Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Life On Mars S02e02
Subtitles for Life On Mars S02e02
keywords: life, on, mars, s02e0, 2, ws, pdtv, carat, en, s02e02,
original filename: Life.on.Mars.S02E02.WS.PDTV.XviD-CaRaT.en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,629 --> 00:00:07,315
I'd hate to end up in prison.
2
00:00:07,951 --> 00:00:10,150
It's not very likely, is it, Chris?
3
00:00:10,260 --> 00:00:12,307
Well, if I was wrongly accused
of murdering me wife
4
00:00:12,348 --> 00:00:14,242
like David Janssen in The Fugitive.
5
00:00:14,470 --> 00:00:15,894
You mean Harrison Ford.
6
00:00:16,516 --> 00:00:17,705
No, I don't.
7
00:00:18,065 --> 00:00:19,972
He got off, in the last episode.
8
00:00:20,318 --> 00:00:21,466
Five years, that took.
9
00:00:21,535 --> 00:00:24,148
I can't do five years, Ray.
I'm not that strong.
Subtitles for Life On Mars S02e02
keywords: life, on, mars, 2006, 8, cd, english, en, s02e0, 3, s02e03, 4, s02e04, 7, s02e07, 2, s02e02, s02e08, 1, s02e01, 5, s02e05, s02e06,
original filename: Life on Mars - 2006 - 8CD - English - en - b4af6c10622bb0438b9ec15b85b4838b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,580 --> 00:00:29,093
<i>We can find triangles</i>
<i>in any other quadrilateral</i>
2
00:00:29,259 --> 00:00:31,534
<i>by simple bisection.</i>
3
00:00:31,699 --> 00:00:33,814
<i>When we draw an angle down</i>
<i>through a rectangle,</i>
4
00:00:33,978 --> 00:00:36,333
<i>we of course reveal two triangles.</i>
5
00:00:36,498 --> 00:00:39,728
<i>One angle will always be 90 degrees.</i>
6
00:00:39,897 --> 00:00:42,046
-<i>Simple.</i>
-Wouldn't get too smug, mate.
7
00:00:42,216 --> 00:00:45,049
You'll be replaced
by the lovely Lorraine Kelly.
8
00:00:45,216 --> 00:00:48,048
Subtitles for Life On Mars S02e02
keywords: 3, 4, life, on, mars3, 2006, sezon, 2, saints, 5, fps, dizi, en, divxforever, mars, s02e0, 1, ws, s02e01, s02e03, s02e06, 7, s02e07, s02e05, s02e04, s02e02, 8, s02e08,
original filename: 34Life on Mars34 (2006) - DVDRip Sezon 2SAiNTS - 25fps - Dizi - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,360 --> 00:00:03,157
Sam?
2
00:00:03,320 --> 00:00:06,915
Sam! Come back to us.
3
00:00:18,320 --> 00:00:19,594
How's he doing?
4
00:00:19,760 --> 00:00:22,069
He's doing fine.
5
00:00:37,880 --> 00:00:41,668
- Who are you?
- I'm your worst nightmare.
6
00:00:41,840 --> 00:00:42,989
What are you doing?
7
00:00:43,160 --> 00:00:45,549
What are you...
8
00:00:46,640 --> 00:00:48,119
I'm going to kill you, Tyler.
9
00:00:48,280 --> 00:00:49,793
No! Stop!
10
00:00:49,960 --> 00:00:52,076
No!
11
00:00:54,800 --> 00:00:58,156
You on strike? Hands off your
ding-a-lin
Subtitles for Life On Mars S02e02
keywords: life, on, mars, 2006, 8, cd, hebrew, he, s02e0, 3, s02e03, 4, s02e04, 7, s02e07, 2, s02e02, s02e08, 1, s02e01, 5, s02e05, s02e06,
original filename: Life on Mars - 2006 - 8CD - Hebrew - he - 578725bcd35941b2ffcefbc1131b9787.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,981 --> 00:00:34,202
???? ??? ???????
,???? ??? ????
2
00:00:34,245 --> 00:00:36,558
.????? ?????? ??? ???????
3
00:00:36,853 --> 00:00:39,771
???? ??? ???? ????
.???? 90 ?????
4
00:00:40,260 --> 00:00:42,415
.???? -
.?? ???? ?? ?? ????? ????? -
5
00:00:42,502 --> 00:00:45,448
??? ???, ????? ?? ??? ?????? ???
(???????. (????? ???????, ???? ?-80
6
00:00:45,506 --> 00:00:47,374
.????? ??? ??
7
00:00:48,351 --> 00:00:50,348
.????? ??? ???
8
00:00:51,613 --> 00:00:53,682
???? ????, ?? ????
.????? ????
9
00:00:53,740 --> 00:00:56,930
??? ?? ????? ?????
.?????? ???? ?????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:01,771 --> 00:00:04,524
<i>This is BBC1, in colour.</i>
2
00:00:04,692 --> 00:00:07,475
<i>And now, back in the nick of time,</i>
3
00:00:07,590 --> 00:00:09,285
<i>Life On Mars.</i>
4
00:00:11,545 --> 00:00:12,454
<i>Sam?</i>
5
00:00:15,326 --> 00:00:17,096
<i>Come back to us.</i>
6
00:00:28,785 --> 00:00:31,480
<i>-How's he doing?
-He's doing just fine.</i>
7
00:00:48,417 --> 00:00:51,876
<i>-Who are you?
-I'm your worst nightmare.</i>
8
00:00:51,957 --> 00:00:53,566
<i>What're you doing?</i>
9
00:00:56,448 --> 00:00:58,647
<i>I'm gonna kill you, Tyler.</i>
10
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{556}{605}Oi, referee, are you blind?!
{686}{763}- Right, hold on.|- What do you think I'm doing!
{828}{875}Back of the net!
{1065}{1123}- Did you see that?|- Definitely offside.
{1126}{1174}You're nicked, sunbeam.
{1246}{1307}Chris, take him away,|charge him.
{1375}{1412}I'll do it.
{1415}{1479}I'm arresting you for|the theft of a motor vehicle,
{1481}{1543}resisting arrest,|and driving like a div.
{1545}{1610}You're not obliged to say anything|unless you wish to do so,
{1612}{1693}anything you may say|may be taken in evidence.
{1703}{1781}Little sod. They should|bring back National Service.
{1783}{1842}What, take him away,|teach him how
Subtitles for Life On Mars S02e02
keywords: veronica, mars, 2004, 1, cd, hebrew, he, s02e0, 2, driver, ed, ws, hv, heb, s02e02,
original filename: Veronica Mars - 2004 - 1CD - Hebrew - he - 4aa2fbe53bfdd221d34f49ce8bdd8c18.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,550 --> 00:00:02,300
<i>:"?????? ??????? ?"??????? ????</i>
2
00:00:02,700 --> 00:00:04,900
?????
?????, ?? ???
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,600
??? ??? ???? ????? ????? ??
...??? ????? ??? ?? ???? -
4
00:00:13,052 --> 00:00:14,207
.??????, ????
5
00:00:14,402 --> 00:00:15,557
.??? ?? ????? ????, ???????
6
00:00:15,729 --> 00:00:16,538
.??? ?????? ??
7
00:00:16,701 --> 00:00:20,671
?????-???? ?????? ?? ???? ?????
.?? ??????????, ??????? ??????
8
00:00:23,732 --> 00:00:24,789
??? ????? ????
9
00:00:24,854 --> 00:00:26,268
.????? ??? ????, ????
10
00:00:28,577 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,200 --> 00:00:10,800
Visit www.mvgroup.org
2
00:00:11,480 --> 00:00:16,040
In 2001 a new NASA probe was launched.
3
00:00:19,400 --> 00:00:20,560
Called Odyssey,
4
00:00:20,720 --> 00:00:27,080
it was sent to Mars to carry out the most detailed
analysis ever of the planet's surface.
5
00:00:28,240 --> 00:00:29,840
What it has discovered
6
00:00:29,920 --> 00:00:33,680
may be about to answer
one of the great questions
7
00:00:34,240 --> 00:00:38,640
and solve one of astronomy's
biggest mysteries.
8
00:00:43,800 --> 00:00:46,400
Are we alone in the Universe
9
00:00:46,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{471}{552}God have mercy.
{965}{986}Chris.
{1014}{1062}Five more minutes, dad.
{1106}{1165}And they call us|the thin blue line.
{2004}{2071}{y:i}Sam? Darling?
{2131}{2153}Mum.
{2157}{2203}{y:i}I've let you down.
{2212}{2275}{y:i}I know you can't hear me, but...
{2279}{2330}{y:i}it doesn't make this any easier.
{2332}{2354}I can hear you, Mum.
{2356}{2406}{y:i}They showed me|this scan of your brain.
{2409}{2493}{y:i}They look for these...|patches of colour,
{2495}{2536}{y:i}and there's nothing, Sam.
{2538}{2587}For God's sake,|Mum, get better doctors.
{2589}{2670}{y:i}Negligible brain activity.|That's what they call it.
{2670}{2724}Get
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,484 --> 00:01:06,498
<i>Signos vitales estables.</i>
2
00:01:09,653 --> 00:01:11,207
<i>Nos asustaste, Sam.</i>
3
00:01:11,286 --> 00:01:13,521
<i>Pensamos que hab?as
perdido las ganas de vivir.</i>
4
00:01:13,855 --> 00:01:16,059
<i>Dame la mano.</i>
5
00:01:20,150 --> 00:01:22,941
<i>Esto es mi mente que
quiere que me quede aqu?.</i>
6
00:01:24,875 --> 00:01:26,413
Estoy aqu?.
7
00:01:27,286 --> 00:01:31,471
<i>Ay?dame,
?Qu? hago, Annie??</i>
8
00:01:31,869 --> 00:01:33,074
<i>Qu?date.</i>
9
00:02:00,663 --> 00:02:01,852
Real.
