Search Movie Subtitles results for limited house by relevance:
- hofd.cd2-parasite.sub
- House.Of.Flying.Daggers .2004.LiMiTED.DVDRip.XviD-BiE N.cd1.sub
- House.Of.Flying.Daggers .2004.LiMiTED.DVDRip.XviD-BiE N.cd2.sub
- tlf-hofd.cd1.sub
- tlf-hofd.cd2.sub
- hofd.cd1-parasite.sub
6 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{359}{409}Olet tehnyt tarpeeksi vuokseni.
{438}{475}Ole kiltti ja lähde.
{510}{559}Ãlä minusta huoli.
{614}{704}Olemme tulleet jo näin pitkälle.|En voi jättää sinua nyt.
{1389}{1455}Toivottavasti et ole|loukkaantunut vakavasti.
{1460}{1511}Sovimme, ettei taisteluita tulisi lisää.
{1512}{1566}Miksi sitten hallituksen|sotilaita ilmestyi sinne?
{1568}{1618}Kenraali lähetti heidät.
{1622}{1671}He eivät tiedä sinusta.
{1679}{1715}Kenraali?
{1731}{1781}Miksi kenraali on sekaantunut tähän?
{1808}{1873}Tämä on tärkeä tapaus.|Minun piti raportoida tästä.
{1888}{1936}Kenraali ottaa ohjat käsiinsä.
{1996}{2050}
- House - Fin - 25fps - 2008 - (LiMiTED.DVDRiP.XViD-HLS ).sub
1 file(s), added on: 2009-03-21
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{230}{290}{Y:i}VALO LOISTAA PIMEYDESSÃ,
{305}{365}{Y:i}PIMEYS EI OLE SAANUT SITÃ VALTAANSA.
{385}{455}JOHANNEKSEN EVANKELIUMI 1:5
{660}{799}Suomennos: Noseless, lintulan lemiöö,|Sultan, pushmyfinger, Veeti73, Zallaah
{830}{969}Oikoluku: Veeti73
{1666}{1757}Pyydän...|Anna anteeksi.
{3506}{3558}Kaikki menee hyvin.
{3665}{3717}Kaikki menee hyvin?
{3794}{3850}Oletko tosissasi?
{3855}{3924}- Meillä menee kaikki hyvin?|- Ei meillä.
{3973}{4051}- Sattuuko se?|- Kaikki menee hyvin -
{4072}{4154}- minun kannaltani.|- Ei...
{4489}{4541}Et voi tappaa minua.
{4612}{4664}Olen vaimosi.
{4735}{4787}Olen pahoillani.
{6471}{6523}Jo
- House 2008 LiMiTED DVDRiP XViD-HLS.SubFinland.org.srt
- house.(3412036).nfo
1 file(s), added on: 2009-02-28
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:09,200 --> 00:00:11,600
<i>VALO LOISTAA PIMEYDESSÃ, -</i>
2
00:00:12,200 --> 00:00:14,600
<i>PIMEYS EI OLE SAANUT SITÃ VALTAANSA.</i>
3
00:00:15,400 --> 00:00:18,200
JOHANNEKSEN EVANKELIUMI 1:5
4
00:00:20,000 --> 00:00:25,560
::::::::::.. Tekstityksen tuottanut ..::::::::::
:::::::::::::... SubFinland. Org ...:::::::::::::
5
00:00:26,400 --> 00:00:31,960
Suomennos: Noseless, lintulan lemiöö,
Sultan, pushmyfinger, Veeti73, Zallaah
6
00:00:33,200 --> 00:00:38,760
Oikoluku: Veeti73
7
00:01:06,640 --> 00:01:10,280
Pyydän...
Anna anteeksi.
8
00:02:20,240 --> 00:02:22,320
Kaikki menee hyvin.
