Search Movie Subtitles results for lilo and A682E4;">stitch 2: A682E4;">stitch has A glitch by relevance:
- Lilo A682E4;">and Stitch 2 - A6;">A682E4;">Stitch< /font> A6;">has a Glitch (2005).srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
3 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,073 --> 00:00:50,783
Huh?
2
00:00:50,867 --> 00:00:52,744
Oh.
3
00:00:52,827 --> 00:00:54,912
Ha-ha-ha-ha!
4
00:01:11,262 --> 00:01:14,265
- Aloha.
- What?
5
00:01:15,850 --> 00:01:17,768
Bye-bye.
6
00:01:40,416 --> 00:01:43,002
Stitch, why are you doing this?
7
00:01:44,587 --> 00:01:46,088
Ah-ha-ha-ha-ha!
8
00:01:46,171 --> 00:01:47,923
Please stop.
9
00:01:59,018 --> 00:02:01,103
Stop it, Stitch. Don't...
10
00:02:03,897 --> 00:02:06,442
No! Stitch!
11
00:02:06,525 --> 00:02:09,695
Wake up! Wake up!
12
00:02:09,778 --> 00:02:12,197
Wake up, Stitch. Wake
- Lilo.A682E4;">And.A6;">Stitch.2.2005.ST V.DVDRip.XViD-SSB.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,202 --> 00:01:15,033
Hoþça kal.
2
00:01:36,762 --> 00:01:39,230
Stitch, bunu neden yapýyorsun?
3
00:01:42,282 --> 00:01:43,954
Lütfen dur.
4
00:01:54,602 --> 00:01:56,593
Dur, Stitch. Yapma...
5
00:01:59,282 --> 00:02:01,716
Hayýr. Stitch.
6
00:02:01,802 --> 00:02:04,839
Uyan.
7
00:02:04,922 --> 00:02:07,231
Uyan, Stitch.
Uyan.
8
00:02:07,322 --> 00:02:09,597
Stitch, uyan.
9
00:02:09,682 --> 00:02:13,118
Her þey yolunda.
Endiþelenme.
10
00:02:13,202 --> 00:02:16,194
Sadece baþka bir
kabus görüyordun.
11
00:02:16,282 --> 00:02:18,273
Kötü bir kabus
- Lilo A682E4;">and Stich 2 - Stitch A682E4;">has a Glitch.srt
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,680 --> 00:00:48,318
Huh?
2
00:00:48,400 --> 00:00:50,197
Oh.
3
00:00:50,280 --> 00:00:52,271
Ha-ha-ha-ha!
4
00:01:07,960 --> 00:01:10,838
- Aloha.
- Co?
5
00:01:12,360 --> 00:01:14,191
Bye-bye.
6
00:01:35,920 --> 00:01:38,388
Stitchi, proè to dìláš?
7
00:01:39,920 --> 00:01:41,353
Ah-ha-ha-ha-ha!
8
00:01:41,440 --> 00:01:43,112
ProsÃm, pøestaò!
9
00:01:53,760 --> 00:01:55,751
Pøestaò, Stitchi. Ne...
10
00:01:58,440 --> 00:02:00,874
Ne! Stitchi!
11
00:02:00,960 --> 00:02:03,997
Vzbuï se! Vzbuï se!
12
00:02:04,080 --> 00:02:06,389
Vzbuï se, Stit
- disney - lilo and stich 2 , A682E4;">stitch A6;">has a glitch.txt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{30}{180}{C:$ffd700}DVD-Rip napisów do release'u:|Lilo.And.Stitch.2.2005.STV.DVDRip.XViD-SSB|- D¿acho
{920}{1090}{C:$aaccff}{y:b}LILO I STITCH 2
{1809}{1855}Pa, pa.
{2398}{2460}Stitch, co ty wyprawiasz?
{2536}{2578}Przestañ.
{2844}{2894}Przestañ, Stitch. Nie...
{2961}{3022}Nie. Stitch!
{3024}{3100}ObudŸ siê.
{3102}{3160}ObudŸ siê, Stitch. ObudŸ siê.
{3162}{3219}Stitch, obudŸ siê.
{3221}{3307}Ju¿ dobrze. Spokojnie.
{3309}{3384}Znów ci siê Åni³|jakiÅ wstrêtny koszmar.
{3386}{3436}Te zmory ciê zamêcz¹.