10
00:02:04,246 --> 00:02:05,578
I
Subtitles for Life On Mars S02e02
keywords: life, on, mars, 2006, 1, cd, polish, pl, series, 2, episode, stary,
original filename: Life on Mars - 2006 - 1CD - Polish - pl - b5294c1c43e0791efd9f75d04cb5230e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{34}{79}Sam?
{83}{173}Sam! Come back to us.
{458}{490}How's he doing?
{494}{552}He's doing fine.
{947}{1042}{y:i}- Who are you?|{y:i}- I'm your worst nightmare.
{1046}{1075}{y:i}What are you doing?
{1079}{1112}{y:i}What are you...
{1166}{1203}I'm going to kill you, Tyler.
{1207}{1245}{y:i}No! Stop!
{1249}{1302}{y:i}No!
{1370}{1454}You on strike? Hands off your|ding-a-ling, we've had another shout.
{1458}{1553}Well, seeing as how you broke|my door down, I take it it's big.
{1557}{1611}As Shelley Winters' arse.
{1746}{1781}Tyler!
{1838}{1885}{y:i}My name is Sam Tyler.
{1889}{1951}{y:i}I had an accident|{y:i}and I woke up in 1973.
{1955}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x384 29.97fps 174.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{283}{313}O, m?j Bo?e.
{334}{364}B?dziemy zatrzymane?
{367}{391}Poprostu zamknij si?.
{392}{429}Nie wiem.
{457}{484}B?dziemy?
{496}{624}{y:i}?li ch?opcy, ?li ch?opcy,|{y:i}co zrobisz kiedy przyjd? po Ciebie?
{631}{663}No tak, jeste?my.
{665}{729}- Zamknij sie. Naprawde?|- Tak.
{732}{830}Kierowca w r??owym samochodzie,|prosz? o zatrzymanie si?.
{833}{908}{y:i}Co zrobisz kiedy przyjd? po Ciebie?
{920}{966}Nie mam prawa jazdy.
{976}{1066}I tak jest niewa?ne.
{1087}{1113}- Witam.|- Dobry wiecz?r.
{1114}{1156}Jestem z patrolu.
{1158}{1229}Prosz? okaz
Subtitles for Life On Mars S02e02
keywords: veronica, mars, 20, 2, 2004, s02e02, driver, ed, ws, hv,
original filename: Veronica.Mars(202)(2004).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,786 --> 00:00:02,419
<i>En capÃtulos anteriores...</i>
2
00:00:02,965 --> 00:00:04,888
Logan, ¿qué ocurrió?
3
00:00:05,338 --> 00:00:06,717
¿Qué piensas que puedes hacerme?
4
00:00:06,880 --> 00:00:08,132
Pensaré en algo.
5
00:00:13,052 --> 00:00:14,207
<i>Dios mÃo, Logan.</i>
6
00:00:14,402 --> 00:00:15,557
Pero yo no lo apuñalé, Veronica.
7
00:00:15,729 --> 00:00:16,538
Te creo.
8
00:00:16,701 --> 00:00:20,671
<i>Los costosos abogados de Logan aplastaron
a la pandilla y la ciudad enloqueció.</i>
9
00:00:23,732 --> 00:00:24,789
¿Estás terminando conmigo?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,981 --> 00:00:34,202
???? ??? ???????
,???? ??? ????
2
00:00:34,245 --> 00:00:36,558
.????? ?????? ??? ???????
3
00:00:36,853 --> 00:00:39,771
???? ??? ???? ????
.???? 90 ?????
4
00:00:40,260 --> 00:00:42,415
.???? -
.?? ???? ?? ?? ????? ????? -
5
00:00:42,502 --> 00:00:45,448
??? ???, ????? ?? ??? ?????? ???
(???????. (????? ???????, ???? ?-80
6
00:00:45,506 --> 00:00:47,374
.????? ??? ??
7
00:00:48,351 --> 00:00:50,348
.????? ??? ???
8
00:00:51,613 --> 00:00:53,682
???? ????, ?? ????
.????? ????
9
00:00:53,740 --> 00:00:56,930
??? ?? ????? ?????
.?????? ???? ?????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,777 --> 00:00:06,658
Si un autobús escolar que viaja a 64 Km.
por hora cae por un acantilado...
2
00:00:06,709 --> 00:00:09,568
...de 27 metros hacia
la escarpada costa.
3
00:00:09,880 --> 00:00:13,319
¿Cuántos segundos tienen los
6 estudiantes, su profesora...
4
00:00:13,370 --> 00:00:16,802
...y el conductor para contemplar el
hecho de que están a punto de morir?
5
00:00:19,880 --> 00:00:24,214
¿Dos "Mississipis" llenos de alaridos,
recuerdos, y rezos, quizás?
6
00:00:25,507 --> 00:00:28,551
Pero si alguien los usó para hacer
un trato con su creador...
7
00:00:28,679
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,920 --> 00:00:12,560
- Tenemos una entrega especial.
- ¿Para quién es?
2
00:00:12,640 --> 00:00:15,720
- Para mÃ.
- Otro trabajo bien hecho.
3
00:00:15,800 --> 00:00:19,960
No, deben llevármelo a mi oficina
en la Universidad de Marte.
4
00:00:20,040 --> 00:00:23,400
Es un experimento que podrÃa hacerme
ganar el Premio Nobel.
5
00:00:23,480 --> 00:00:26,320
- ¿En qué campo?
- No importa. Todos pagan lo mismo.
6
00:00:26,400 --> 00:00:29,200
- ¿Es peligroso?
- Oh, cielos, no.
7
00:00:36,440 --> 00:00:38,160
¡Listo!
8
00:00:40,240 --> 00:00:43,560
"Transmitido En M
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x384 29.97fps 174.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{283}{313}O, m?j Bo?e.
{334}{364}B?dziemy zatrzymane?
{367}{391}Poprostu zamknij si?.
{392}{429}Nie wiem.
{457}{484}B?dziemy?
{496}{624}{y:i}?li ch?opcy, ?li ch?opcy,|{y:i}co zrobisz kiedy przyjd? po Ciebie?
{631}{663}No tak, jeste?my.
{665}{729}- Zamknij sie. Naprawde?|- Tak.
{732}{830}Kierowca w r??owym samochodzie,|prosz? o zatrzymanie si?.
{833}{908}{y:i}Co zrobisz kiedy przyjd? po Ciebie?
{920}{966}Nie mam prawa jazdy.
{976}{1066}I tak jest niewa?ne.
{1087}{1113}- Witam.|- Dobry wiecz?r.
{1114}{1156}Jestem z patrolu.
{1158}{1229}Prosz? okaz
Subtitles for Life On Mars S02e02
keywords: the, simple, life, s02e0, 2, pdtv, lol, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com, s02e02,
original filename: The.Simple.Life.S02E02.pdtv-lol.VF.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,774 --> 00:00:08,775
Oh, mon dieu.
2
00:00:09,476 --> 00:00:10,477
On doit se garer sur le côté ?
3
00:00:10,577 --> 00:00:11,378
Ferme-la.
4
00:00:11,411 --> 00:00:12,646
Je n'en sais rien.
5
00:00:13,580 --> 00:00:14,481
On doit se garer ?
6
00:00:14,882 --> 00:00:19,152
Bad boys, bad boys qu'est-ce que tu vas faire
quand ils viendront pour toi ?
7
00:00:19,386 --> 00:00:20,454
Oh, on doit se garer.
8
00:00:20,521 --> 00:00:22,656
- Ferme-la. On doit vraiment s'arrêter ?
- Ouais.
9
00:00:22,756 --> 00:00:26,026
Conducteur dans le camion rose, garez-vous.
10
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:22,226 --> 00:00:24,203
Oi, referee, are you blind?!
2
00:00:27,427 --> 00:00:30,539
- Right, hold on.
- What do you think I'm doing!
3
00:00:33,143 --> 00:00:35,022
Back of the net!
4
00:00:42,598 --> 00:00:44,927
- Did you see that?
- Definitely offside.
5
00:00:45,045 --> 00:00:46,983
You're nicked, sunbeam.
6
00:00:49,860 --> 00:00:52,307
Chris, take him away,
charge him.
7
00:00:55,028 --> 00:00:56,497
I'll do it.
8
00:00:56,614 --> 00:00:59,159
I'm arresting you for
the theft of a motor vehicle,
9
00:00:59,257 --> 00:01:01,735
resisting arrest,
and driving lik
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,052 --> 00:00:14,207
®@,¤ÃÂþ, Logan
2
00:00:14,402 --> 00:00:15,557
¦ý§Ã¨Sö¥L, Veronica
3
00:00:15,729 --> 00:00:16,538
§Ã¬Ã«H§A
4
00:00:16,701 --> 00:00:20,671
Loganªº«Ã®v¥äâ¬qð¥L¬~²æ¤F¸o¦W
¤pÃôNÃño¥¢±±¤F
5
00:00:23,732 --> 00:00:24,789
§AÂn¸ò§Ã¤Ã¤â?
6
00:00:24,854 --> 00:00:26,268
³o¼Ã¤UÂ¥h·|Â¥X¤H©Rªº, Logan
7
00:00:28,577 --> 00:00:30,046
°Ã,¤p±¡¤H
8
00:00:30,424 --> 00:00:32,225
- §ÃÂäW¨®§a
- §Ã·|«Ã·Q§Aªº
9
00:00:32,276 --> 00:00:34,717
§Ã§Ã¤F»¡¤F
Logan¤£¯Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:03,766 --> 00:00:05,504
This car is disgusting.
2
00:00:05,590 --> 00:00:06,706
So get out.
3
00:00:06,791 --> 00:00:08,658
Staking out a technical college.
4
00:00:08,723 --> 00:00:11,126
All my ambitions fulfilled.
5
00:00:11,212 --> 00:00:13,808
Two arrests for
possession of cocaine,
6
00:00:13,873 --> 00:00:15,997
both of them students in that tech.
7
00:00:16,062 --> 00:00:18,058
I want to know who's dealing.
8
00:00:18,872 --> 00:00:22,049
And we're not leaving this
to the drugs squad because...?
9
00:00:22,135 --> 00:00:27,242
DI Robinson made a pass at
the guv
Subtitles for Life On Mars S02e02
keywords: veronica, mars, s02e0, 2, topaz, english, motechnet, com, s02e02,
original filename: 7073-Veronica.Mars.S02E02.DVDRip.XviD-TOPAZ.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,977 --> 00:00:06,858
If a school bus traveling 40
miles per hour drives off a cliff
2
00:00:06,909 --> 00:00:09,768
and plunges 90 feet into
the jagged coastline,
3
00:00:10,080 --> 00:00:13,519
how many seconds do the six
high-school students, their teacher,
4
00:00:13,570 --> 00:00:17,002
and bus driver have to contemplate
the fact that they're about to die?
5
00:00:20,080 --> 00:00:24,414
Two mississippis' worth of screams,
life flashes, and prayers, maybe.
6
00:00:25,707 --> 00:00:28,751
But if anyone used that time
to make a deal with his maker,
7
00:00:28,879 --> 00:00:3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:04,484 --> 00:01:06,498
<i>Vital signs are stable.</i>
2
00:01:09,653 --> 00:01:11,207
<i>You scared us, Sam.</i>
3
00:01:11,286 --> 00:01:13,521
<i>We thought you were
losing the will to live.</i>
4
00:01:13,855 --> 00:01:16,059
<i>Give me your hand.</i>
5
00:01:20,150 --> 00:01:22,941
<i>This just my mind,
trying to keep me here.</i>
6
00:01:24,875 --> 00:01:26,413
I'm here.
7
00:01:27,286 --> 00:01:31,471
<i>Help me.
What should I do, Annie?</i>
8
00:01:31,869 --> 00:01:33,074
<i>Stay.</i>
9
00:02:00,663 --> 00:02:01,852
Real.
10
00:02:04,246 --> 00:02:05,578
Subtitles for Life On Mars S02e02
keywords: veronica, mars, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s02e0, 2, driver, ed, topaz, s02e02,
original filename: Veronica Mars - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - c6337da6ecf6d1cddc31e947fa7d50c1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,877 --> 00:00:06,277
<i>Ha egy 60 kilom?ter/?ra
sebess?ggel halad? iskolabusz</i>
2
00:00:06,320 --> 00:00:09,668
<i>30 m?tert zuhan
a szikl?kkal szabdalt ?b?lbe,</i>
3
00:00:09,980 --> 00:00:14,050
<i>h?ny m?sodperce van a hat tanul?nak,
a tan?ruknak ?s a buszsof?rnek,</i>
4
00:00:14,100 --> 00:00:16,902
<i>hogy szemben?zzenek a hal?llal?</i>
5
00:00:19,980 --> 00:00:24,314
<i>Tal?n kett?, ami alatt sikoltanak,
lepereg el?tt?k az ?let?k ?s im?dkoznak.</i>
6
00:00:25,607 --> 00:00:30,438
<i>De ha pr?b?ltak is alkudozni a
Teremt?vel, csak egyik?k j?rt sikerrel.</i>
7
00:00:32,64
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{19}{}T?umaczenie: Pseudo i sp??ka
{75}{127}Logan?|Co si? sta?o?
{131}{200}- Co ty mo?esz mi zrobi??|- Co? wymy?l?.
{312}{340}M?j Bo?e, Logan.
{341}{399}- Ale ja go nie pchn??em, Veronica.|- Wierz? ci.
{403}{559}Prawnicy Logana zmietli motocyklist?w|i miasto oszala?o.
{574}{594}Zrywasz ze mn??
{605}{697}Kto? m?g? zgin??, Logan.
{671}{715}Co za mi?o??...
{716}{766}- Wsiadajmy do autobusu.|- B?dzie mi ciebie brakowa?.
{767}{831}Czy wspomina?am,|?e nienajlepiej przyj?? zerwanie?
{832}{862}Wi?c gdzie tw?j ojciec j? pozna??
{863}{909}By?a dziewczyn? L
Subtitles for Life On Mars S02e02
keywords: red, dwarf, s, 2, vf, s02e03, thanks, for, the, memory, s02e04, stasis, leak, stfr, s02e05, queeg, s02e01, kryten, s02e06, parallel, universe, s02e02, better, than, life,
original filename: Red.Dwarf.S2.DVDRip.VF.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,807
Sous-titres créés par Radamanthe et Mmortel
2
00:00:04,057 --> 00:00:08,057
http://perso.wanadoo.fr/reddwarfstfr/
3
00:01:07,010 --> 00:01:10,040
Vaisseau minier "Red Dwarf" à 3 millions d'années lumière de la Terre.
