Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Linda by relevance:
Subtitles for Linda
keywords: linda, 2005, 1, cd, spanish, es, esp,
original filename: Linda Linda Linda - 2005 - 1CD - Spanish - es - 507c737cd6e16aefd488bd601158e4d3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,057 --> 00:00:15,312
No debemos permitirle a nadie
2
00:00:15,856 --> 00:00:19,420
que nos diga que
cuando ya no somos ni?os
3
00:00:20,535 --> 00:00:22,157
nos convertimos en adultos
4
00:00:23,416 --> 00:00:25,350
Cuando seamos adultos no
dejaremos de ser j?venes
5
00:00:26,792 --> 00:00:28,752
?D?nde est?n los aut?nticos
j?venes c?mo nosotros?
6
00:00:30,317 --> 00:00:32,562
?Los j?venes de verdad
como nosotros pueden estar aqu??
7
00:00:34,077 --> 00:00:37,373
Mientras podamos
ser nosotros mismos
8
00:00:37,408 --> 00:00:38,639
sigamos si?ndolo
9
00:00:40,833 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,057 --> 00:00:15,312
Us compared to above
When will not be the young kid and,
2
00:00:15,856 --> 00:00:19,420
It U lun with it is changed and, well! as
It does not do to talk to who Anh keyss U
3
00:00:20,535 --> 00:00:22,157
When this U of us lun becoming,
4
00:00:23,416 --> 00:00:25,350
The case it stops the young kid to it knows Oh!
5
00:00:26,792 --> 00:00:28,752
True feelings grudge us the case which is to where
6
00:00:30,317 --> 00:00:32,562
True feelings grudge we are to this place and the case
7
00:00:34,077 --> 00:00:37,373
True feelings grudge our features like that
T
Subtitles for Linda
keywords: linda, 2005, divx, 2, audio, cd, vanfanel, ita,
original filename: 67596.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,173
Che non può essere fotografata
2
00:00:08,684 --> 00:00:13,522
Linda Linda
Linda Linda Linda
3
00:00:13,874 --> 00:00:18,002
Linda Linda
Linda Linda Linda
4
00:00:18,458 --> 00:00:28,144
Se un giorno ti incontrerò
e parleremo insieme
5
00:00:28,694 --> 00:00:38,146
Spero ti renderai conto
del significato dell'amore
6
00:00:39,626 --> 00:00:44,498
Linda Linda
Linda Linda Linda
7
00:00:44,895 --> 00:00:49,404
Linda Linda
Linda Linda Linda
8
00:01:57,570 --> 00:02:00,169
Interscambio culturale Giappone Korea
9
00:02:38,493 --> 00:02:39,593
Takako
Subtitles for Linda
keywords: linda, 2005, 1, cd, french, fr,
original filename: Linda Linda Linda - 2005 - 1CD - French - fr - e014f86785fcf35d35921417a917a651.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23,976 FPS
2
00:00:00,001 --> 00:00:03,001
Linda Linda Linda (v.01)
3
00:00:03,002 --> 00:00:06,002
Traduction : Johnny Pourri
Correction : Lavie, Gohu1er
4
00:00:12,957 --> 00:00:15,612
N'?coutez pas ceux qui vous disent
5
00:00:15,856 --> 00:00:19,920
que vous cessez d'?tre un enfant
une fois adulte.
6
00:00:20,535 --> 00:00:22,857
Quand nous serons adultes,
7
00:00:23,416 --> 00:00:25,950
nous serons toujours des enfants.
8
00:00:26,792 --> 00:00:29,352
O? est notre vrai moi ?
9
00:00:30,317 --> 00:00:33,062
Notre vrai moi
est-il ici et maintena
Subtitles for Linda
keywords: linda, yamashita, nobuhiro, 2005, cd, 2, 1,
original filename: 45083.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,173
It is beautiful it is
2
00:00:08,684 --> 00:00:13,522
lin All lin all ~
lin All lin all lin all ~
3
00:00:13,874 --> 00:00:18,002
lin All lin all ~
lin All lin all lin all ~
4
00:00:18,458 --> 00:00:28,144
I will be extensive meet some day in if,
It dialogs and if,
5
00:00:28,694 --> 00:00:38,146
To that time please love
To know meaning
6
00:00:39,626 --> 00:00:44,498
lin All lin all ~
lin All lin all lin all ~
7
00:00:44,895 --> 00:00:49,404
lin All lin all ~
lin All lin all lin all ~
8
00:01:57,570 --> 00:02:00,169
The flow culture exhibition which
Subtitles for Linda
keywords: linda, 2005, 2, cd, english, en, divx, audio, vanfanel, 1,
original filename: Linda Linda Linda - 2005 - 2CD - English - en - a5012717236e160259fe79d076ac398f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,173
"That can't be photographed"
2
00:00:08,684 --> 00:00:13,522
"Linda Linda! Linda Linda Linda!"
