{1000
{1054}{1160}{y:i}
{1162}{1228}{y:i} * Ãî÷à êà é *
{1230}{1327}{y:i} * Ãèêîÿ ïëà ÃèÃà ÃÃ¥ Ã¥ òîëêîâà âèñîêà *
{1330}{1426}{y:i} * Ãóé äóìèòå è ïîâÿðâà é *
{1428}{1520}{y:i}
{1523}{1610}{y:i} * Ãìà é Ãà äåæäà *
{1612}{1734}
{1736}{1827}{y:i} * Ãîé æèâåå â òåá *
{1829}{1922}{y:i} * Ãîé æèâåå â ìåà *
{1924}{2024}{y:i} * Ãîé Ãè Ãà áëþäà âà *
{2027}{2116}{y:i} * Ãñè÷êî êîåòî
- Lion King Ii Simba S Pride The ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:25,600 --> 00:00:26,999
Ãý÷ôá...
2
00:00:29,040 --> 00:00:31,474
êáé ôï ðÃåýìá ôçò æùÃò...
3
00:00:33,120 --> 00:00:34,712
óå êáëåÃ.
4
00:00:45,680 --> 00:00:47,079
ÃåñÃìåÃÃ¥!
5
00:00:48,640 --> 00:00:51,234
Ãåà õðÃñ÷åé âïõÃü áðüñèçôï.
6
00:00:52,400 --> 00:00:55,472
'Ã֌ ðÃóôç.
7
00:01:00,280 --> 00:01:02,236
'Ã֌ ðÃóôç.
8
00:01:08,360 --> 00:01:10,510
ÃêåÃÃïò æåé ìÃóá ìïõ.
9
00:01:12,200 --> 00:01:13,792
Ãåé ìÃóá ìïõ.
10
00:01:16,280 --> 00:01:18,316
Ãáñáêï
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{667}{717}Dur
{753}{815}Dinle etrafýný
{846}{895}Ãaðýrýyor
{946}{995}"Mamela"
{1170}{1219}Dur
{1248}{1318}Hiçbir dað yüce deðil
{1345}{1423}Onun kadar deðil
{1546}{1596}Dinle
{1735}{1785}O her yerde
{1836}{1902}O her yerde
{1932}{1988}Uzaktan izler
{2027}{2077}Nereye baksak
{2126}{2193}O hep oradadýr
{2230}{2280}Belki gökte
{2328}{2387}Belki gölgende
{2436}{2486}O her yerde
{3037}{3087}O her yerde
{3236}{3286}O her yerde
{3336}{3386}Uzaktan izler
{3432}{3491}Nereye baksak
{3520}{3571}O hep oradadýr
{3634}{3693}Belki gökte
{3730}{3780}Belki gölgende
{3830}{3894}O her yerde
{3936}{3991}O her yerde
{4139}{4196}O
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{300}Made|by|Mertz | Edit by marios007
{1983}{2040}Ãð' ôçà ðñþôç óôéãìÃ,
{2042}{2116}óôïà ðëáÃÃôç
{2118}{2207}Ãôï öùò ôçò æùÃò,
{2258}{2314}Ã÷åéò ôüóá Ãá äåéò
{2316}{2386}Ãáé èá ðåéò ðùò,
{2388}{2434}äåà åÃÃ' áñêåôÃ
{2436}{2508}Ãá áêïýóåéò ðïëëÃ,
{2548}{2589}êáé èá ìÃèåéò,
{2591}{2658}ãéá ìåãÃëá ìá
{2660}{2698}êáé ãéá ìéêñÃ
{2700}{2758}Ãéá ìåãÃëá ìá êáé ãéá ìéêñÃ
{2824}{2864}Ãáà ï Ãëéïò øçëÃ,
{2866}{2928}ìå óôïëÃäéá ÷ñõóÃ,
{2930}{2978}îåêéÃà äÃ÷ùò
- Lion King 2 - Simba's Pride.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,920 --> 00:02:52,120
Kijk dat knulletje nou.
'n Aardje naar zijn vaartje.
2
00:02:53,120 --> 00:02:55,760
En wie gaat 'm opvoeden?
- Zijn ouders?
3
00:02:56,720 --> 00:02:59,960
Theoretisch, ja.
Wie leert 'm wat echt belangrijk is?
4
00:03:01,520 --> 00:03:03,200
Boeren laten...
5
00:03:03,920 --> 00:03:05,880
... en larven opgraven.
6
00:03:06,320 --> 00:03:08,600
't Wordt weer net als vroeger.