4
00:01:10,760 --> 00:01:14,100
Son équipage : Dave Lister, dernier être humain vivant.
5
00:01:14,550 --> 00:01:17,560
Arnold Rimmer : un hologramme de son compagnon de chambre.
6
00:01:17,820 --> 00:01:19,980
Et une créature descendant du chat de Lister.
7
00:01:20,810 --> 00:01:21,590
Fin du message.
8
00:01:23,810 --> 00:01:25,270
Subtitles for Life On Mars S02e02
keywords: red, dwarf, season, 2, eng, 5, fps, s02e0, queeg, mrm, s02e05, 1, kryten, s02e01, 3, thanks, for, the, memory, s02e03, better, than, life, s02e02, 4, stasis, leak, s02e04, 6, parallel, universe, s02e06,
original filename: Red Dwarf - Season 2 - Eng - 25fps.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,120 --> 00:00:08,749
(DRAMATIC "2001"-TYPE MUSIC)
2
00:01:06,960 --> 00:01:10,839
Three million years from Earth,
the mining ship Red Dwarf,
3
00:01:10,920 --> 00:01:14,276
Its crew; Dave Lister,
the last human being alive;
4
00:01:14,360 --> 00:01:17,352
Arnold Rimmer, a hologram
of his dead bunkmate;
5
00:01:17,440 --> 00:01:21,194
and a creature who evolved
from the ship's cat, Message ends,
6
00:01:23,760 --> 00:01:27,355
Additional, Our biggest enemy
is going space-crazy through loneliness,
7
00:01:27,440 --> 00:01:31,228
The only thing that helps me maintain
my grip on
Subtitles for Life On Mars S02e02
keywords: reddwarfs, 2, cd, red, dwarf, s02e03, thanks, for, the, memory, s02e04, stasis, leak, stfr, s02e05, queeg, s02e01, kryten, s02e06, parallel, universe, s02e02, better, than, life,
original filename: reddwarfs2-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,807
Sous-titres créés par Radamanthe et Mmortel
2
00:00:04,057 --> 00:00:08,057
http://perso.wanadoo.fr/reddwarfstfr/
3
00:01:07,010 --> 00:01:10,040
Vaisseau minier "Red Dwarf" à 3 millions d'années lumière de la Terre.
4
00:01:10,760 --> 00:01:14,100
Son équipage : Dave Lister, dernier être humain vivant.
5
00:01:14,550 --> 00:01:17,560
Arnold Rimmer : un hologramme de son compagnon de chambre.
6
00:01:17,820 --> 00:01:19,980
Et une créature descendant du chat de Lister.
7
00:01:20,810 --> 00:01:21,590
Fin du message.
8
00:01:23,810 --> 00:01:25,270
Subtitles for Life On Mars S02e02
keywords: life, on, mars, season, 1, seizoen, afl, 3, 4, 6, 5, 2, 8,
original filename: Life.on.Mars.Season.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,120 --> 00:00:56,635
colin raimes doe open.
dit is de politie.
2
00:00:56,800 --> 00:01:02,318
mr raimes
we hebben een huiszoekingsbevel.
3
00:01:39,840 --> 00:01:42,718
verhoor is om 11:19 uur begonnen.
4
00:01:44,280 --> 00:01:47,033
verdachte zal zijn naam zeggen.
5
00:01:51,560 --> 00:01:57,032
tevens aanwezig zijn z'n advocaat
psychiater en maatschappelijk werker.
6
00:01:57,200 --> 00:02:01,591
kijk eens naar deze foto's colin.
lauren chester.
7
00:02:02,640 --> 00:02:05,996
vorig jaar november vermoord.
8
00:02:06,160 --> 00:02:10,517
ontvoerd niet misbruikt uitgeho
Subtitles for Life On Mars S02e02
keywords: life, on, mars, 1, tvrip, vo, 1x0, 7, tv, 3, 6, 4, 5, 2,
original filename: Life.On.Mars.S1.TVRip.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,766 --> 00:00:05,504
This car is disgusting.
2
00:00:05,590 --> 00:00:06,706
So get out.
3
00:00:06,791 --> 00:00:08,658
Staking out a technical college.
4
00:00:08,723 --> 00:00:11,126
All my ambitions fulfilled.
5
00:00:11,212 --> 00:00:13,808
Two arrests for
possession of cocaine,
6
00:00:13,873 --> 00:00:15,997
both of them students in that tech.
7
00:00:16,062 --> 00:00:18,058
I want to know who's dealing.
8
00:00:18,872 --> 00:00:22,049
And we're not leaving this
to the drugs squad because...?
9
00:00:22,135 --> 00:00:27,242
DI Robinson made a pass at
the guv's w
Subtitles for Life On Mars S02e02
keywords: life, on, mars, 2006, 1, cd, english, en, 20, 8, ws, pdtv, affinity, 2, carat, 3, river, 7, 5, 4,
original filename: Life on Mars - 2006 - 1CD - English - en - 14f08998614725fb6e619b102e2600c0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,036
Do you want to know
where I really come from?
