Search Movie Subtitles results for Ligeia by relevance:
Subtitles for ligeia
tomb, of, ligeia, the, 1965, 2, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,160 --> 00:00:55,311
You cannot bury her in consecrated ground.
2
00:00:55,480 --> 00:00:59,393
- She was not Christian.
- This is my ground.
3
00:00:59,560 --> 00:01:03,394
- It is the Lord's ground.
- Then Iet the Lord refuse her.
4
00:01:03,560 --> 00:01:09,829
- She wiII not rest with Christian dead.
- She wiII not rest because she is not dead.
5
00:01:11,520 --> 00:01:13,476
To me.
6
00:01:14,200 --> 00:01:17,670
She wiII not die because she wiIIed not to die.
7
00:01:17,840 --> 00:01:21,310
Is her wiII stronger than the Lord's?
8
00:01:31,520 --> 00:01:34,830
These ar
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,607 --> 00:01:04,075
¡No puede enterrarla
en tierra consagrada!
2
00:01:05,247 --> 00:01:06,600
¡No era cristiana!
3
00:01:07,487 --> 00:01:08,920
Esta tierra es mÃa.
4
00:01:09,207 --> 00:01:10,765
¡Es tierra del Señor!
5
00:01:11,327 --> 00:01:15,400
-Entonces, que la rechace el Señor.
-¡No descansará cristianamente!
6
00:01:15,847 --> 00:01:18,645
No descansará,
porque no está muerta...
7
00:01:20,967 --> 00:01:22,036
... para mÃ.
8
00:01:23,687 --> 00:01:27,123
Y no morirá, porque no querÃa morir.
9
00:01:27,967 --> 00:01:30,800
¿Es más fuerte su vol
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,587 --> 00:00:58,882
Vous ne pouvez l'enterrer
dans une terre sacr?e.
2
00:00:59,049 --> 00:01:03,136
- Elle n'?tait pas chr?tienne.
- C'est ma terre.
3
00:01:03,303 --> 00:01:07,307
C'est la terre de Dieu.
Laissez donc Dieu la refuser.
4
00:01:07,474 --> 00:01:14,022
Elle ne doit pas reposer aupr?s de chr?tiens.
Elle ne reposera pas car elle n'est pas morte.
5
00:01:15,774 --> 00:01:17,81
A mes yeux.
6
00:01:18,568 --> 00:01:22,197
Et elle ne mourra pas
car elle ne voulait pas mourir.
7
00:01:22,364 --> 00:01:25,992
Sa volont? est-elle plus forte
que celle de Dieu ?
8
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,500 --> 00:00:57,900
¡No puede enterrarla
en tierra consagrada!
2
00:00:59,200 --> 00:01:00,600
¡No era cristiana!
3
00:01:01,500 --> 00:01:03,000
Esta tierra es mÃa.
4
00:01:03,400 --> 00:01:04,900
¡Es tierra del Señor!
5
00:01:05,600 --> 00:01:09,700
-Entonces, que la rechace el Señor.
-¡No descansará cristianamente!
6
00:01:10,300 --> 00:01:13,100
No descansará,
porque no está muerta...
7
00:01:15,600 --> 00:01:16,700
... para mÃ.
8
00:01:18,400 --> 00:01:21,900
Y no morirá, porque no querÃa morir.
9
00:01:22,900 --> 00:01:25,800
¿Es más fuerte su vol