7
00:03:09,320 --> 00:03:11,440
Jij, ik en de kleine knul.
8
00:03:13,520 --> 00:03:15,320
Het is een meisje.
9
00:03:15,920 --> 00:03:17,280
Meisje?
10
00:03:41,760 --> 00
- www_RegieLive_ro_LION_KING_3_1CD_#2.sub
- the.lion.king.1.(3425356).nfo
1 file(s), added on: 2009-12-05
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{300}{500}Ilie Pop 2006
{902}{931}Ce este în meniu?
{976}{1005}Poate fi 'ceviche'
{1023}{1055}Ãmpuþitul, de Pumbaa
{1103}{1127}Ingonyama
{1142}{1184}Trebuie sã îþi spun, Timon.
{1185}{1257}Cântecul ãsta întotdeauna|mi-a mers la suflet.
{1258}{1281}Da, Pumba.
{1326}{1358}Gata cu asta.
{1366}{1393}Timon,|ce faci?
{1448}{1510}Derulez înainte|pânã la partea unde intrãm noi.
{1511}{1563}Dar nu poti sã sari|de început.
{1571}{1621}Din contrã,|prietenul meu porc.
{1622}{1651}Eu am telecomanda.
{1668}{1724}Dar toatã lumea va|deveni confuzã.
{1742}{1803}Trebuie sã dãm de la|începutul povestii.
{1804}{1864}Noi nu suntem|la începutul povestii.
{1889}
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{652}{812}A noite e o espÃrito da vida
{835}{860}Chamam
{936}{968}Mamela
{1152}{1307}Esperem. Nenhuma montanha|é grande demais
{1334}{1404}Escutem e tenham fé
{1536}{1561}Tenham fé
{1723}{1765}Ele vive em ti
{1824}{1864}Ele vive em mim
{1921}{1974}Ele cuida
{2020}{2065}De tudo o que vemos
{2117}{2177}Na água
{2217}{2264}Na verdade
{2318}{2378}Nas próprias reflexões
{2424}{2469}Ele vive dentro de ti
{3029}{3064}Ele vive dentro de ti
{3226}{3271}Ele vive dentro de ti
{3326}{3366}Ele vive dentro de mim
{3422}{3477}Ele cuida
{3514}{3569}De tudo o que vemos
{3619}{3682}Na água
{3718}{3768}Na verdade
{3818}{3890}Nas próprias r
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,100 --> 00:00:14,100
* I ngonyama
nengw' enambala *
2
00:00:14,000 --> 00:00:17,600
* I ngonyama nengw' enambala *
3
00:00:17,500 --> 00:00:22,100
* I ngonyama nengw' enambala *
4
00:00:22,000 --> 00:00:25,700
* I ngonyama nengw' enambala *
5
00:00:25,700 --> 00:00:27,600
* La nuit *
6
00:00:29,000 --> 00:00:33,200
* Et lâesprit de la vie *
7
00:00:33,200 --> 00:00:35,400
* Tâappelles *
* Oh, oh, iyo *
8
00:00:36,800 --> 00:00:39,300
* Mamela *
* Oh, oh, iyo *
9
00:00:41,400 --> 00:00:45,800
* Uhukhosibo khokho
We ndodanaye sizwe sonke *
10
00:00:45,700 --> 00
- BG.The.Lion.King.2...Simba's.Pride. (DVD)(bez.pesnite.na.angliiski).txt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{659}Home B@ked Pictures|Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã
{661}{707}{y:i} * Ãîùòà *
{746}{846}{y:i} * à äóõúò Ãà æèâîòà *
{848}{902}{y:i}
{940}{}{1000
{1054}{1160}{y:i}
{1162}{1228}{y:i} * Ãî÷à êà é *
{1230}{1327}{y:i} * Ãèêîÿ ïëà ÃèÃà ÃÃ¥ Ã¥ òîëêîâà âèñîêà *
{1330}{1426}{y:i} * Ãóé äóìèòå è ïîâÿðâà é *
{1428}{1520}{y:i}
{1523}{1610}{y:i} * Ãìà é Ãà äåæäà *
{1612}{1734}
{1736}{1827}{y:i} * Ãîé æèâåå â òåá *
{1829}{1922}{y:i} * Ãîé æèâåå â ìåà *
{1924}{2024}{y:i} * Ãîé Ãè Ãà áëþäà âà *
{2027}{2116}{y:i} * Ãñè÷êî êîåòî âèæäà ìå
- Disney's - The Lion King 2 Simba's Pride.txt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{659}Walt Disney Pictures|Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã
{269}{367}à Ããîìèÿìà |ÃÃ¥Ããâ Ã¥Ãà ìáà ëÃ
{369}{455}à Ããîìèÿìà |ÃÃ¥Ããâ Ã¥Ãà ìáà ëÃ
{457}{567}-à Ããîìèÿìà |ÃÃ¥Ããâ Ã¥Ãà ìáà ëÃ
{569}{659}-à Ããîìèÿìà |ÃÃ¥Ããâ Ã¥Ãà ìáà ëÃ
{661}{707}{y:i}ÃîùòÃ
{746}{846}{y:i}à äóõúò Ãà æèâîòÃ
{848}{902}{y:i}Ãà çâà ì|-Ã, î, éî.
