Search Movie Subtitles results for lilo stich by relevance:
- Lilo.And.Stitch.II.2005 .XviD.AC3.2AUDiO-WAF.nfo
- Lilo.And.Stitch.II.2005 .XviD.AC3.2AUDiO.CD2-WAF.sub
- Lilo.And.Stitch.II.2005 .XviD.AC3.2AUDiO.CD1-WAF.sub
- Lilo and Stich 2 - Stitch Has a Glitch (2005) - SSB -.srt
- Lilo.And.Stitch.2.2005. STV.DVDRip.XViD-SSB.srt
- ssb-las2-xvid.srt
5 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{8}{52}Ãåùî ìè Ãà ìèðèñâà .
{56}{103}Ãòè÷, åëà òóê.
{172}{228}Ãà êâî ïðà âèø?
{259}{303}Ãðåñòà Ãè.
{305}{383}ÃÃ¥ ñìå ðåïåòèðà ëè òîâà .
{385}{416}Ãòè÷!
{467}{535}ÃÃ¥!
{537}{609}Ãðåñòà Ãè!|- Ãîé Ã¥ ïîëóäÿë!
{681}{721}Ãîìè÷åòà , ìîìè÷åòà ,|ñêðèéòå ñå çà ä ìåÃ.
{723}{794}Ãèëî, îçà ïòè êó÷åòî ñè!|Ãîáðî êó÷åÃöå...
{796}{842}Ãèëî! Ãèëî!
{1050}{1167}Ãèëî, ïîâå÷å Ãÿìà äà òè ïîçâîëÿ|äà ðåïåòèðà ø â òîçè êëóá.
{1274}{1345}Ãèëî, à ç... à ç...
{1484}{1573}ÃòÃ
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{475}{571}Cartierul general al Federaþiei Galactice|Planeta Turo
{739}{801}Citiþi acuzaþiile.
{804}{865}Dr. Jumba Jookiba--
{866}{921}Conducãtorul ºtiinþific al |Industriei Galactice de Apãrare--
{923}{1006}Apãreþi în faþa acestui tribunal
{1007}{1113}acuzat de experimente|genetice ilegale.
{1257}{1313}Cum te consideri?
{1314}{1356}Nevinovat!
{1357}{1425}Experimentele mele|sunt doar teoretice--
{1427}{1496}complet|în limitele legale.
{1497}{1604}Noi credem cã deja aþi creat ceva.
{1607}{1673}Creat ceva?! Ha!
{1674}{1747}Asta ar fi iresponsabil|ºi incorect.
{1748}{1789}Eu niciodata n-aº fi...
{1830}{1885}...fãcut mai mul
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{475}{571}Cartierul general al Federaþiei Galactice|Planeta Turo
{739}{801}Citiþi acuzaþiile.
{804}{865}Dr. Jumba Jookiba--
{866}{921}Conducãtorul ºtiinþific al |Industriei Galactice de Apãrare--
{923}{1006}Apãreþi în faþa acestui tribunal
{1007}{1113}acuzat de experimente|genetice ilegale.
{1257}{1313}Cum te consideri?
{1314}{1356}Nevinovat!
{1357}{1425}Experimentele mele|sunt doar teoretice--
{1427}{1496}complet|în limitele legale.
{1497}{1604}Noi credem cã deja aþi creat ceva.
{1607}{1673}Creat ceva?! Ha!
{1674}{1747}Asta ar fi iresponsabil|ºi incorect.
{1748}{1789}Eu niciodata n-aº fi...
{1830}{1885}...fãcut mai mul
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{435}{530}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ|ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
{740}{848}Ãðî÷åòåòå æà ëáà òà .|-Ã-ð Ãæà ìáà Ãóêóáà . Ãà òî âîäåù
{855}{940}Ãà ó÷åà ðà áîòÃèê â ñôåðà òà Ãà ãà ëà êòè÷åñêà òà |îòáðà Ãà , Ã¥ èçïðà âåà ïðåä òîçè ñúä
{947}{1088}çà ðà äè Ãåçà êîÃÃîòî èçâúðøâà ÃÃ¥|Ãà ãåÃåòè÷Ãè åêñïåðèìåÃòè.