{3
- 2005---Lilo-A682E4;">and-Stitch-2---A6;">A682E4;">Stitch< /font>-A6;">has-a-Glitch.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,963 --> 00:00:51,658
Ha?
2
00:00:53,734 --> 00:00:55,793
Ha-ha-ha-ha!
3
00:01:12,152 --> 00:01:15,144
- Aloha.
- Å to?
4
00:01:16,723 --> 00:01:18,623
Pa-Pa.
5
00:01:41,281 --> 00:01:43,841
Stitch, zašto to radiš?
6
00:01:45,452 --> 00:01:46,942
Ah-ha-ha-ha-ha!
7
00:01:47,020 --> 00:01:48,783
Molim te, stani.
8
00:01:59,900 --> 00:02:01,925
Stani, Stitch. Nemoj...
9
00:02:04,771 --> 00:02:07,296
Ne! Stitch!
10
00:02:07,374 --> 00:02:10,537
Probudi se! Probudi se!
11
00:02:10,644 --> 00:02:13,044
Probudi se, Stitch. Probudi se.
12
00:02:13,146 --> 00:02:15
- (Cro) Lilo A682E4;">and Stitch 2 - A6;">A682E4;">Stitch< /font> A6;">has a Glitch.srt
1 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,963 --> 00:00:51,658
Ha?
2
00:00:53,734 --> 00:00:55,793
Ha-ha-ha-ha!
3
00:01:12,152 --> 00:01:15,144
- Aloha.
- Å to?
4
00:01:16,723 --> 00:01:18,623
Pa-Pa.
5
00:01:41,281 --> 00:01:43,841
Stitch, zašto to radiš?
6
00:01:45,452 --> 00:01:46,942
Ah-ha-ha-ha-ha!
7
00:01:47,020 --> 00:01:48,783
Molim te, stani.
8
00:01:59,900 --> 00:02:01,925
Stani, Stitch. Nemoj...
9
00:02:04,771 --> 00:02:07,296
Ne! Stitch!
10
00:02:07,374 --> 00:02:10,537
Probudi se! Probudi se!
11
00:02:10,644 --> 00:02:13,044
Probudi se, Stitch. Probudi se.
12
00:02:13,146 --> 00:02:15
- Lilo A682E4;">and Stitch 2 - A6;">A682E4;">Stitch< /font> A6;">Has a Glitch eng.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1172}{1212}Huh?
{1215}{1259}Oh.
{1262}{1311}Ha-ha-ha-ha!
{1704}{1775}- Aloha.|- What?
{1814}{1859}[Stitch] Bye-bye.
{2403}{2464}Stitch, why are you doing this?
{2503}{2538}Ah-ha-ha-ha-ha!
{2541}{2582}Please stop.
{2849}{2898}Stop it, Stitch. Don't...
{2966}{3026}No! Stitch!
{3029}{3104}Wake up! Wake up!
{3107}{3164}Wake up, Stitch. Wake up.
{3167}{3223}Stitch, wake up.
{3226}{3311}It's all right. Don't worry.
{3314}{3388}You were just having|another nightmare.
{3391}{3476}- Seems like a bad one.|- [mutters in alien language]
{3479}{3531}You know what this means,|don't you?
{3534}{3621}Hmm, very interesting.
{3624}{368
- disney - lilo and stich 2 , A682E4;">stitch A6;">has a glitch.txt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{30}{180}{C:$ffd700}DVD-Rip napisów do release'u:|Lilo.And.Stitch.2.2005.STV.DVDRip.XViD-SSB|- D¿acho
{920}{1090}{C:$aaccff}{y:b}LILO I STITCH 2
{1809}{1855}Pa, pa.
{2398}{2460}Stitch, co ty wyprawiasz?
{2536}{2578}Przestañ.
{2844}{2894}Przestañ, Stitch. Nie...
{2961}{3022}Nie. Stitch!
{3024}{3100}ObudŸ siê.
{3102}{3160}ObudŸ siê, Stitch. ObudŸ siê.
{3162}{3219}Stitch, obudŸ siê.
{3221}{3307}Ju¿ dobrze. Spokojnie.
{3309}{3384}Znów ci siê Åni³|jakiÅ wstrêtny koszmar.
{3386}{3436}Te zmory ciê zamêcz¹.
