Search Movie Subtitles results for lila says by relevance:
- Lila.Says.LiMiTED.DVDRip.Xvi D-iMMORTALs.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,433 --> 00:00:37,233
<i>Aqui estou eu, tentando
escrever sobre ontem antes que esqueça.</i>
2
00:00:37,437 --> 00:00:39,997
<i>Mas não sei se serei capaz.</i>
3
00:00:43,910 --> 00:00:48,142
<i>Tenho anotações por todo o lado, e
agora estou tentando organizá-las.</i>
4
00:00:49,049 --> 00:00:50,719
<i>Comecei o caderno
da trás para a frente,</i>
5
00:00:50,720 --> 00:00:52,416
<i>por isso as linhas
lêem-se da direita...</i>
6
00:00:52,619 --> 00:00:54,052
<i>Como no Ãrabe.</i>
7
00:00:55,755 --> 00:00:57,620
<i>O meu caderno é um Clairefontaine.</i>
8
00:00:57,857
- Lila.Says.2004.LiMiTED.DVDRi p.XviD-iMMORTALS.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,933 --> 00:00:37,733
<i>Aqui estou eu, tentando escrever
sobre ontem antes que esqueça.</i>
2
00:00:37,937 --> 00:00:40,497
<i>Mas não sei se serei capaz.</i>
3
00:00:44,410 --> 00:00:48,642
<i>Tenho anotações por todo o lado, e
agora estou a tentar organizá-las.</i>
4
00:00:49,549 --> 00:00:52,916
<i>Comecei o caderno da trás para a frente,
por isso as linhas lêem-se da direita...</i>
5
00:00:53,119 --> 00:00:54,552
<i>Como no Ãrabe.</i>
6
00:00:56,255 --> 00:00:58,120
<i>O meu caderno é um Clairefontaine.</i>
7
00:00:58,357 --> 00:01:00,518
<i>Roubei-o esta manhã no
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,600 --> 00:00:19,070
<i>Aquà estoy, intentando escribir
lo que me pasó ayer.</i>
2
00:00:19,600 --> 00:00:21,875
<i>Pero no sé si lo conseguiré.</i>
3
00:00:25,640 --> 00:00:27,119
<i>Tengo un montón de notas</i>
4
00:00:27,280 --> 00:00:29,510
<i>y se trata de pasarlas
a limpio.</i>
5
00:00:30,760 --> 00:00:34,196
<i>He empezado al revés,
con el margen a la derecha,</i>
6
00:00:34,360 --> 00:00:35,759
<i>como en árabe.</i>
7
00:00:36,760 --> 00:00:38,637
<i>Es un cuaderno caro.</i>
8
00:00:38,920 --> 00:00:40,911
<i>Lo robé esta mañana
en el súper.</i>
9
00:
- Lila.Says.FRENCH.DVDRip.XViD -NTK-MARYJANNE.TR.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,850 --> 00:00:19,490
<i>Ãþte buradayým, unutmadan önce
dün gece hakkýnda yazmak için.</i>
2
00:00:19,690 --> 00:00:22,129
<i>Fakat baþarabileceðimden emin deðilim.</i>
3
00:00:25,890 --> 00:00:29,929
<i>Her yerde notlar var,
ve þimdi onlarý düzenlemeye çalýþýyorum.</i>
4
00:00:30,809 --> 00:00:34,049
<i>Deftere tersten baþladým,
o yüzden satýrlar saðdan sola gidiyor...</i>
5
00:00:34,249 --> 00:00:35,609
<i>Arapça gibi.</i>
6
00:00:37,249 --> 00:00:39,009
<i>Defterim Clairefontaine marka.</i>
7
00:00:39,250 --> 00:00:41,329
<i>Marketten yeni çaldým.</i>
- Lila.Says.(Lila.dit.?a).2004.Ned_D VD.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,433 --> 00:00:37,233
Hier ben ik dan en tracht te schrijven
over gisteren voor ik het vergeet.
2
00:00:37,437 --> 00:00:39,997
Maar ik weet niet of ik er
ooit toe zal komen.
3
00:00:43,910 --> 00:00:48,142
Ik heb overal nota's liggen,
en nu tracht ik ze uit te sorteren.
4
00:00:49,049 --> 00:00:52,416
Ik startte met het notitieboekje achterstevoren,
zodat de regels rechts beginnen...