{940}{1000}Ãà ìåëà |-Ã, î, éî.
{1054}{1160}{y:i}ÃõóêÃîñèáî êîêî|{y:i}Ãè Ãäîäà Ãà ÿ ñèçâå ñîÃêå
{1162}{1228}{y:i}Ãî÷à êà é!
{1230}{1327}{y:i}Ãèêîÿ ïëà ÃèÃà ÃÃ¥ Ã¥ òîëêîâà â
- O Rei Leao 2 - O Orgulho de Simba__WWW.SECTORFILE.COM-por.sub
1 file(s), added on: 2011-05-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{652}{812}A noite e o espÃrito da vida
{835}{860}Chamam
{936}{968}Mamela
{1152}{1307}Esperem. Nenhuma montanha|é grande demais
{1334}{1404}Escutem e tenham fé
{1536}{1561}Tenham fé
{1723}{1765}Ele vive em ti
{1824}{1864}Ele vive em mim
{1921}{1974}Ele cuida
{2020}{2065}De tudo o que vemos
{2117}{2177}Na água
{2217}{2264}Na verdade
{2318}{2378}Nas próprias reflexões
{2424}{2469}Ele vive dentro de ti
{3029}{3064}Ele vive dentro de ti
{3226}{3271}Ele vive dentro de ti
{3326}{3366}Ele vive dentro de mim
{3422}{3477}Ele cuida
{3514}{3569}De tudo o que vemos
{3619}{3682}Na água
{3718}{3768}Na verdade
{3818}{3890}Nas próprias r
- Disney's---The-Lion-King-2-Simba's-Pride1.s ub
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{250}Ãåäà êöèÿ Ãà ñóáòèòðè: KingKiro
{269}{367}{c:{preview}000099FF00LL} *Ãäâà ò ëúâ è òèãúð*
{369}{455}{c:{preview}000099FF00LL} *Ãäâà ò ëúâ è òèãúð*
{457}{567}{c:{preview}000099FF00LL} *Ãäâà ò ëúâ è òèãúð*
{569}{659}{c:{preview}000099FF00LL} *Ãäâà ò ëúâ è òèãúð*
{661}{707}{y:i} ÃîùòÃ
{746}{846}{y:i} à äóõúò Ãà æèâîòÃ
{848}{902}{y:i}Ãà çâà ì|- Ã, î, éî.
{940}{1000}{c:{preview}000099FF00LL}*Ãëóøà é!* |- Ã, î, éî.
{1054}{1160}{y:i}{c:{preview}000099FF00LL} *ÃðîÃúò Ãà ïðà ðîäèòåëèòå,|{c:{preview}000099FF00LL}{y:i}Ãõ, ñèÃúò Ãà Ãà ðîäÃ
- Lion King Ii Simba S Pride The ( Hebrew - עברית )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{300}{600}:úøâåà æä äâéò îäà úø|[www.LH.2Y.NET]
{4090}{4140}ôåîáä úøà ä à ú äáøðù ä÷èï
{4140}{4193}æä ùéðäì ôä à ú ëì äòðééðéÃ
{4193}{4229}åçééáéà ìãòú îé éâãì à åúå
{4229}{4279}?ääåøéà ùìå
{4279}{4308}èåá áñãø èëðéú ëï
{4308}{4334}à áì îé éìîã à åúå à ú äãáøéÃ
{4334}{4430}äçùåáéà áà îú
{4512}{4531}à ðé à åîø ìê çáø
{4531}{4577}æä éäéä áãéå÷ ëîå ôòÃ
{4577}{4660}à úä, à ðé åäáçåø ä÷èï
{4660}{4689}æå áú
{4689}{4708}áú
{4708}{4776}!!!!!!áú
{4776}{4867}îìê äà øÃ
There are more subtitles available for Lion King 2
Click here to view them