9
00:02:26,600 --> 00:02:28,680
Kaikki menee hyvi
- House 2008 LiMiTED DVDRiP XViD-HLS.SubFinland.org.srt
1 file(s), added on: 2009-02-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,200 --> 00:00:11,600
<i>VALO LOISTAA PIMEYDESSÃ, -</i>
2
00:00:12,200 --> 00:00:14,600
<i>PIMEYS EI OLE SAANUT SITÃ VALTAANSA.</i>
3
00:00:15,400 --> 00:00:18,200
JOHANNEKSEN EVANKELIUMI 1:5
4
00:00:20,000 --> 00:00:25,560
::::::::::.. Tekstityksen tuottanut ..::::::::::
:::::::::::::... SubFinland. Org ...:::::::::::::
5
00:00:26,400 --> 00:00:31,960
Suomennos: Noseless, lintulan lemiöö,
Sultan, pushmyfinger, Veeti73, Zallaah
6
00:00:33,200 --> 00:00:38,760
Oikoluku: Veeti73
7
00:01:06,640 --> 00:01:10,280
Pyydän...
Anna anteeksi.
8
00:02:20,240 --> 00:02:22,320
Kaikk
- The.House.Of.The.Devil.LiMiTED.720p.BluRay.x26 4-ARiGOLD967117.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,427 --> 00:00:41,403
Ãn anii `80, peste 70 % dintre americani
credeau în existenþa culturilor satanice.
2
00:00:42,085 --> 00:00:45,869
Alþi 30 % atribuiau lipsa de dovezi
datoritã camuflãrilor Guvernului...
3
00:00:45,870 --> 00:00:49,870
Ceea ce urmeazã e bazat pe evenimente
reale, nedovedite...
4
00:01:00,000 --> 00:01:06,000
www.subtitrari-noi.ro
5
00:01:07,000 --> 00:01:13,000
Traducerea: Shadow
powered by Subtitrari-noi Team
6
00:01:58,919 --> 00:02:00,352
Se vede cã-þi place.
7
00:02:01,622 --> 00:02:02,850
O ador.
8
00:02:02,990 --> 00:02:03,979
E perfectÃ
- House (2008) LiMiTED.DVDRiP.XViD-HLS Almin.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,295 --> 00:00:17,955
...I SVJETLOST SJAJI U TAMI,
A TAMA TO NE SHVATA JOHN 1:5
2
00:00:36,236 --> 00:00:41,182
KUÃA
3
00:01:06,683 --> 00:01:10,336
Melissa, molim te oprosti mi.
4
00:01:14,529 --> 00:01:15,821
Molim te.
5
00:02:19,235 --> 00:02:22,321
Sve æe biti u redu.
6
00:02:26,345 --> 00:02:28,752
Sve æe biti u redu?
7
00:02:31,353 --> 00:02:36,745
-Stvarno misliš da æe sve
biti dobro za nas? -Ne za nas.
8
00:02:38,386 --> 00:02:40,580
Jesi li dobro?
9
00:02:40,593 --> 00:02:44,154
Sve æe biti u redu za mene.
10
00:02:59,329 --> 00:03:01,762
Ne možeÅ
- House 2008 LiMiTED DVDRiP XViD HLS.srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,340 --> 00:00:08,585
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ KANABATSO
2
00:00:09,595 --> 00:00:11,631
''Ãï öùò ëÃìðåé óôï óêïôÃäé...''
3
00:00:11,915 --> 00:00:14,748
''...êáé ôï óêïôÃäé
äåà ôï áãñïéêÃ.''
4
00:00:14,915 --> 00:00:16,587
ÃùÃÃÃçò 1:5
5
00:00:35,435 --> 00:00:39,348
ÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
6
00:01:06,435 --> 00:01:09,552
ÃÃ¥ ðáñáêáëþ,
óõã÷þñåóà ìå.
7
00:01:14,315 --> 00:01:16,351
ÃÃ¥ ðáñáêáëþ.
8
00:02:19,875 --> 00:02:21,911
'Ãëá èá ðÃÃÃ¥ êáëÃ.
9
00:02:25,995 --> 00:0
- House.(2008).LiMiTED.DVDRiP.XViD-HLS .srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,114 --> 00:00:13,654
"A luz resplandece nas trevas,
2
00:00:13,654 --> 00:00:17,800
"e as trevas não prevalecem contra ela."
João 1:5
3
00:00:36,650 --> 00:00:40,650
<b>A CASA</b>
4
00:01:07,483 --> 00:01:09,623
<i>Melissa, por favor, perdoa-me.</i>
5
00:01:14,424 --> 00:01:15,924
<i>Por favor.</i>
6
00:02:20,235 --> 00:02:22,297
Vai ficar tudo bem.