5
00:00:52,619 --> 00:00:54,052
zoals in het Arabisch.
6
00:00:55,755 --> 00:00:57,620
Mijn notitieboekje is een Clairefontaine.
7
00:00:57,857 --> 00:01:00,018
Ik heb het net in de supermarkt gest
- Lisa.Says.2004.LiMiTED.DVDRi p.XviD-iMMORTALS.tr.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{813}{899}{Y:i}Ãþte buradayým, unutmadan önce|dün gece hakkýnda yazmak için.
{906}{966}{Y:i}Fakat baþarabileceðimden emin deðilim.
{1062}{1160}{Y:i}Her yerde notlar var,|ve þimdi onlarý düzenlemeye çalýþýyorum.
{1187}{1264}{Y:i}Deftere tersten baþladým,|o yüzden satýrlar saðdan sola gidiyor...
{1271}{1304}{Y:i}Arapça gibi.
{1347}{1391}{Y:i}Defterim Clairefontaine marka.
{1398}{1448}{Y:i}Marketten yeni çaldým.
{1453}{1501}{Y:i}Yazmak amma da uzun sürüyor.
{1508}{1530}{Y:i}Ãnceden hiç bir fikrim yoktu.
{1551}{1590}{Y:i}Bir kitabý baþtan sona hiç okumadým...
{1597}{1654}{Y:i}yazmadým da... Beni kim sandýnýz
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,433 --> 00:00:37,233
<i>Here I am, trying to write about yesterday</i>
<i>before I forget.</i>
2
00:00:37,437 --> 00:00:39,997
<i>But I don't know if I'II ever make it.</i>
3
00:00:43,910 --> 00:00:48,142
<i>I have notes aII over the pIace,</i>
<i>and now I'm trying to sort them out.</i>
4
00:00:49,049 --> 00:00:52,416
<i>I started the notebook backwards,</i>
<i>so the Iine's read from the right...</i>
5
00:00:52,619 --> 00:00:54,052
<i>Iike in Arabic.</i>
6
00:00:55,755 --> 00:00:57,620
<i>My notebook is a CIairefontaine.</i>
7
00:00:57,857 --> 00:01:00,018
<i>I just stoIe it f
- Lila Says (2004) CD2.en.SRT
- Lila Says (2004) CD1.en.SRT
2 file(s), added on: 2010-03-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,300 --> 00:00:22,300
Who next?
2
00:00:22,500 --> 00:00:23,600
Your turn, Chimo.
3
00:00:23,700 --> 00:00:25,600
Get in there or he'll kill you.
4
00:00:30,500 --> 00:00:31,400
Fuck her!
5
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
Come on!
6
00:00:35,100 --> 00:00:36,500
I'm not in the mood.
7
00:00:36,700 --> 00:00:40,000
Maybe he gay.
He fuck Li upstairs, he gay, too!
8
00:00:40,200 --> 00:00:41,600
Shut up, egg roll.
9
00:00:42,400 --> 00:00:43,900
I want to see you fuck her.
10
00:00:45,200 --> 00:00:46,600
It's my birthday.
11
00:00:46,900 --> 00:00:48,900
Come on, Mo
- LiLa.Says.2004.Limited.DVDRi p.XviD.AC3.CiPA.txt
- Lila Says (2004) CD1.en.SRT
- Lila Says (2004) CD2.en.SRT
2 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:34,100 --> 00:00:37,900
Here I am, trying to write about yesterday
before I forget.
2
00:00:38,100 --> 00:00:40,600
But I don't know if I'll ever make it.
3
00:00:44,600 --> 00:00:48,800
I have notes all over the place,
and now I'm trying to sort them out.
4
00:00:49,700 --> 00:00:53,100
I started the notebook backwards,
so the line's read from the right...
5
00:00:53,300 --> 00:00:54,700
like in Arabic.
6
00:00:56,400 --> 00:00:58,300
My notebook is a Clairefontaine.
7
00:00:58,500 --> 00:01:00,700
I just stole it from the supermarket.
8
00:01:00,900 --> 00:01:03,000
It's amazing how long it takes to write.
9
00:01:03,200 --> 00:01:04,200
- Lila dit ?a (Lila Says) (2004).sub
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{802}{893}{Y:i}Sunt aici, ?ncerc?nd s? scriu despre zilele trecute|?nainte de a le uita.