2
00:00:02,200 --> 00:00:04,270
I'm bloody sick of 1973.
3
00:00:04,440 --> 00:00:05,803
Talk to me, somebody.
4
00:00:06,960 --> 00:00:08,678
You've been making calls to my phone.
5
00:00:08,840 --> 00:00:11,195
<i>- You know the rules.</i>
- What rules?
6
00:00:11,360 --> 00:00:13,669
Who was I just talking to?
7
00:00:13,840 --> 00:00:16,593
- And you are?
- Frank Morgan. Acting DCI.
8
00:00:16,760 --> 00:00:18,990
Hang in there, Sam.
Soon as we can...
9
00:00:19,160 --> 00:00:21,019
...bring you ba
Subtitles for Life On Mars S02e02
keywords: reddwarfs, 2, cd, red, dwarf, s02e0, 4, stasis, leak, fr, s02e04, 6, parallel, universe, sfm, s02e06, 3, thanks, for, the, memory, s02e03, 5, queeg, s02e05, mrm, better, than, life, s02e02, 1, kryten, s02e01,
original filename: reddwarfS2-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,800 --> 00:00:23,300
LE NAIN ROUGE
2
00:00:58,600 --> 00:01:01,100
FUITE STATIQUE
3
00:01:06,960 --> 00:01:10,270
Le vaisseau minier le "Nain Rouge"
dérive depuis 3 millions d'années.
4
00:01:10,600 --> 00:01:14,195
Son équipage : Dave Lister,
le dernier humain vivant,
5
00:01:14,400 --> 00:01:17,517
Arnold Rimmer, un hologramme
de son compagnon de chambrée mort
6
00:01:17,720 --> 00:01:20,439
et une créature
descendant du chat du vaisseau.
7
00:01:20,640 --> 00:01:21,868
Fin du message.
8
00:01:22,920 --> 00:01:23,750
Additif.
9
00:01:23,960 --> 00:01:25,359
Pen
Subtitles for Life On Mars S02e02
keywords: life, on, mars, 2006, 1, cd, english, en, s01e0, 5, ws, saints, s01e05, 3, s01e03, 8, s01e08, 4, s01e04, 7, s01e07, s01e06, 2, s01e02, s01e01,
original filename: Life on Mars - 2006 - 1CD - English - en - f56d83f53029fa2c6e420c8451c7821e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,041 --> 00:00:25,001
Oi, referee, are you blind?!
2
00:00:28,241 --> 00:00:31,321
- Right, hold on.
- What do you think I'm doing?
3
00:00:33,921 --> 00:00:35,801
Back of the net!
4
00:00:43,401 --> 00:00:45,721
- Did you see that?
- Definitely offside.
5
00:00:45,841 --> 00:00:47,761
You're nicked, sunbeam.
6
00:00:50,641 --> 00:00:53,081
Chris, take him away,
charge him.
7
00:00:55,801 --> 00:00:57,281
I'll do it.
8
00:00:57,401 --> 00:00:59,961
I'm arresting you for
the theft of a motor vehicle,
9
00:01:00,041 --> 00:01:02,521
resisting arrest,
and driving like a
Subtitles for Life On Mars S02e02
keywords: life, on, mars, 2006, 8, cd, english, en, 1x0, ws, pdtv, river, vo, 3, gothic, 7, 5, 4, 2, 1,
original filename: Life on Mars - 2006 - 8CD - English - en - 11efc216a98d1e24f4a5730a375774d2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,728 --> 00:00:54,067
<i>You've done everything
you can think of...</i>
2
00:00:55,035 --> 00:00:57,478
<i>and you're still no closer to home.</i>
3
00:00:58,250 --> 00:00:59,909
<i>Why are you still here, Sam?</i>
4
00:01:01,269 --> 00:01:03,251
I'm here for a reason.
5
00:01:16,082 --> 00:01:17,868
<i>Where are you?</i>
6
00:01:47,433 --> 00:01:50,556
870 to Alpha One,
that stabbing at the bookies,
7
00:01:50,614 --> 00:01:52,976
suspects are cornered
in at Winton Drive.
8
00:01:53,022 --> 00:01:54,197
Right, let's get it done.
9
00:01:54,267 --> 00:01:56,353
Unarmed?
Subtitles for Life On Mars S02e02
keywords: 3, 4, masters, of, horror3, 2005, tvrip, 2, 97, 6, fps, dizi, en, divxforever, horror, s02e0, family, 44, s02e02, the, screwfly, solution, proper, kyr, s02e07, 9, right, to, die, s02e09, pro, life, s02e05, pelts, s02e06, v, word, s02e03, sounds, like, s02e04, 1, damned, thing, bamhd, s02e01,
original filename: 34Masters of Horror34 (2005) - TVRip - 23.976fps - Dizi - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,880 --> 00:00:10,135
Masters.of.Horror
2
00:00:11,845 --> 00:00:17,100
Season 2 Episode 2
3
00:00:18,727 --> 00:00:24,066
202 Family
4
00:02:10,881 --> 00:02:13,342
Well, my jesus gives me water
5
00:02:13,342 --> 00:02:15,636
that everlasting water
6
00:02:15,969 --> 00:02:17,721
jesus gives me water
7
00:02:17,846 --> 00:02:19,723
but it was not from the well
8
00:02:19,723 --> 00:02:22,100
well, jesus gives me water
9
00:02:22,226 --> 00:02:24,853
that everlasting water
10
00:02:25,103 --> 00:02:26,730
jesus gives me water
11
00:02:26,730 --> 00:02:28,357
but
Subtitles for Life On Mars S02e02
keywords: life, on, mars, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, 10, 8, 4, 5, 1,
original filename: 32633-Life_on_Mars_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{447}{508}Oi, keep it on the road!
{530}{610}I'll come round your house|and stamp on your toys....
{1117}{1196}{y:i}Sam? Are you listening, Sam?
{1200}{1249}{y:i}I know you can hear me.
{1253}{1326}{y:i}We've been monitoring you closely.
{1367}{1424}{y:i}Say again, Alpha One?
{1453}{1514}{y:i}We know you're still|in there, Sam.
{1550}{1607}You're right, I'm here,|I'm still here.
{1608}{1686}{y:i}But your levels of responsiveness|have decreased recently.
{1687}{1725}{y:i}You can't give up, Sam.
{1727}{1804}{y:i}Whatever life-blood|is left in your veins, use it.
{1807}{1879}{y:i}You must {y:i}keep fighting.|Keep fighting, Sam.
{1880}{1967}{
Subtitles for Life On Mars S02e02
keywords: life, on, mars, season, 1, seizoen, afl, 7, 3, 4, 6, 5, 2, 8,
original filename: Life.on.Mars.Season.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,240 --> 00:00:06,993
Wat is die wagen smerig.
-Stap dan uit.
2
00:00:07,160 --> 00:00:11,073
Surveilleren bij een technische
hogeschool. M'n dromen komen uit.
3
00:00:11,240 --> 00:00:16,109
Twee arrestaties wegens cocainebezit.
Allebei studenten.
4
00:00:16,280 --> 00:00:20,796
Ik wil weten wie er aan het dealen is.
Chris en die agente moeten opschieten.
5
00:00:32,200 --> 00:00:35,431
Dat gaat je geld kosten.
-Rotauto.
6
00:00:37,680 --> 00:00:41,150
Ik ga achter hem aan.
-Hij is de dealer.
7
00:00:47,880 --> 00:00:49,598
Stop. politie.
8
00:01:02,200 --> 00:01:04,475
Subtitles for Life On Mars S02e02
keywords: life, on, mars, season, 1, seizoen, afl, 7, 3, 4, 6, 5, 2, 8,
original filename: Life.on.Mars.Season.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,240 --> 00:00:06,993
Wat is die wagen smerig.
-Stap dan uit.
2
00:00:07,160 --> 00:00:11,073
Surveilleren bij een technische
hogeschool. M'n dromen komen uit.
3
00:00:11,240 --> 00:00:16,109
Twee arrestaties wegens cocainebezit.
Allebei studenten.
4
00:00:16,280 --> 00:00:20,796
Ik wil weten wie er aan het dealen is.
Chris en die agente moeten opschieten.
5
00:00:32,200 --> 00:00:35,431
Dat gaat je geld kosten.
-Rotauto.
6
00:00:37,680 --> 00:00:41,150
Ik ga achter hem aan.
-Hij is de dealer.
7
00:00:47,880 --> 00:00:49,598
Stop. politie.
8
00:01:02,200 --> 00:01:04,475
Subtitles for Life On Mars S02e02
keywords: life, on, mars, season, 1, seizoen, afl, 7, 3, 4, 6, 5, 2, 8,
original filename: Life.on.Mars.Season.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,240 --> 00:00:06,993
Wat is die wagen smerig.
-Stap dan uit.
2
00:00:07,160 --> 00:00:11,073
Surveilleren bij een technische
hogeschool. M'n dromen komen uit.
3
00:00:11,240 --> 00:00:16,109
Twee arrestaties wegens cocainebezit.
Allebei studenten.
4
00:00:16,280 --> 00:00:20,796
Ik wil weten wie er aan het dealen is.
Chris en die agente moeten opschieten.
5
00:00:32,200 --> 00:00:35,431
Dat gaat je geld kosten.
-Rotauto.
6
00:00:37,680 --> 00:00:41,150
Ik ga achter hem aan.
-Hij is de dealer.
7
00:00:47,880 --> 00:00:49,598
Stop. politie.
8
00:01:02,200 --> 00:01:04,475
Subtitles for Life On Mars S02e02
keywords: life, on, mars, 1, pdtv, vo, 1x0, 4, ws, river, 6, 5, 3, gothic, 7, 8, 2,
original filename: Life.On.Mars.S1.pdtv.VO.zip