{3
- Lilo.A682E4;">And.A6;">Stitch.II.2005.X viD.AC3.2AUDiO-WAF.nfo
- Lilo.A682E4;">And.A6;">Stitch.II.2005.X viD.AC3.2AUDiO.CD2-WAF.sub
- Lilo.A682E4;">And.A6;">Stitch.II.2005.X viD.AC3.2AUDiO.CD1-WAF.sub
- Lilo A682E4;">and Stich 2 - Stitch A682E4;">Has a Glitch (2005) - SSB -.srt
- Lilo.A682E4;">And.A6;">Stitch.2.2005.ST V.DVDRip.XViD-SSB.srt
- ssb-las2-xvid.srt
5 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{8}{52}Ãåùî ìè Ãà ìèðèñâà .
{56}{103}Ãòè÷, åëà òóê.
{172}{228}Ãà êâî ïðà âèø?
{259}{303}Ãðåñòà Ãè.
{305}{383}ÃÃ¥ ñìå ðåïåòèðà ëè òîâà .
{385}{416}Ãòè÷!
{467}{535}ÃÃ¥!
{537}{609}Ãðåñòà Ãè!|- Ãîé Ã¥ ïîëóäÿë!
{681}{721}Ãîìè÷åòà , ìîìè÷åòà ,|ñêðèéòå ñå çà ä ìåÃ.
{723}{794}Ãèëî, îçà ïòè êó÷åòî ñè!|Ãîáðî êó÷åÃöå...
{796}{842}Ãèëî! Ãèëî!
{1050}{1167}Ãèëî, ïîâå÷å Ãÿìà äà òè ïîçâîëÿ|äà ðåïåòèðà ø â òîçè êëóá.
{1274}{1345}Ãèëî, à ç... à ç...
{1484}{1573}ÃòÃ
- 2005 - Lilo A682E4;">and Stitch 2 - A6;">A682E4;">Stitch< /font> A6;">has a Glitch.srt
1 file(s), added on: 2010-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:39,458
*äÃÃæ Ãä ÃÃæà ÃáÃÃÃãà Ãáì ÃÃÃÃÃÃã*
Polarisâ¢
2
00:00:41,542 --> 00:00:49,333
"áÃáæ" æ"ÃÃÃÃÃ" 2"ýþ"
3
00:00:49,333 --> 00:00:55,542
WWW.DVD4ARAB.COM
4
00:00:55,542 --> 00:00:57,625
ÃÃÃãÃ:
5
00:00:57,625 --> 00:01:04,958
Polarisâ¢
6
00:01:04,958 --> 00:01:13,292
Polarisâ¢
M.H.Z , NEANO , Bigo , MANNO
7
00:01:14,333 --> 00:01:17,292
.ÃáæåÃ-
ãÃÃÿ-
8
00:01:18,875 --> 00:01:20,792
.ÃÃì ÃÃì
9
00:01:43,458 --> 00:01:46,000
ÃÃÃÃÃ", áãà ÃÃÃá Ãáÿ"
10
00:01:49,167 --> 00:01:50
- 2005 - Lilo A682E4;">and Stitch 2 - A6;">A682E4;">Stitch< /font> A6;">has a Glitch.srt
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,963 --> 00:00:51,658
Ha?
2
00:00:53,734 --> 00:00:55,793
Ha-ha-ha-ha!
3
00:01:12,152 --> 00:01:15,144
- Aloha.
- Å to?
4
00:01:16,723 --> 00:01:18,623
Pa-Pa.
5
00:01:41,281 --> 00:01:43,841
Stitch, zašto to radiš?
6
00:01:45,452 --> 00:01:46,942
Ah-ha-ha-ha-ha!
7
00:01:47,020 --> 00:01:48,783
Molim te, stani.
8
00:01:59,900 --> 00:02:01,925
Stani, Stitch. Nemoj...
9
00:02:04,771 --> 00:02:07,296
Ne! Stitch!
10
00:02:07,374 --> 00:02:10,537
Probudi se! Probudi se!
11
00:02:10,644 --> 00:02:13,044
Probudi se, Stitch. Probudi se.
12
00:02:13,146 --> 00:02:15
- Lilo A682E4;">and Stitch 2 - A6;">A682E4;">Stitch< /font> A6;">has a Glitch (2005).srt
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,073 --> 00:00:50,783
Huh?
2
00:00:50,867 --> 00:00:52,744
Oh.
3
00:00:52,827 --> 00:00:54,912
Ha-ha-ha-ha!
4
00:01:11,262 --> 00:01:14,265
- Aloha.
- What?
5
00:01:15,850 --> 00:01:17,768
Bye-bye.