{1238}{1376}Ãúêâî ùå êà æåòå, äîêòîðå? -ÃåâèÃåà ñúì.|Ãîèòå åêñïåðèìåÃòè ñà ñà ìî
{1380}{1481}òåîðåòè÷Ãè. ÃçöÿÃ
1 file(s), added on: 2008-02-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:03:KWATERA G??WNA FEDERACJI|GALAKTYCZNEJ NA PLANECIE TURO.
00:00:13:Odczyta? zarzuty.
00:00:16:Doktor Jumba Jookiba, naukowiec|galaktycznego przemys?u obronnego.
00:00:21:Stoisz w obliczu tego s?du,
00:00:25:oskar?ony o nielegalne|eksperymenty genetyczne.
00:00:36:- Jakie jest twoje stanowisko?|- Jestem niewinny.
00:00:39:Moje eksperymenty s? czysto teoretyczne|i mieszcz? si? w granicach prawa.
00:00:44:My uwa?amy, ?e jednak|co? stworzy?e?.
00:00:49:Ja co? odkry?em?
00:00:51:To by?oby nieodpowiedzialne i nieetyczne.
00:00:55:Ja bym nigdy w ?yciu...
00:00:58:Nie stworzy? wi?cej ni? jednego.
00:01:08:- Co to za poczwara?|- Poczwara?
00:01:11:To co tu widzicie,
00:01:14:to p
1 file(s), added on: 2008-02-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIV3 592x352 23.976 fps 688.4 MB
{100}{400}SYNCHRO: drooido <drooido@go2.pl>|<< KinoMania SubGroup >>|kmsg.no-ip.info
{475}{590}SZTAB FEDERACJI GALAKTYCZNEJ,|PLANETA TURO.
{750}{799}Akt oskar?enia, prosz?.
{800}{874}Doktor D?amba D?ukiba.
{875}{949}Czo?owy naukowiec|Galaktycznego Resortu Obrony.
{950}{1024}Wezwany przed Rad? Galaktyczn?
{1025}{1156}pod zarzutem nielegalnych|bada? na kodzie genetycznym.
{1275}{1324}Co pan na to?
{1325}{1424}Moje eksperymenty s?|natury czysto teoretycznej
{1425}{1499}i, jako takie, ca?kiem legalne.
{1500}{1598}Obawiamy si?, ?e w ich|wyniku co? jednak powsta?o.
{1599}{1674}Ja mia?bym co? s
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:18:Sztab Federacji Galaktycznej,|Planeta Turo.
00:00:29:Akt oskar?enia, prosz?.
00:00:31:Doktor D?amba D?ukiba.
00:00:34:Czo?owy naukowiec|Galaktycznego Resortu Obrony.
00:00:37:Wezwany przed Rad? Galaktyczn?
00:00:40:pod zarzutem nielegalnych|bada? na kodzie genetycznym.
00:00:50:Co pan na to?
00:00:52:Moje eksperymenty s?|natury czysto teoretycznej
00:00:56:i, jako takie, ca?kiem legalne.
00:00:59:Obawiamy si?, ?e w ich|wyniku co? jednak powsta?o.
00:01:03:Ja mia?bym co? stworzy?!?
00:01:06:To by by?o nieodpowiedzialne|i wysoce nieetyczne.
00:01:12:No, najwy?ej jednego.
00:01:21:Co to za wybryk natury?
00:01:24:Wybryk natury?
00:01:26:To jest zal??ek nowego gatunku.
0
1 file(s), added on: 2010-03-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{475}{571}Cartierul general al Federaþiei Galactice|Planeta Turo
{739}{801}Citiþi acuzaþiile.
{804}{865}Dr. Jumba Jookiba--
{866}{921}Conducãtorul ºtiinþific al |Industriei Galactice de Apãrare--
{923}{1006}Apãreþi în faþa acestui tribunal
{1007}{1113}acuzat de experimente|genetice ilegale.
{1257}{1313}Cum te consideri?
{1314}{1356}Nevinovat!