7
00:02:26,298 --> 00:02:28,298
Vai ficar tudo bem?
8
00:02:31,353 --> 00:02:35,158
Queres dizer...
que vai ficar tudo bem para nós?!
9
00:02:35,201 --> 00:02:44,568
Não para nós...
vai ficar tudo bem... para mim!
1
- House.Of.9.FS.LiMiTED.PROPER.DVDRiP.X ViD-iMMORTALs.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:01:00,000
Ãeviri: Doctor_Jivago
Ãyi Seyirler
2
00:01:39,899 --> 00:01:41,764
Putney'e götürür müsün?
3
00:02:21,941 --> 00:02:25,206
Haydi eve gidelim pislik.
4
00:02:31,251 --> 00:02:32,980
Bizi havaalanýna götür.
5
00:02:37,724 --> 00:02:38,986
Hey.
6
00:03:24,370 --> 00:03:25,632
Lanet olsun.
7
00:03:48,795 --> 00:03:50,729
Yarýn gece görüþürüz çocuklar.
8
00:05:52,885 --> 00:05:54,113
Merhaba?
9
00:05:56,856 --> 00:05:57,948
Merhaba.
10
00:08:43,155 --> 00:08:44,816
Merhaba.
11
00:08:46,492 --> 00:08:48,289
Merhaba.
12
00:08:
- House.2008.LiMiTED.1080p.BluRay.x2 64-RESiSTANCE.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:19,900
LJUSET LYSER I MÃRKRET, OCH MÃRKRET
HAR INTE ÃVERVUNNIT DET (JOHN 1:5)
2
00:00:21,800 --> 00:00:28,000
Ãversättning:
SSG -SweSUB Group © AndreasB88 www.SweSUB.nu
3
00:00:28,100 --> 00:00:36,100
Synk: Torsten Bengtsson
Text hämtad från www.Undertexter.se
4
00:01:10,200 --> 00:01:14,700
<i>Snälla, förlåt mig, Lisa.</i>
5
00:01:18,300 --> 00:01:21,200
<i>Snälla.</i>
6
00:02:27,100 --> 00:02:31,700
Allt kommer att bli bra.
7
00:02:33,500 --> 00:02:35,900
Kommer allt att bli bra?
8
00:02:38,900 --> 00:02:42,900
Menar du verkligen att det
kommer
- House - Fin - 25fps - 2008 - (LiMiTED.DVDRiP.XViD-HLS ).sub
- house.(3413025).nfo
1 file(s), added on: 2009-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}25.000
{230}{290}{Y:i}VALO LOISTAA PIMEYDESSÃ,
{305}{365}{Y:i}PIMEYS EI OLE SAANUT SITÃ VALTAANSA.
{385}{455}JOHANNEKSEN EVANKELIUMI 1:5
{660}{799}Suomennos: Noseless, lintulan lemiöö,|Sultan, pushmyfinger, Veeti73, Zallaah
{830}{969}Oikoluku: Veeti73
{1666}{1757}Pyydän...|Anna anteeksi.
{3506}{3558}Kaikki menee hyvin.
{3665}{3717}Kaikki menee hyvin?
{3794}{3850}Oletko tosissasi?
{3855}{3924}- Meillä menee kaikki hyvin?|- Ei meillä.
{3973}{4051}- Sattuuko se?|- Kaikki menee hyvin -
{4072}{4154}- minun kannaltani.|- Ei...
{4489}{4541}Et voi tappaa minua.
{4612}{4664}Olen vaimosi.
{4735}{4787}Olen pahoillani.
{6471}{6523}Jos minä pidän karttaa?
{6929}{7005}Hei,
- House.Of.9.Limited.2005.WS.DVDRip. XviD-Furious.Eng.srt
- House.Of.9.Limited.2005.WS.DVDRip. XviD-Furious.nfo
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,800 --> 00:01:39,700
Can you go to Putney, mate?
2
00:02:18,100 --> 00:02:21,400
Hey!
Let's go home, asshole.
3
00:02:27,000 --> 00:02:28,700
Take us to the airport.
4
00:02:33,300 --> 00:02:34,500
Hey!
5
00:03:18,000 --> 00:03:19,300
Fuck it!
6
00:03:41,400 --> 00:03:43,400
I'll see you guys
tomorrow night.
7
00:05:40,400 --> 00:05:41,700
Hello?
8
00:05:44,200 --> 00:05:45,300
Hello!
9
00:08:23,700 --> 00:08:25,400
<i>Hello.</i>
10
00:08:26,900 --> 00:08:28,700
Hello.
11
00:08:34,400 --> 00:08:35,500
Hello.
12
00:08:43,300 --> 00:08:47,100
She's OK.
She
- Trespassing.2004.LiMiTED.DVDRiP.XViD.txt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{765}{861}NEW ORLEANS, LA - 1982
{2365}{2438}TRESPASSING|(titulky: LuckyBoy 2005)
{5365}{5454}U? je hodn? pozd?.|M?l by ses pod?vat venku.
{5491}{5537}Mysl???
{5562}{5699}Mn? osobn? je jedno,|kde ten malej sr?? je.
{5703}{5759}- Je to tv?j syn, Johne.|- N?? syn.
{5763}{5865}Je to jen velkej trn v m?m zadku.
{6038}{6084}Vym?nil bych ho, kdybych mohl.
{6093}{6139}Rozprodal na org?ny.
{6162}{6274}- Mus?? s n?m m?t v?c trp?livosti.|- Jo, jasn?.
{6278}{6324}- Prohledal jsi cel? d?m?|- Jo.
{6343}{6402}- V?? jist?, ?e ?el ven?|- To si pi?.
{6406}{6450}Ten chlapec je smutn?, Johne.
{6454}{6525}Te? se pravd?podobn? n?kde toul? tmou.|To ty...
{65
- House.Of.9.Limited.2005.WS.DVDRip. XviD-Furious.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,684 --> 00:01:39,472
Ga je naar Putney?
2
00:02:18,001 --> 00:02:21,133
We brengen je naar huis, klootzak.
3
00:02:26,930 --> 00:02:28,588
Breng ons naar het vliegveld.
4
00:03:17,870 --> 00:03:19,080
Verdomme.
5
00:03:41,293 --> 00:03:43,147
Ik zie jullie morgenavond.
6
00:05:40,293 --> 00:05:41,470
Hallo?
7
00:08:43,130 --> 00:08:46,774
Ze heeft niks.
Ze had een paniekaanval.
8
00:08:50,265 --> 00:08:53,974
Zet haar recht.
- Kom op.
9
00:09:25,687 --> 00:09:30,094
Hallo. Welkom in het huis.
- Wat is hier aan de hand?
10
00:09:30,167 --> 00:09:31,956
Als jullie z
- House.Of.9.Limited.2005.WS.DVDRip. XviD-Furious.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,684 --> 00:01:39,472
Ga je naar Putney?
2
00:02:18,001 --> 00:02:21,133
We brengen je naar huis, klootzak.
3
00:02:26,930 --> 00:02:28,588
Breng ons naar het vliegveld.
4
00:03:17,870 --> 00:03:19,080
Verdomme.
5
00:03:41,293 --> 00:03:43,147
Ik zie jullie morgenavond.
6
00:05:40,293 --> 00:05:41,470
Hallo?
7
00:08:43,130 --> 00:08:46,774
Ze heeft niks.
Ze had een paniekaanval.
8
00:08:50,265 --> 00:08:53,974
Zet haar recht.
- Kom op.
9
00:09:25,687 --> 00:09:30,094
Hallo. Welkom in het huis.
- Wat is hier aan de hand?
10
00:09:30,167 --> 00:09:31,956
Als jullie z
- The.House.of.the.Devil.2009 .LIMITED.BDRip.XviD-ESPi SE719357.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,427 --> 00:00:41,403
Ãn anii `80, peste 70 % dintre americani
credeau în existenþa culturilor satanice.
2
00:00:42,085 --> 00:00:45,869
Alþi 30 % atribuiau lipsa de dovezi
datoritã camuflãrilor Guvernului...
3
00:00:45,870 --> 00:00:49,870
Ceea ce urmeazã e bazat pe evenimente
reale, nedovedite...
4
00:01:00,000 --> 00:01:06,000
www.subtitrari-noi.ro
5
00:01:07,000 --> 00:01:13,000
Traducerea: Shadow
powered by Subtitrari-noi Team
6
00:01:58,919 --> 00:02:00,352
Se vede cã-þi place.
7
00:02:01,622 --> 00:02:02,850
O ador.
8
00:02:02,990 --> 00:02:03,979
E perfectÃ
- The.House.of.the.Devil.2009 .LIMITED.BDRip.XviD-ESPi SE.srt
1 file(s), added on: 2010-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,427 --> 00:00:41,403
Ãn anii '80, peste 70 % între americani
credeau în existenþa culturilor satanice.
2
00:00:42,085 --> 00:00:45,869
Alþi 30 % atribuiau lipsa de dovezi
datoritã camuflãrilor Guvernului...
3
00:00:45,870 --> 00:00:49,870
Ceea ce urmeazã e bazat pe
evenimente reale, nedovedite...
4
00:01:58,919 --> 00:02:00,352
Se vede cã-þi place.
5
00:02:01,622 --> 00:02:02,850
O ador.
6
00:02:02,990 --> 00:02:03,979
E perfectã.
7
00:02:04,124 --> 00:02:05,113
Excelent.
8
00:02:05,258 --> 00:02:06,691
E un loc tare drãguþ.
9
00:02:06,994 --> 00:02:10,452
- Putevoy-obkhodchik-(Ghost.House.Underground.Track man.2007.Limited.Unrated.DVDRiP. XviD-iNTiMiD)667418.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,960 --> 00:00:47,669
REVIZORUL DE CALE FERATÃ
(Fantoma din subterane)
2
00:02:26,035 --> 00:02:33,812
Traducerea ºi adaptarea
RichardNew Xp Agent007
xp_delete@yahoo.com
www.RichardNew.InFo
3
00:02:35,160 --> 00:02:39,400
Asta-i marea noastrã ºansã, Kostya...
4
00:02:39,435 --> 00:02:44,315
N-o sã mai avem o asemenea
ºansã în viaþa asta.
5
00:02:46,520 --> 00:02:49,080
Ori te bagi, ori vei rãmâne
6
00:02:49,115 --> 00:02:51,640
târfa cuiva pentru tot restul vieþii.
7
00:02:51,675 --> 00:02:56,360
ªi de unde ºtiu eu cã tu
vei rãmâne pânã la sfârºit?
8
- House.Of.D.Limited.FS.DVDSCR.XviD- MoF.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,453 --> 00:00:32,840
<i>Ãà çâà ì ñå Ãîì Ãîðøîó -
à ìåðèêà Ãñêè õóäîæÃèê â Ãà ðèæ.</i>
2
00:00:33,369 --> 00:00:37,323
<i>Ãèâåÿ òóê îò 30 ãîäèÃè
è Ãèêîé ÃÃ¥ çÃà å òà éÃà òà ìè.</i>
3
00:00:37,684 --> 00:00:40,355
<i>ÃèÃúò ìè Ãäåë ñòà âà Ãà 13 ã. äÃåñ.</i>
4
00:00:40,722 --> 00:00:44,631
<i>Ãà ðîæäåÃèÿ ìó äåÃ
ùå ìó ðà çêðèÿ ìîÿòà òà éÃà .</i>
5
00:00:46,317 --> 00:00:50,625
<i>ÃÃ¥ ìó êà æà : "à ñòà ðèòå ôèëìè,
êîãà òî ëîøèòå îòâà ðÿò
- The House of the Devil.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,427 --> 00:00:41,403
Ãn anii `80, peste 70 % dintre americani
credeau în existenþa culturilor satanice.
2
00:00:42,085 --> 00:00:45,869
Alþi 30 % atribuiau lipsa de dovezi
datoritã camuflãrilor Guvernului...
3
00:00:45,870 --> 00:00:49,870
Ceea ce urmeazã e bazat pe evenimente
reale, nedovedite...
4
00:01:00,000 --> 00:01:06,000
www.subtitrari-noi.ro
5
00:01:07,000 --> 00:01:13,000
Traducerea: Shadow
powered by Subtitrari-noi Team
6
00:01:58,919 --> 00:02:00,352
Se vede cã-þi place.
7
00:02:01,622 --> 00:02:02,850
O ador.
8
00:02:02,990 --> 00:02:03,979
E perfectÃ
There are more subtitles available for Limited House
Click here to view them