{898}{959}{Y:i}Dar nu ?tiu dac? voi reu?i, vreodat?.
{1053}{1154}{Y:i}Am noti?e peste tot,|iar acum ?ncerc s? le sortez.
{1176}{1257}{Y:i}Am ?nceput s? scriu invers,|de la sf?r?itul caietului...
{1262}{1296}{Y:i}ca la arabi.
{1337}{1381}{Y:i}Caietul de noti?e e un Clairefontaine.
{1387}{1439}{Y:i}Tocmai l-am furat de la supermarket.
{1444}{1494}{Y:i}E uimitor c?t de mult ??i ia ca s? scrii.
{1499}{1523}{Y:i}Nu aveam idee.
{1541}{1581}{Y:i}Eu niciodat? nu am citit|o carte p?n? la cap?t...
{1586}{1648}{Y:i}a?a c?, s? scriu eu una...|Cine m? cred?
{1723}{1766}{Y:i}?ntorc?ndu-m? la c
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,603 --> 00:00:37,221
<i>Aquà estoy, intentando escribir
lo que me pasó ayer.</i>
2
00:00:37,774 --> 00:00:40,146
<i>Pero no sé si lo conseguiré.</i>
3
00:00:44,072 --> 00:00:45,614
<i>Tengo un montón de notas</i>
4
00:00:45,782 --> 00:00:48,108
<i>y se trata de pasarlas
a limpio.</i>
5
00:00:49,411 --> 00:00:52,994
<i>He empezado al revés,
con el margen a la derecha,</i>
6
00:00:53,165 --> 00:00:54,624
<i>como en árabe.</i>
7
00:00:55,667 --> 00:00:57,625
<i>Es un cuaderno caro.</i>
8
00:00:57,920 --> 00:00:59,996
<i>Lo robé esta mañana
en el súper.</i>
9
00:
1 file(s), added on: 2010-03-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,600 --> 00:00:19,070
<i>Aquà estoy, intentando escribir
lo que me pasó ayer.</i>
2
00:00:19,600 --> 00:00:21,875
<i>Pero no sé si lo conseguiré.</i>
3
00:00:25,640 --> 00:00:27,119
<i>Tengo un montón de notas</i>
4
00:00:27,280 --> 00:00:29,510
<i>y se trata de pasarlas
a limpio.</i>
5
00:00:30,760 --> 00:00:34,196
<i>He empezado al revés,
con el margen a la derecha,</i>
6
00:00:34,360 --> 00:00:35,759
<i>como en árabe.</i>
7
00:00:36,760 --> 00:00:38,637
<i>Es un cuaderno caro.</i>
8
00:00:38,920 --> 00:00:40,911
<i>Lo robé esta mañana
en el súper.</i>
9
00:
1 file(s), added on: 2010-03-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 576x304 23.976fps 700.1 MB|/
{802}{893}Spróbujê napisaæ o tym co wydarzy³o siê wczoraj|zanim zapomnê.
{898}{959}Chocia¿ nie wiem, czy kiedykolwiek to zrobiê.
{1053}{1154}Wszêdzie mam notatki,|które próbujê segregowaæ.
{1176}{1257}Zacz¹³em pisanie od ty³u,|to tak jakby czytaæ od prawej strony...
{1262}{1296}...jak po arabsku...
{1337}{1381}Mój zeszyt to Clairefontaine.
{1387}{1439}Ukrad³em go z supermarketu.
{1444}{1494}Niesamowite, jak czasoch³onne jest pisanie.
{1499}{1523}Nie mam pomys³u.
{1541}{1581}Nigdy nawet nie przeczyta³em ca³ej ksi¹¿ki...