{1357}{1425}Experimentele mele|sunt doar teoretice--
{1427}{1496}complet|în limitele legale.
{1497}{1604}Noi credem cã deja aþi creat ceva.
{1607}{1673}Creat ceva?! Ha!
{1674}{1747}Asta ar fi iresponsabil|ºi incorect.
{1748}{1789}Eu niciodata n-aº fi...
{1830}{1885}...fãcut mai mul
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:18 T?UMACZENIE POPRAWIONE: kasia111
00:00:20 WALT DISNEY PRZEDSTAWIA:
00:00:31 FEDERACJA GALAKTYKI KWATERA G??WNA PLANETA TURO
00:00:41 Odczyta? wyrok.
00:00:42 Doktor Jimba Jukiba naukowiec do spraw spo?ecze?stwa.
00:00:51 Stoisz tu bo zosta?e? oskar?ony,o nielegalne genetyczne eksperymenty
00:01:04 Co masz na swoj? obron??
00:01:05 Jestem niewinny.
00:01:13 Wierzymy ?e odkry?e? co? nowego.
00:01:16 Ja co? odkry?em (ha,ha,ha)
00:01:19 To jest niemo?liwe.
00:01:25 Ja, nigdy w ?yciu
00:01:36 Co to jest za poczwara?
00:01:41 Poczwarstwo,to jest nowy gatunek
00:01:47 nazwa?em go eksperyment 66.
00:01:52 Jest bardzo m?dry i szybszy od komputera.
00:01:58 Mo?e widzie? bardzo
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:19:KWATERA G??WNA FEDERACJI|GALAKTYCZNEJ NA PLANECIE TURO.
00:00:25:
00:00:29:Odczyta? zarzuty.
00:00:32:Doktor Jumba Jookiba, naukowiec|galaktycznego przemys?u obronnego.
00:00:37:Stoisz w obliczu tego s?du,
00:00:41:oskar?ony o nielegalne|eksperymenty genetyczne.
00:00:52:- Jakie jest twoje stanowisko?|- Jestem niewinny.
00:00:55:Moje eksperymenty s? czysto teoretyczne|i mieszcz? si? w granicach prawa.
00:01:00:My uwa?amy, ?e jednak|co? stworzy?e?.
00:01:05:Ja co? odkry?em?
00:01:07:To by?oby nieodpowiedzialne i nieetyczne.
00:01:11:Ja bym nigdy w ?yciu...
00:01:14:Nie stworzy? wi?cej ni? jednego.
00:01:24:- Co to za poczwara?|- Poczwara?
00:01:27:To co tu widzicie,
00
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:18 T?UMACZENIE POPRAWIONE: kasia111
00:00:20 WALT DISNEY PRZEDSTAWIA:
00:00:31 FEDERACJA GALAKTYKI KWATERA G??WNA PLANETA TURO
00:00:41 Odczyta? wyrok.
00:00:42 Doktor Jimba Jukiba naukowiec do spraw spo?ecze?stwa.
00:00:51 Stoisz tu bo zosta?e? oskar?ony,o nielegalne genetyczne eksperymenty
00:01:04 Co masz na swoj? obron??
00:01:05 Jestem niewinny.
00:01:13 Wierzymy ?e odkry?e? co? nowego.
00:01:16 Ja co? odkry?em (ha,ha,ha)
00:01:19 To jest niemo?liwe.
00:01:25 Ja, nigdy w ?yciu
00:01:36 Co to jest za poczwara?
00:01:41 Poczwarstwo,to jest nowy gatunek
00:01:47 nazwa?em go eksperyment 66.
00:01:52 Jest bardzo m?dry i szybszy od komputera.
00:01:58 Mo?e widzie? bardzo
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:18 T£UMACZENIE POPRAWIONE: kasia111
00:00:20 WALT DISNEY PRZEDSTAWIA:
00:00:31 FEDERACJA GALAKTYKI KWATERA G£ÃWNA PLANETA TURO
00:00:41 Odczytaæ wyrok.
00:00:42 Doktor Jimba Jukiba naukowiec do spraw spo³eczeñstwa.
00:00:51 Stoisz tu bo zosta³eŠoskar¿ony,o nielegalne genetyczne eksperymenty
00:01:04 Co masz na swoj¹ obronê?
00:01:05 Jestem niewinny.
00:01:13 Wierzymy ¿e odkry³eŠcoŠnowego.
00:01:16 Ja coŠodkry³em (ha,ha,ha)
00:01:19 To jest niemo¿liwe.
00:01:25 Ja, nigdy w ¿yciu
00:01:36 Co to jest za poczwara?
00:01:41 Poczwarstwo,to jest nowy gatunek
00:01:47 nazwa³em go eksperym
1 file(s), added on: 2009-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,327 --> 00:00:23,797
QUARTIER GENERALE
DELLA FEDERAZIONE GALATTICA
2
00:00:29,407 --> 00:00:32,001
Leggete i capi d'accusa-
3
00:00:32,047 --> 00:00:37,883
Dottor Jumba Jookiba, capo scienziato
delle lndustrie Galattiche per la Difesa,
4
00:00:38,047 --> 00:00:45,362
siete accusato di sperimentazione
genetica illegale-
5
00:00:50,647 --> 00:00:52,319
Come ti dichiari?
6
00:00:52,487 --> 00:00:54,364
Non colpevole-
7
00:00:54,527 --> 00:00:59,601
I miei esperimenti sono solo teorici
e perfettamente legali-
8
00:00:59,767 --> 00:01:03,999
E' nostra convinzione che lei abbia
- Lilo&Stich-rfta2002-slo.sub
1 file(s), added on: 2010-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{477}{572}GLAVNI Å TAB GALAKTIÃNE|FEDERACIJE, PLANETA TURO
{783}{891}Preèitajte obtožbe.|-Dr. Džamba Tukiba. Kot vodeèega
{897}{982}izumitelja galaktiène industrije|obrambe, nahajate se pred tem
{989}{1130}sodišèem zaradi nezakonitega|genetskega eksperimentiranja.
{1280}{1418}Kako se poèutite? -Nisem kriv.|Moji eksperimenti so samo
{1423}{1524}teoretièni. Povsem so v|mejah zakona. -Slišali smo
{1532}{1669}da ste nekaj izumili.|-Izumil?! To bi bilo
{1675}{1813}neodgovorno in neetièno.|Nikoli ne bi...
{2071}{2250}Kakšna grozota je to?|-To pred vami je primerek
{2255}{2445}nove vrste. Jaz ga klièem|Eksperiment 626. U stanju je
{2
1 file(s), added on: 2010-03-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:18:Sztab Federacji Galaktycznej,|Planeta Turo.
00:00:29:Akt oskar¿enia, proszê.
00:00:31:Doktor D¿amba D¿ukiba.
00:00:34:Czo³owy naukowiec|Galaktycznego Resortu Obrony.
00:00:37:Wezwany przed Radê Galaktyczn¹
00:00:40:pod zarzutem nielegalnych|badañ na kodzie genetycznym.
00:00:50:Co pan na to?
00:00:52:Moje eksperymenty s¹|natury czysto teoretycznej
00:00:56:i, jako takie, ca³kiem legalne.
00:00:59:Obawiamy siê, ¿e w ich|wyniku coŠjednak powsta³o.
00:01:03:Ja mia³bym coŠstworzyæ!?
00:01:06:To by by³o nieodpowiedzialne|i wysoce nieetyczne.
00:01:12:No, najwy¿ej jednego.
00:01:21:Co to
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:Napisy: buczo23@go2.pl| korekta: Bax
00:00:06:dopasowane do wersji ReRip.DVDRip.DivX-RFtA
00:00:09:by -=PrEzEs=-
00:00:21:KWATERA G??WNA FEDERACJI | GALAKTYCZNEJ NA PLANECIE TURO.
00:00:31:Odczyta? zarzuty.
00:00:34:Doktor Jumba Jookiba, naukowiec | galaktycznego przemys?u obronnego.
00:00:39:Stoisz w obliczu tego s?du,
00:00:43:oskar?ony o nielegalne | eksperymenty genetyczne.
00:00:54:- Jakie jest twoje stanowisko? | - Jestem niewinny.
00:00:57:Moje eksperymenty s? czysto teoretyczne | i mieszcz? si? w granicach prawa.
00:01:02:My uwa?amy, ?e jednak | co? stworzy?e?.
00:01:07:Ja co? odkry?em?
00:01:09:To by?oby nieodpowiedzialne i nieetyczne.
00:01:13:Ja bym nigdy w ?
1 file(s), added on: 2010-03-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,700 --> 00:00:25,100
QUARTIER GENERALE
DELLA FEDERAZIONE GALATTICA
2
00:00:31,100 --> 00:00:33,700
Leggete i capi d'accusa-
3
00:00:33,900 --> 00:00:39,700
Dottor Jumba Jookiba, capo scienziato
delle lndustrie Galattiche per la Difesa,
4
00:00:40,100 --> 00:00:47,400
siete accusato di sperimentazione
genetica illegale-
5
00:00:53,200 --> 00:00:54,900
Come ti dichiari?
6
00:00:55,100 --> 00:00:57,000
Non colpevole-
7
00:00:57,300 --> 00:01:02,400
I miei esperimenti sono solo teorici
e perfettamente legali-
8
00:01:02,700 --> 00:01:06,900
E' nostra convinzione che lei abbia
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,900 --> 00:00:23,700
GLAVNI Å TAB GALAKTIÃNE
FEDERACIJE, PLANET TURO
2
00:00:32,700 --> 00:00:37,000
Preberite obtožbe.
-Dr. Jumba Jookiba. Kot vodeèi
3
00:00:37,400 --> 00:00:40,800
izumitelj galaktiène industrije
obrambe se nahajate pred tem
4
00:00:41,200 --> 00:00:46,900
sodišèem zaradi nezakonitega
genetskega eksperimentiranja.
5
00:00:53,400 --> 00:00:58,900
Kako se poèutite? -Nisem kriv.
Moji eksperimenti so samo
6
00:00:59,400 --> 00:01:03,400
teoretièni. Povsem so v
mejah zakona. -Slišali smo,
7
00:01:03,900 --> 00:01:09,400
da ste nekaj izumili.
-Izumil?!
1 file(s), added on: 2010-07-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,674 --> 00:00:51,384
Huh?
2
00:00:51,467 --> 00:00:53,344
Oh.
3
00:00:53,427 --> 00:00:55,513
Ha-ha-ha-ha!
4
00:01:11,863 --> 00:01:14,866
- Aloha.
- Qué?
5
00:01:16,450 --> 00:01:18,369
Chau.
6
00:01:41,017 --> 00:01:43,603
Stitch, por qué estas haciendo eso?
7
00:01:45,188 --> 00:01:46,689
Ah-ha-ha-ha-ha!
8
00:01:46,772 --> 00:01:48,524
Por favor detente.
9
00:01:59,619 --> 00:02:01,704
Detente, Stitch. No...
10
00:02:04,498 --> 00:02:07,043
No! Stitch!
11
00:02:07,126 --> 00:02:10,296
Levántate! Levántate!
12
00:02:10,379 --> 00:02:12,798
Levántate
1 file(s), added on: 2010-10-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{120}++pentru Alex si Roby++
{477}{572}Cartierul general al Federatiei Galactice|Planeta Turo
{783}{891}Cititi acuzatiile|-Dr Djamba Tukiba,. ca si conducator
{897}{982}stiintific al industriei de aparare galactice, |va aflati in fata acestor
{989}{1130}acuzatii din cauza unor experimente|genetice ilegale.
{1280}{1418}Ce aveti de spus? -Nu sint vinovat.|Experimentele mele sint numai
{1423}{1524}teoretice. Si complect legale.|-Am auzit...
{1532}{1669}ca a-ti creat ceva.|-Creat?! Asta ar fi
{1675}{1813}iresponsabil si inetic.|Niciodata nu as fi...
{2071}{2250}Ce e ciudatenia aia?|-In fata voastra se afla un exemplu...
{2255}{2445}al noii g
There are more subtitles available for Lilo Stich
Click here to view them