6
00:01:40,416 --> 00:01:43,002
Stitch, why are you doing this?
7
00:01:44,587 --> 00:01:46,088
Ah-ha-ha-ha-ha!
8
00:01:46,171 --> 00:01:47,923
Please stop.
9
00:01:59,018 --> 00:02:01,103
Stop it, Stitch. Don't...
10
00:02:03,897 --> 00:02:06,442
No! Stitch!
11
00:02:06,525 --> 00:02:09,695
Wake up! Wake up!
12
00:02:09,778 --> 00:02:12,197
Wake up, Stitch. Wake
- ssb-las2-xvid.sub
- Lilo_A682E4;">And_A6;">Stitch_2_US.HI.s rt
- Lilo & Stitch 2 - A6;">A682E4;">Stitch< /font> A6;">Has a Glitch (2005) - SSB -.srt
- Lilo_A682E4;">And_A6;">Stitch_2_US.srt
- LILO2.sub
- Lilo A682E4;">And A6;">Stitch 2 ENG.srt
6 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{70}{120}[Beeping]
{350}{400}[Electrical buzzing]
{1073}{1109}[Zapping]
{1111}{1165}[Maniacal laughter]
{1167}{1208}Huh?
{1210}{1255}Oh.
{1257}{1307}Ha-ha-ha-ha!
{1430}{1473}[Hawaiian music]
{1607}{1641}[Growls]
{1643}{1697}[Screaming]
{1699}{1771}- Aloha.|- What?
{1809}{1855}[Stitch] Bye-bye.
{1950}{1987}[Coughs]
{1989}{2037}[Laughs]
{2398}{2460}Stitch, why are you doing this?
{2498}{2534}Ah-ha-ha-ha-ha!
{2536}{2578}Please stop.
{2681}{2730}[Growls]
{2755}{2790}[Gasps]
{2844}{2894}Stop it, Stitch. Don't...
{2961}{3022}No! Stitch!
{3024}{3100}Wake up! Wake up!
{3102}{3160}Wake up, Stitch. Wake up.
{3162}{3219}Stit
- 2005 - Lilo A682E4;">and Stitch 2 - A6;">A682E4;">Stitch< /font> A6;">has a Glitch.srt
1 file(s), added on: 2010-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:39,458
*äÃÃæ Ãä ÃÃæà ÃáÃÃÃãà Ãáì ÃÃÃÃÃÃã*
Polarisâ¢
2
00:00:41,542 --> 00:00:49,333
"áÃáæ" æ"ÃÃÃÃÃ" 2"ýþ"
3
00:00:49,333 --> 00:00:55,542
WWW.DVD4ARAB.COM
4
00:00:55,542 --> 00:00:57,625
ÃÃÃãÃ:
5
00:00:57,625 --> 00:01:04,958
Polarisâ¢
6
00:01:04,958 --> 00:01:13,292
Polarisâ¢
M.H.Z , NEANO , Bigo , MANNO
7
00:01:14,333 --> 00:01:17,292
.ÃáæåÃ-
ãÃÃÿ-
8
00:01:18,875 --> 00:01:20,792
.ÃÃì ÃÃì
9
00:01:43,458 --> 00:01:46,000
ÃÃÃÃÃ", áãà ÃÃÃá Ãáÿ"
10
00:01:49,167 --> 00:01:50
- Lilo A682E4;">and Stitch 2 - A6;">A682E4;">Stitch< /font> A6;">has a Glitch (2005).srt
1 file(s), added on: 2009-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,073 --> 00:00:50,783
Huh?
2
00:00:50,867 --> 00:00:52,744
Oh.
3
00:00:52,827 --> 00:00:54,912
Ha-ha-ha-ha!
4
00:01:11,262 --> 00:01:14,265
- Aloha.
- What?
5
00:01:15,850 --> 00:01:17,768
Bye-bye.
6
00:01:40,416 --> 00:01:43,002
Stitch, why are you doing this?
7
00:01:44,587 --> 00:01:46,088
Ah-ha-ha-ha-ha!
8
00:01:46,171 --> 00:01:47,923
Please stop.
9
00:01:59,018 --> 00:02:01,103
Stop it, Stitch. Don't...
10
00:02:03,897 --> 00:02:06,442
No! Stitch!
11
00:02:06,525 --> 00:02:09,695
Wake up! Wake up!
12
00:02:09,778 --> 00:02:12,197
Wake up, Stitch. Wake