3
00:00:13,874 --> 00:00:18,002
"Linda Linda! Linda Linda Linda!"
4
00:00:18,458 --> 00:00:28,144
"If I ever meet you
And we talk together"
5
00:00:28,694 --> 00:00:38,146
"I hope you realize
The meaning of love"
6
00:00:39,626 --> 00:00:44,498
"Linda Linda! Linda Linda Linda!"
7
00:00:44,895 --> 00:00:49,404
"Linda Linda! Linda Linda Linda!"
8
00:01:45,405 --> 00:01:50,405
"The Blue Hearts"
"Paran Maum"
9
00:01:57,570 --> 00:02:00,169
"The Japan-Korea
C
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,057 --> 00:00:15,312
We can't let anybody
2
00:00:15,856 --> 00:00:19,420
tell us that when we are no longer children,
3
00:00:20,535 --> 00:00:22,157
that we become adults!
4
00:00:23,416 --> 00:00:25,350
we don't stop being children at heart.
5
00:00:26,792 --> 00:00:28,752
Where are we really going to be?
6
00:00:30,317 --> 00:00:32,562
Are things really going to be okay like this?
7
00:00:34,077 --> 00:00:37,373
As long as we stay ourselves,
8
00:00:37,373 --> 00:00:38,639
a little bit of us remains...
9
00:00:40,833 --> 00:00:44,107
Graduating class of 2004, Shiba Hi
Subtitles for Linda
keywords: linda, 2005, 2, cd, french, fr, 1,
original filename: Linda Linda Linda - 2005 - 2CD - French - fr - 63eef1ab9327357f787a9478ff41bfc7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,906 --> 00:00:07,079
<i>Qu'on ne peut pas prendre en photo</i>
2
00:00:08,890 --> 00:00:13,728
<i>Linda Linda ! Linda Linda Linda !</i>
3
00:00:18,864 --> 00:00:23,407
<i>Et si jamais on se revoit</i>
4
00:00:23,608 --> 00:00:28,050
<i>et que l'on marche c?te ? c?te</i>
5
00:00:28,900 --> 00:00:33,876
<i>J'esp?re que tu comprendras</i>
6
00:00:34,077 --> 00:00:38,052
<i>le sens du mot amour</i>
7
00:01:45,411 --> 00:01:48,611
<i>THE BLUE HEARTS
Paran Maum</i>
8
00:01:56,876 --> 00:01:58,906
EXPOSITION JAPON-COR?E
9
00:02:37,999 --> 00:02:39,699
Takako.
10
00:02:40,00
Subtitles for Linda
keywords: linda, 2005, 2, cd, portuguese, br, pb, divx, jupit, findhash, com, 1,
original filename: Linda Linda Linda - 2005 - 2CD - Portuguese-BR - pb - f06844e90719544e90a7c2d73d4544b0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,173
?que n?o pode ser fotografada?
2
00:00:18,458 --> 00:00:28,144
"Se eu encontrar voce
e nos nos falarmos"
3
00:00:28,694 --> 00:00:38,146
"Eu espero que compreenda
O significado do amor"
4
00:01:45,405 --> 00:01:50,405
?The Blue Hearts "
" Paran Maum?
5
00:01:57,570 --> 00:02:00,169
"Exibi??o da troca de cultura
Jap?o-Coreia"
6
00:02:38,493 --> 00:02:39,593
Takako
7
00:02:40,496 --> 00:02:41,127
Oi Kei.
8
00:02:42,717 --> 00:02:43,280
Sente.
9
00:02:49,054 --> 00:02:49,605
Quer um suco?
10
00:02:49,605 --> 00:02:50,244
Claro.
11
00:02:55,4
Subtitles for Linda
keywords: linda, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, se, 1, waf, eng, proper, wrd,
original filename: Linda Linda Linda (2005) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,057 --> 00:00:15,312
We can't let anybody
2
00:00:15,856 --> 00:00:19,420
tell us that when we are no longer children,
3
00:00:20,535 --> 00:00:22,157
that we become adults!
4
00:00:23,416 --> 00:00:25,350
We don't stop being children at heart.
5
00:00:26,792 --> 00:00:28,752
Where are we really going to be?
6
00:00:30,317 --> 00:00:32,562
Are things really going to be okay like this?
7
00:00:34,077 --> 00:00:37,373
As long as we stay ourselves,
8
00:00:37,373 --> 00:00:38,639
a little bit of us remains...
9
00:00:40,833 --> 00:00:44,107
Graduating class of 2004, Shiba Hi