{1586}{1648}co dopiero z napisaniem... kim
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,600 --> 00:00:19,070
<i>Aquà estoy, intentando escribir
lo que me pasó ayer.</i>
2
00:00:19,600 --> 00:00:21,875
<i>Pero no sé si lo conseguiré.</i>
3
00:00:25,640 --> 00:00:27,119
<i>Tengo un montón de notas</i>
4
00:00:27,280 --> 00:00:29,510
<i>y se trata de pasarlas
a limpio.</i>
5
00:00:30,760 --> 00:00:34,196
<i>He empezado al revés,
con el margen a la derecha,</i>
6
00:00:34,360 --> 00:00:35,759
<i>como en árabe.</i>
7
00:00:36,760 --> 00:00:38,637
<i>Es un cuaderno caro.</i>
8
00:00:38,920 --> 00:00:40,911
<i>Lo robé esta mañana
en el súper.</i>
9
00:
1 file(s), added on: 2010-08-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,433 --> 00:00:37,233
åà Ãäà ÃáÃä ¡ ÃÃÃà ÃÃÃÃÃ
ÃáÃãà ¡ ÃÃá Ãä ÃäÃì
2
00:00:37,437 --> 00:00:39,997
æáÃäà áà ÃÃáã ãà ÃÃà Ãäà ÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:43,910 --> 00:00:48,142
ãÃÃÃÃÃà Ããáà ÃÃÃÃÃ
ÃáãÃÃä æÃäà ÃÃÃà ÃÃÃÃÃåà ÃáÃä
4
00:00:49,049 --> 00:00:52,416
ÃÃÃà ÃÃÃà ãÃÃÃÃÃà ãä ÃáÃáÃ
æÃÃáà Ãæà ÃÃÃà ãä ÃáÃãÃä
5
00:00:52,619 --> 00:00:54,052
ÃÃááÃà ÃáÃÃÃÃÃ
6
00:00:55,755 --> 00:00:57,620
(ÃÃÃà ãÃÃÃÃÃà (ÃáÃÃÃæäÃÃä
7
00:00:
1 file(s), added on: 2010-08-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,433 --> 00:00:37,233
åà Ãäà ÃáÃä ¡ ÃÃÃà ÃÃÃÃÃ
ÃáÃãà ¡ ÃÃá Ãä ÃäÃì
2
00:00:37,437 --> 00:00:39,997
æáÃäà áà ÃÃáã ãà ÃÃà Ãäà ÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:43,910 --> 00:00:48,142
ãÃÃÃÃÃà Ããáà ÃÃÃÃÃ
ÃáãÃÃä æÃäà ÃÃÃà ÃÃÃÃÃåà ÃáÃä
4
00:00:49,049 --> 00:00:52,416
ÃÃÃà ÃÃÃà ãÃÃÃÃÃà ãä ÃáÃáÃ
æÃÃáà Ãæà ÃÃÃà ãä ÃáÃãÃä
5
00:00:52,619 --> 00:00:54,052
ÃÃááÃà ÃáÃÃÃÃÃ
6
00:00:55,755 --> 00:00:57,620
(ÃÃÃà ãÃÃÃÃÃà (ÃáÃÃÃæäÃÃä
7
00:00:
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,600 --> 00:00:19,070
<i>Aquà estoy, intentando escribir
lo que me pasó ayer.</i>
2
00:00:19,600 --> 00:00:21,875
<i>Pero no sé si lo conseguiré.</i>
3
00:00:25,640 --> 00:00:27,119
<i>Tengo un montón de notas</i>
4
00:00:27,280 --> 00:00:29,510
<i>y se trata de pasarlas
a limpio.</i>
5
00:00:30,760 --> 00:00:34,196
<i>He empezado al revés,
con el margen a la derecha,</i>
6
00:00:34,360 --> 00:00:35,759
<i>como en árabe.</i>
7
00:00:36,760 --> 00:00:38,637
<i>Es un cuaderno caro.</i>
8
00:00:38,920 --> 00:00:40,911
<i>Lo robé esta mañana
en el súper.</i>
9
00:
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,600 --> 00:00:19,070
<i>Aquà estoy, intentando escribir
lo que me pasó ayer.</i>
2
00:00:19,600 --> 00:00:21,875
<i>Pero no sé si lo conseguiré.</i>
3
00:00:25,640 --> 00:00:27,119
<i>Tengo un montón de notas</i>
4
00:00:27,280 --> 00:00:29,510
<i>y se trata de pasarlas
a limpio.</i>
5
00:00:30,760 --> 00:00:34,196
<i>He empezado al revés,
con el margen a la derecha,</i>
6
00:00:34,360 --> 00:00:35,759
<i>como en árabe.</i>
7
00:00:36,760 --> 00:00:38,637
<i>Es un cuaderno caro.</i>
8
00:00:38,920 --> 00:00:40,911
<i>Lo robé esta mañana
en el súper.</i>
9
00: