Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Life On Mars S01e02
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,484 --> 00:01:06,498
<i>Signos vitales estables.</i>
2
00:01:09,653 --> 00:01:11,207
<i>Nos asustaste, Sam.</i>
3
00:01:11,286 --> 00:01:13,521
<i>Pensamos que hab?as
perdido las ganas de vivir.</i>
4
00:01:13,855 --> 00:01:16,059
<i>Dame la mano.</i>
5
00:01:20,150 --> 00:01:22,941
<i>Esto es mi mente que
quiere que me quede aqu?.</i>
6
00:01:24,875 --> 00:01:26,413
Estoy aqu?.
7
00:01:27,286 --> 00:01:31,471
<i>Ay?dame,
?Qu? hago, Annie??</i>
8
00:01:31,869 --> 00:01:33,074
<i>Qu?date.</i>
9
00:02:00,663 --> 00:02:01,852
Real.
10
00:02:04,246 --> 00:02:05,578
I
Subtitles for Life On Mars S01e02
keywords: life, on, mars, season, 1, en, s01e01, episode, s01e02, s01e06, s01e07, s01e04, s01e05, s01e08, s01e03,
original filename: Life_on_Mars_-_Season_1_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,813 --> 00:00:55,527
Colin Raimes? Open the door, please! Police!
2
00:00:56,049 --> 00:00:58,501
Mr Raimes, we have a warrant to search the house
3
00:00:58,554 --> 00:01:01,796
and remove property in compliance with the Criminal Evidence Act.
4
00:01:30,608 --> 00:01:32,407
Smack his face in!
5
00:01:34,375 --> 00:01:37,513
This is gonna look very bad on your arrest report, Colin.
6
00:01:53,592 --> 00:01:56,618
Interview commenced at 11.19 a. m.
7
00:01:58,231 --> 00:02:00,832
The suspect will state his name.
8
00:02:04,256 --> 00:02:05,643
<i>Colin Raimes.</i>
9
00:02:
Subtitles for Life On Mars S01e02
keywords: life, on, mars, 2006, 1, cd, english, en, s01e0, 5, ws, saints, s01e05, 3, s01e03, 8, s01e08, 4, s01e04, 7, s01e07, s01e06, 2, s01e02, s01e01,
original filename: Life on Mars - 2006 - 1CD - English - en - f56d83f53029fa2c6e420c8451c7821e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,041 --> 00:00:25,001
Oi, referee, are you blind?!
2
00:00:28,241 --> 00:00:31,321
- Right, hold on.
- What do you think I'm doing?
3
00:00:33,921 --> 00:00:35,801
Back of the net!
4
00:00:43,401 --> 00:00:45,721
- Did you see that?
- Definitely offside.
5
00:00:45,841 --> 00:00:47,761
You're nicked, sunbeam.
6
00:00:50,641 --> 00:00:53,081
Chris, take him away,
charge him.
7
00:00:55,801 --> 00:00:57,281
I'll do it.
8
00:00:57,401 --> 00:00:59,961
I'm arresting you for
the theft of a motor vehicle,
9
00:01:00,041 --> 00:01:02,521
resisting arrest,
and driving like a
Subtitles for Life On Mars S01e02
keywords: lifeonmarss, 1, cd, life, on, mars, 1x0, 7, ws, pdtv, river, vf, 6, 4, rip, 2, gothic, s01e0, 5, saints, s01e05, 3, s01e02, 8, s01e07, s01e04, s01e03, s01e08, s01e06, s01e01,
original filename: lifeonmarsS1-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,766 --> 00:00:05,504
Cette voiture est dégueulasse.
2
00:00:05,590 --> 00:00:06,706
Alors sortez.
3
00:00:06,791 --> 00:00:08,658
Surveiller un lycée technique.
4
00:00:08,723 --> 00:00:11,126
Voilà qui satisfait
toutes mes ambitions.
5
00:00:11,212 --> 00:00:13,808
Deux détentions illégales
de cocaïne,
6
00:00:13,873 --> 00:00:15,997
et les deux vont à ce lycée.
7
00:00:16,062 --> 00:00:18,058
Je veux trouver le dealer.
8
00:00:18,872 --> 00:00:22,049
Et on ne laisse pas les stups
s'en occuper parce que... ?
9
00:00:22,135 --> 00:00:27,242
L'inspecteur Robinso
Subtitles for Life On Mars S01e02
keywords: life, 2007, 1, cd, polish, pl, s01e02, 72, p, x26, 4, ctu, mdvd,
original filename: Life - 2007 - 1CD - Polish - pl - f3fcc123a457bd703f9db57aa70793dd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{66}{y:i}Jako gliniarze mamy tylko siebie nawzajem,|{y:i}ale my go opu?cili?my.
{80}{121}{y:i}Wszyscy uznali?my, ?e jest winny.
{125}{201}{y:i}Po procesie musia?am i?? na terapi?,|{y:i}tylko po to by m?c zasn??.
{205}{250}{y:i}By?o tyle dowod?w.
{308}{346}{y:i}Glina odsiaduj?cy wyrok, no co wy?
{350}{405}Po?amali mu wszystkie ko?ci.
{409}{446}{y:i}Po tym jak ?ledztwo zosta?o wznowione,
{450}{543}{y:i}okaza?o si?, ?e ?aden z dowod?w|{y:i}nie by? powi?zany z Crewsem.
{547}{634}Zak?ad karny Pelican Bay 1995-2007
{700}{714}4 miesi?ce p??niej
{718}{821}Wiesz gdyby? mia? w?asny samoch?d,|nie musia?bym ci? wozi? do pracy.
{825}{897}Nie mam sam
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:01,771 --> 00:00:04,524
<i>This is BBC1, in colour.</i>
2
00:00:04,692 --> 00:00:07,475
<i>And now, back in the nick of time,</i>
3
00:00:07,590 --> 00:00:09,285
<i>Life On Mars.</i>
4
00:00:11,545 --> 00:00:12,454
<i>Sam?</i>
5
00:00:15,326 --> 00:00:17,096
<i>Come back to us.</i>
6
00:00:28,785 --> 00:00:31,480
<i>-How's he doing?
-He's doing just fine.</i>
7
00:00:48,417 --> 00:00:51,876
<i>-Who are you?
-I'm your worst nightmare.</i>
8
00:00:51,957 --> 00:00:53,566
<i>What're you doing?</i>
9
00:00:56,448 --> 00:00:58,647
<i>I'm gonna kill you, Tyler.</i>
10
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{556}{605}Oi, referee, are you blind?!
{686}{763}- Right, hold on.|- What do you think I'm doing!
{828}{875}Back of the net!
{1065}{1123}- Did you see that?|- Definitely offside.
{1126}{1174}You're nicked, sunbeam.
{1246}{1307}Chris, take him away,|charge him.
{1375}{1412}I'll do it.
{1415}{1479}I'm arresting you for|the theft of a motor vehicle,
{1481}{1543}resisting arrest,|and driving like a div.
{1545}{1610}You're not obliged to say anything|unless you wish to do so,
{1612}{1693}anything you may say|may be taken in evidence.
{1703}{1781}Little sod. They should|bring back National Service.
{1783}{1842}What, take him away,|teach him how
Subtitles for Life On Mars S01e02
keywords: life, on, mars, s02e0, 2, ws, pdtv, carat, en, s02e02,
original filename: Life.on.Mars.S02E02.WS.PDTV.XviD-CaRaT.en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,629 --> 00:00:07,315
I'd hate to end up in prison.
2
00:00:07,951 --> 00:00:10,150
It's not very likely, is it, Chris?
3
00:00:10,260 --> 00:00:12,307
Well, if I was wrongly accused
of murdering me wife
4
00:00:12,348 --> 00:00:14,242
like David Janssen in The Fugitive.
5
00:00:14,470 --> 00:00:15,894
You mean Harrison Ford.
6
00:00:16,516 --> 00:00:17,705
No, I don't.
7
00:00:18,065 --> 00:00:19,972
He got off, in the last episode.
8
00:00:20,318 --> 00:00:21,466
Five years, that took.
9
00:00:21,535 --> 00:00:24,148
I can't do five years, Ray.
I'm not that strong.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{556}{605}Oi, referee, are you blind?!
{686}{763}- Right, hold on.|- What do you think I'm doing!
{828}{875}Back of the net!
{1065}{1123}- Did you see that?|- Definitely offside.
{1126}{1174}You're nicked, sunbeam.
{1246}{1307}Chris, take him away,|charge him.
{1375}{1412}I'll do it.
{1415}{1479}I'm arresting you for|the theft of a motor vehicle,
{1481}{1543}resisting arrest,|and driving like a div.
{1545}{1610}You're not obliged to say anything|unless you wish to do so,
{1612}{1693}anything you may say|may be taken in evidence.
{1703}{1781}Little sod. They should|bring back National Service.
{1783}{1842}What, take him away,|teach him how
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,200 --> 00:00:10,800
Visit www.mvgroup.org
2
00:00:11,480 --> 00:00:16,040
In 2001 a new NASA probe was launched.
3
00:00:19,400 --> 00:00:20,560
Called Odyssey,
4
00:00:20,720 --> 00:00:27,080
it was sent to Mars to carry out the most detailed
analysis ever of the planet's surface.
5
00:00:28,240 --> 00:00:29,840
What it has discovered
6
00:00:29,920 --> 00:00:33,680
may be about to answer
one of the great questions
7
00:00:34,240 --> 00:00:38,640
and solve one of astronomy's
biggest mysteries.
8
00:00:43,800 --> 00:00:46,400
Are we alone in the Universe
9
00:00:46,
Subtitles for Life On Mars S01e02
keywords: life, 2007, 1, cd, english, en, s01e02, xor, vo,
original filename: Life - 2007 - 1CD - English - en - 4ab4edaddad6b3b0d5f9edac01ff16ce.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,880
*****way
2
00:00:02,900 --> 00:00:04,790
******guilty
3
00:00:04,800 --> 00:00:08,110
after******
4
00:00:08,130 --> 00:00:10,000
*****proof
5
00:00:12,410 --> 00:00:14,140
A cop doing time? please.
6
00:00:13,980 --> 00:00:15,990
{6}Office Robert Stark
Former Partner of Charlie Crews
7
00:00:14,170 --> 00:00:16,550
Broke nearly every bone in his body.
8
00:00:16,660 --> 00:00:18,320
After the case was re-opened,
9
00:00:18,340 --> 00:00:24,520
we found that none of the physical
evidence on scene matched officer crews.
10
00:00:22,395 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,562 --> 00:00:10,988
Oi, a la carretera!
2
00:00:11,866 --> 00:00:15,090
O voy a tu casa a pisarte
los juguetes....
3
00:00:35,666 --> 00:00:38,849
<i>Sam? ?Puedes o?rme?</i>
4
00:00:38,991 --> 00:00:40,957
<i>S? que puedes.</i>
5
00:00:41,120 --> 00:00:44,059
<i>Te estamos vigilando.</i>
6
00:00:45,701 --> 00:00:47,972
<i>Repite, Alpha Uno?</i>
7
00:00:49,188 --> 00:00:51,621
<i>Sabemos que sigues
all?, Sam.</i>
8
00:00:53,081 --> 00:00:55,352
Pues s?, estoy aqu?.
9
00:00:55,412 --> 00:00:58,534
<i>Pero tus niveles de respuesta
est?s decreciendo.</i>
10
00:00:58,595 --> 00:01:00,115
<i>No puedes rendir
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{471}{552}God have mercy.
{965}{986}Chris.
{1014}{1062}Five more minutes, dad.
{1106}{1165}And they call us|the thin blue line.
{2004}{2071}{y:i}Sam? Darling?
{2131}{2153}Mum.
{2157}{2203}{y:i}I've let you down.
{2212}{2275}{y:i}I know you can't hear me, but...
{2279}{2330}{y:i}it doesn't make this any easier.
{2332}{2354}I can hear you, Mum.
{2356}{2406}{y:i}They showed me|this scan of your brain.
{2409}{2493}{y:i}They look for these...|patches of colour,
{2495}{2536}{y:i}and there's nothing, Sam.
{2538}{2587}For God's sake,|Mum, get better doctors.
{2589}{2670}{y:i}Negligible brain activity.|That's what they call it.
{2670}{2724}Get
Subtitles for Life On Mars S01e02
keywords: life, on, mars, 2006, 1, cd, polish, pl, series, 2, episode, stary,
original filename: Life on Mars - 2006 - 1CD - Polish - pl - b5294c1c43e0791efd9f75d04cb5230e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{34}{79}Sam?
{83}{173}Sam! Come back to us.
{458}{490}How's he doing?
{494}{552}He's doing fine.
{947}{1042}{y:i}- Who are you?|{y:i}- I'm your worst nightmare.
{1046}{1075}{y:i}What are you doing?
{1079}{1112}{y:i}What are you...
{1166}{1203}I'm going to kill you, Tyler.
{1207}{1245}{y:i}No! Stop!
{1249}{1302}{y:i}No!
{1370}{1454}You on strike? Hands off your|ding-a-ling, we've had another shout.
{1458}{1553}Well, seeing as how you broke|my door down, I take it it's big.
{1557}{1611}As Shelley Winters' arse.
{1746}{1781}Tyler!
{1838}{1885}{y:i}My name is Sam Tyler.
{1889}{1951}{y:i}I had an accident|{y:i}and I woke up in 1973.
{1955}
Subtitles for Life On Mars S01e02
keywords: life, 2007, portuguese, br, pb, s01e0, 2, xor, vtv, s01e02,
original filename: Life - 2007 - - Portuguese-BR - pb - 82c6ac2ab41928588a4eb710a12d54c9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,880
<i>Tudo o que tem como policial s?o
outros policiais. Mas nos afastamos.</i>
2
00:00:02,900 --> 00:00:04,790
<i>Todos pensamos que ele era culpado.</i>
3
00:00:04,800 --> 00:00:08,110
<i>Ap?s o julgamento eu tive que
fazer terapia pra poder dormir.</i>
4
00:00:08,130 --> 00:00:10,000
<i>Haviam todas as provas.</i>
5
00:00:12,410 --> 00:00:14,140
Um policial na pris?o? Por favor...
6
00:00:14,170 --> 00:00:16,550
quebraram todos ossos de seu corpo.
7
00:00:16,660 --> 00:00:18,320
Depois que o caso foi reaberto...
8
00:00:18,340 --> 00:00:23,420
descobrimo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,407 --> 00:00:04,886
Anteriormente em Veronica Marsâ¦
2
00:00:04,948 --> 00:00:06,064
Eu costumava sentar aqui.
3
00:00:06,156 --> 00:00:10,011
E eu só podia participar desse grupo por causa de Duncan Kane.
4
00:00:10,118 --> 00:00:11,424
Ele era meu namorado.
5
00:00:11,536 --> 00:00:13,994
Eu tenho um segredo...e dos bons.
6
00:00:14,236 --> 00:00:15,695
Duncan, o que aconteceu?
7
00:00:16,109 --> 00:00:17,002
Onde está Lilly?
8
00:00:17,476 --> 00:00:20,267
Mas essa parte da história, vocês já conhecem.
9
00:00:20,342 --> 00:00:21,710
O assassinato de Lilly Kane.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{183}{224}Kim ona by³a?
{224}{258}Rachel McBain.
{258}{305}By³a pierwsz¹ pani¹ na tych w³oÅciach.
{305}{381}Zafascynowa³a siê religi¹ swoich afrykañskich s³ug.
{381}{426}DziÅ nazywamy to Voo Doo.
{426}{466}Miejscowi myÅleli, ¿e jest czarownic¹.
{481}{606}PoŸniej zaginê³a jedna ze s³u¿acych|a jej cia³o znaleziono w jeziorze.
{610}{695}- Dobrze, ¿e tu by³am.|- JesteÅ moj¹ lesb¹ w lÅni¹cej zbroi?
{695}{766}Idê sobie dziŠobok sali gimnastycznej...
{766}{846}i kogó¿ to widzê, jeÅli nie uroczego Troy'a??
{846}{899}- Nie jest w moim typie..|- Jasne.
{899}{973}Robiê dziwne rzeczy z pomoc¹ umys³u... kiedy jeste
Subtitles for Life On Mars S01e02
keywords: life, 2007, polish, pl, s01e02, xor,
original filename: Life - 2007 - - Polish - pl - 4ebc329512501cc77bfdda73e317ba9b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{66}/Jako gliniarze mamy tylko siebie nawzajem,|/ale my go opu?cili?my.
{70}{111}/Wszyscy uznali?my, ?e jest winny.
{115}{191}/Po procesie musia?am i?? na terapi?,|/tylko po to by m?c zasn??.
{195}{240}/By?o tyle dowod?w.
{298}{336}/Glina odsiaduj?cy wyrok, no co wy?
{340}{395}Po?amali mu wszystkie ko?ci.
{399}{436}/Po tym jak ?ledztwo zosta?o wznowione,
{440}{533}/okaza?o si?, ?e ?aden z dowod?w|/nie by? powi?zany z Crewsem.
{537}{624}Zak?ad karny Pelican Bay 1995-2007
{690}{704}4 miesi?ce p??niej
{708}{811}Wiesz gdyby? mia? w?asny samoch?d,|nie musia?bym ci? wozi? do pracy.
{815}{887}Nie mam samochodu, bo przejecha?e? go traktorem.
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,981 --> 00:00:34,202
???? ??? ???????
,???? ??? ????
2
00:00:34,245 --> 00:00:36,558
.????? ?????? ??? ???????
3
00:00:36,853 --> 00:00:39,771
???? ??? ???? ????
.???? 90 ?????
4
00:00:40,260 --> 00:00:42,415
.???? -
.?? ???? ?? ?? ????? ????? -
5
00:00:42,502 --> 00:00:45,448
??? ???, ????? ?? ??? ?????? ???
(???????. (????? ???????, ???? ?-80
6
00:00:45,506 --> 00:00:47,374
.????? ??? ??
7
00:00:48,351 --> 00:00:50,348
.????? ??? ???
8
00:00:51,613 --> 00:00:53,682
???? ????, ?? ????
.????? ????
9
00:00:53,740 --> 00:00:56,930
??? ?? ????? ?????
.?????? ???? ?????
Subtitles for Life On Mars S01e02
keywords: life, 2007, english, en, s01e02, xor, vo,
original filename: Life - 2007 - - English - en - 4ab4edaddad6b3b0d5f9edac01ff16ce.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,880
*****way
2
00:00:02,900 --> 00:00:04,790
******guilty
3
00:00:04,800 --> 00:00:08,110
after******
4
00:00:08,130 --> 00:00:10,000
*****proof
5
00:00:12,410 --> 00:00:14,140
A cop doing time? please.
6
00:00:13,980 --> 00:00:15,990
{6}Office Robert Stark
Former Partner of Charlie Crews
7
00:00:14,170 --> 00:00:16,550
Broke nearly every bone in his body.
8
00:00:16,660 --> 00:00:18,320
After the case was re-opened,
9
00:00:18,340 --> 00:00:24,520
we found that none of the physical
evidence on scene matched officer crews.
10
00:00:22,395 --> 00:0
Subtitles for Life On Mars S01e02
keywords: life, 2007, 1, cd, english, en, s01e02, xor,
original filename: Life - 2007 - 1CD - English - en - fef5c40cf98dc666735f92978d2840d8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,880
*****way
2
00:00:02,900 --> 00:00:04,790
******guilty
3
00:00:04,800 --> 00:00:08,110
after******
4
00:00:08,130 --> 00:00:10,000
*****proof
5
00:00:12,410 --> 00:00:14,140
A cop doing time? please.
6
00:00:13,980 --> 00:00:15,990
{6}Office Robert Stark
Former Partner of Charlie Crews
7
00:00:14,170 --> 00:00:16,550
Broke nearly every bone in his body.
8
00:00:16,660 --> 00:00:18,320
After the case was re-opened,
9
00:00:18,340 --> 00:00:24,520
we found that none of the physical
evidence on scene matched officer crews.
10
00:00:22,390 --> 00:00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:22,226 --> 00:00:24,203
Oi, referee, are you blind?!
2
00:00:27,427 --> 00:00:30,539
- Right, hold on.
- What do you think I'm doing!
3
00:00:33,143 --> 00:00:35,022
Back of the net!
4
00:00:42,598 --> 00:00:44,927
- Did you see that?
- Definitely offside.
5
00:00:45,045 --> 00:00:46,983
You're nicked, sunbeam.
6
00:00:49,860 --> 00:00:52,307
Chris, take him away,
charge him.
7
00:00:55,028 --> 00:00:56,497
I'll do it.
8
00:00:56,614 --> 00:00:59,159
I'm arresting you for
the theft of a motor vehicle,
9
00:00:59,257 --> 00:01:01,735
resisting arrest,
and driving lik
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,880
<i>Lo que tienes como policÃa son a
los otros policÃas. Pero nos apartamos.</i>
2
00:00:02,900 --> 00:00:04,790
<i>Todos pensamos que era culpable.</i>
3
00:00:04,800 --> 00:00:08,110
<i>Luego del juicio tuve que recibir
terapia sólo para poder dormir.</i>
4
00:00:08,130 --> 00:00:10,000
<i>HabÃa toda esa evidencia.</i>
5
00:00:12,410 --> 00:00:14,140
<i>Un policÃa en prisión, vamos...</i>
6
00:00:14,170 --> 00:00:16,550
le quebraron todos
los huesos del cuerpo.
7
00:00:16,660 --> 00:00:18,320
<i>Luego de reabrir el caso...</i>
8
00:00:18,340 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:03,766 --> 00:00:05,504
This car is disgusting.
2
00:00:05,590 --> 00:00:06,706
So get out.
3
00:00:06,791 --> 00:00:08,658
Staking out a technical college.
4
00:00:08,723 --> 00:00:11,126
All my ambitions fulfilled.
5
00:00:11,212 --> 00:00:13,808
Two arrests for
possession of cocaine,
6
00:00:13,873 --> 00:00:15,997
both of them students in that tech.
7
00:00:16,062 --> 00:00:18,058
I want to know who's dealing.
8
00:00:18,872 --> 00:00:22,049
And we're not leaving this
to the drugs squad because...?
9
00:00:22,135 --> 00:00:27,242
DI Robinson made a pass at
the guv
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:04,484 --> 00:01:06,498
<i>Vital signs are stable.</i>
2
00:01:09,653 --> 00:01:11,207
<i>You scared us, Sam.</i>
3
00:01:11,286 --> 00:01:13,521
<i>We thought you were
losing the will to live.</i>
4
00:01:13,855 --> 00:01:16,059
<i>Give me your hand.</i>
5
00:01:20,150 --> 00:01:22,941
<i>This just my mind,
trying to keep me here.</i>
6
00:01:24,875 --> 00:01:26,413
I'm here.
7
00:01:27,286 --> 00:01:31,471
<i>Help me.
What should I do, Annie?</i>
8
00:01:31,869 --> 00:01:33,074
<i>Stay.</i>
9
00:02:00,663 --> 00:02:01,852
Real.
10
00:02:04,246 --> 00:02:05,578
Subtitles for Life On Mars S01e02
keywords: life, season, 1, en, s01e0, 4, lol, s01e04, 2, xor, s01e02, 3, s01e03, 5, s01e05, s01e01,
original filename: Life_-_Season_1_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,030 --> 00:00:02,900
Previously on Life
2
00:00:03,050 --> 00:00:05,760
Every day I spend above ground...
3
00:00:05,790 --> 00:00:08,300
is a reason to celebrate.
4
00:00:09,630 --> 00:00:11,620
The money and the badge are the settlement.
5
00:00:11,680 --> 00:00:14,050
Ames is retired LAPD.
6
00:00:14,080 --> 00:00:17,240
You go near his house,you go
near him,and he'll shoot you.
7
00:00:17,270 --> 00:00:20,100
Here's what's left of Tom Seybolt.
8
00:00:21,430 --> 00:00:23,040
Dead couple had two kids.
9
00:00:23,080 --> 00:00:24,550
I wanna know where she is.
10
0
Subtitles for Life On Mars S01e02
keywords: life, on, mars, season, 1, seizoen, afl, 3, 4, 6, 5, 2, 8,
original filename: Life.on.Mars.Season.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,120 --> 00:00:56,635
colin raimes doe open.
dit is de politie.
2
00:00:56,800 --> 00:01:02,318
mr raimes
we hebben een huiszoekingsbevel.
3
00:01:39,840 --> 00:01:42,718
verhoor is om 11:19 uur begonnen.
4
00:01:44,280 --> 00:01:47,033
verdachte zal zijn naam zeggen.
5
00:01:51,560 --> 00:01:57,032
tevens aanwezig zijn z'n advocaat
psychiater en maatschappelijk werker.
6
00:01:57,200 --> 00:02:01,591
kijk eens naar deze foto's colin.
lauren chester.
7
00:02:02,640 --> 00:02:05,996
vorig jaar november vermoord.
8
00:02:06,160 --> 00:02:10,517
ontvoerd niet misbruikt uitgeho
Subtitles for Life On Mars S01e02
keywords: life, on, mars, 1, tvrip, vo, 1x0, 7, tv, 3, 6, 4, 5, 2,
original filename: Life.On.Mars.S1.TVRip.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,766 --> 00:00:05,504
This car is disgusting.
2
00:00:05,590 --> 00:00:06,706
So get out.
3
00:00:06,791 --> 00:00:08,658
Staking out a technical college.
4
00:00:08,723 --> 00:00:11,126
All my ambitions fulfilled.
5
00:00:11,212 --> 00:00:13,808
Two arrests for
possession of cocaine,
6
00:00:13,873 --> 00:00:15,997
both of them students in that tech.
7
00:00:16,062 --> 00:00:18,058
I want to know who's dealing.
8
00:00:18,872 --> 00:00:22,049
And we're not leaving this
to the drugs squad because...?
9
00:00:22,135 --> 00:00:27,242
DI Robinson made a pass at
the guv's w
Subtitles for Life On Mars S01e02
keywords: life, on, mars, 2006, 1, cd, english, en, 20, 8, ws, pdtv, affinity, 2, carat, 3, river, 7, 5, 4,
original filename: Life on Mars - 2006 - 1CD - English - en - 14f08998614725fb6e619b102e2600c0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,036
Do you want to know
where I really come from?
2
00:00:02,200 --> 00:00:04,270
I'm bloody sick of 1973.
3
00:00:04,440 --> 00:00:05,803
Talk to me, somebody.
4
00:00:06,960 --> 00:00:08,678
You've been making calls to my phone.
5
00:00:08,840 --> 00:00:11,195
<i>- You know the rules.</i>
- What rules?
6
00:00:11,360 --> 00:00:13,669
Who was I just talking to?
7
00:00:13,840 --> 00:00:16,593
- And you are?
- Frank Morgan. Acting DCI.
8
00:00:16,760 --> 00:00:18,990
Hang in there, Sam.
Soon as we can...
9
00:00:19,160 --> 00:00:21,019
...bring you ba
Subtitles for Life On Mars S01e02
keywords: life, on, mars, 2006, 8, cd, english, en, s02e0, 3, s02e03, 4, s02e04, 7, s02e07, 2, s02e02, s02e08, 1, s02e01, 5, s02e05, s02e06,
original filename: Life on Mars - 2006 - 8CD - English - en - b4af6c10622bb0438b9ec15b85b4838b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,580 --> 00:00:29,093
<i>We can find triangles</i>
<i>in any other quadrilateral</i>
2
00:00:29,259 --> 00:00:31,534
<i>by simple bisection.</i>
3
00:00:31,699 --> 00:00:33,814
<i>When we draw an angle down</i>
<i>through a rectangle,</i>
4
00:00:33,978 --> 00:00:36,333
<i>we of course reveal two triangles.</i>
5
00:00:36,498 --> 00:00:39,728
<i>One angle will always be 90 degrees.</i>
6
00:00:39,897 --> 00:00:42,046
-<i>Simple.</i>
-Wouldn't get too smug, mate.
7
00:00:42,216 --> 00:00:45,049
You'll be replaced
by the lovely Lorraine Kelly.
8
00:00:45,216 --> 00:00:48,048
Subtitles for Life On Mars S01e02
keywords: life, on, mars, 2006, 8, cd, english, en, 1x0, ws, pdtv, river, vo, 3, gothic, 7, 5, 4, 2, 1,
original filename: Life on Mars - 2006 - 8CD - English - en - 11efc216a98d1e24f4a5730a375774d2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,728 --> 00:00:54,067
<i>You've done everything
you can think of...</i>
2
00:00:55,035 --> 00:00:57,478
<i>and you're still no closer to home.</i>
3
00:00:58,250 --> 00:00:59,909
<i>Why are you still here, Sam?</i>
4
00:01:01,269 --> 00:01:03,251
I'm here for a reason.
5
00:01:16,082 --> 00:01:17,868
<i>Where are you?</i>
6
00:01:47,433 --> 00:01:50,556
870 to Alpha One,
that stabbing at the bookies,
7
00:01:50,614 --> 00:01:52,976
suspects are cornered
in at Winton Drive.
8
00:01:53,022 --> 00:01:54,197
Right, let's get it done.
9
00:01:54,267 --> 00:01:56,353
Unarmed?
Subtitles for Life On Mars S01e02
keywords: life, on, mars, 2006, 8, cd, hebrew, he, s02e0, 3, s02e03, 4, s02e04, 7, s02e07, 2, s02e02, s02e08, 1, s02e01, 5, s02e05, s02e06,
original filename: Life on Mars - 2006 - 8CD - Hebrew - he - 578725bcd35941b2ffcefbc1131b9787.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,981 --> 00:00:34,202
???? ??? ???????
,???? ??? ????
2
00:00:34,245 --> 00:00:36,558
.????? ?????? ??? ???????
3
00:00:36,853 --> 00:00:39,771
???? ??? ???? ????
.???? 90 ?????
4
00:00:40,260 --> 00:00:42,415
.???? -
.?? ???? ?? ?? ????? ????? -
5
00:00:42,502 --> 00:00:45,448
??? ???, ????? ?? ??? ?????? ???
(???????. (????? ???????, ???? ?-80
6
00:00:45,506 --> 00:00:47,374
.????? ??? ??
7
00:00:48,351 --> 00:00:50,348
.????? ??? ???
8
00:00:51,613 --> 00:00:53,682
???? ????, ?? ????
.????? ????
9
00:00:53,740 --> 00:00:56,930
??? ?? ????? ?????
.?????? ???? ?????
Subtitles for Life On Mars S01e02
keywords: life, on, mars, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, 10, 8, 4, 5, 1,
original filename: 32633-Life_on_Mars_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{447}{508}Oi, keep it on the road!
{530}{610}I'll come round your house|and stamp on your toys....
{1117}{1196}{y:i}Sam? Are you listening, Sam?
{1200}{1249}{y:i}I know you can hear me.
{1253}{1326}{y:i}We've been monitoring you closely.
{1367}{1424}{y:i}Say again, Alpha One?
{1453}{1514}{y:i}We know you're still|in there, Sam.
{1550}{1607}You're right, I'm here,|I'm still here.
{1608}{1686}{y:i}But your levels of responsiveness|have decreased recently.
{1687}{1725}{y:i}You can't give up, Sam.
{1727}{1804}{y:i}Whatever life-blood|is left in your veins, use it.
{1807}{1879}{y:i}You must {y:i}keep fighting.|Keep fighting, Sam.
{1880}{1967}{
Subtitles for Life On Mars S01e02
keywords: life, on, mars, season, 1, seizoen, afl, 7, 3, 4, 6, 5, 2, 8,
original filename: Life.on.Mars.Season.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,240 --> 00:00:06,993
Wat is die wagen smerig.
-Stap dan uit.
2
00:00:07,160 --> 00:00:11,073
Surveilleren bij een technische
hogeschool. M'n dromen komen uit.
3
00:00:11,240 --> 00:00:16,109
Twee arrestaties wegens cocainebezit.
Allebei studenten.
4
00:00:16,280 --> 00:00:20,796
Ik wil weten wie er aan het dealen is.
Chris en die agente moeten opschieten.
5
00:00:32,200 --> 00:00:35,431
Dat gaat je geld kosten.
-Rotauto.
6
00:00:37,680 --> 00:00:41,150
Ik ga achter hem aan.
-Hij is de dealer.
7
00:00:47,880 --> 00:00:49,598
Stop. politie.
8
00:01:02,200 --> 00:01:04,475
Subtitles for Life On Mars S01e02
keywords: life, on, mars, season, 1, seizoen, afl, 7, 3, 4, 6, 5, 2, 8,
original filename: Life.on.Mars.Season.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,240 --> 00:00:06,993
Wat is die wagen smerig.
-Stap dan uit.
2
00:00:07,160 --> 00:00:11,073
Surveilleren bij een technische
hogeschool. M'n dromen komen uit.
3
00:00:11,240 --> 00:00:16,109
Twee arrestaties wegens cocainebezit.
Allebei studenten.
4
00:00:16,280 --> 00:00:20,796
Ik wil weten wie er aan het dealen is.
Chris en die agente moeten opschieten.
5
00:00:32,200 --> 00:00:35,431
Dat gaat je geld kosten.
-Rotauto.
6
00:00:37,680 --> 00:00:41,150
Ik ga achter hem aan.
-Hij is de dealer.
7
00:00:47,880 --> 00:00:49,598
Stop. politie.
8
00:01:02,200 --> 00:01:04,475
Subtitles for Life On Mars S01e02
keywords: life, on, mars, season, 1, seizoen, afl, 7, 3, 4, 6, 5, 2, 8,
original filename: Life.on.Mars.Season.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,240 --> 00:00:06,993
Wat is die wagen smerig.
-Stap dan uit.
2
00:00:07,160 --> 00:00:11,073
Surveilleren bij een technische
hogeschool. M'n dromen komen uit.
3
00:00:11,240 --> 00:00:16,109
Twee arrestaties wegens cocainebezit.
Allebei studenten.
4
00:00:16,280 --> 00:00:20,796
Ik wil weten wie er aan het dealen is.
Chris en die agente moeten opschieten.
5
00:00:32,200 --> 00:00:35,431
Dat gaat je geld kosten.
-Rotauto.
6
00:00:37,680 --> 00:00:41,150
Ik ga achter hem aan.
-Hij is de dealer.
7
00:00:47,880 --> 00:00:49,598
Stop. politie.
8
00:01:02,200 --> 00:01:04,475
Subtitles for Life On Mars S01e02
keywords: life, on, mars, 1, pdtv, vo, 1x0, 4, ws, river, 6, 5, 3, gothic, 7, 8, 2,
original filename: Life.On.Mars.S1.pdtv.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,657 --> 00:00:02,533
<i>Sam?</i>
2
00:00:05,352 --> 00:00:06,268
<i>Sam?</i>
3
00:00:08,800 --> 00:00:10,538
<i>Can you hear me?</i>
4
00:00:14,943 --> 00:00:16,235
<i>It's Mum.</i>
5
00:00:18,812 --> 00:00:19,756
<i>Sam?</i>
6
00:00:21,404 --> 00:00:22,548
<i>Sammie?</i>
7
00:00:25,061 --> 00:00:25,943
Mum?
8
00:00:26,458 --> 00:00:27,445
<i>Sammie.</i>
9
00:00:29,210 --> 00:00:30,240
Ivanhoe.
10
00:00:32,615 --> 00:00:33,760
<i>Sammie?</i>
11
00:00:34,493 --> 00:00:35,506
Mum!
12
00:00:53,339 --> 00:00:55,870
Hello. Do you know a little boy
who lives rou
Subtitles for Life On Mars S01e02
keywords: life, on, mars, season, 1, seizoen, afl, 7, 3, 4, 6, 5, 2, 8,
original filename: Life.on.Mars.Season.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,240 --> 00:00:06,993
Wat is die wagen smerig.
-Stap dan uit.
2
00:00:07,160 --> 00:00:11,073
Surveilleren bij een technische
hogeschool. M'n dromen komen uit.
3
00:00:11,240 --> 00:00:16,109
Twee arrestaties wegens cocainebezit.
Allebei studenten.
4
00:00:16,280 --> 00:00:20,796
Ik wil weten wie er aan het dealen is.
Chris en die agente moeten opschieten.
5
00:00:32,200 --> 00:00:35,431
Dat gaat je geld kosten.
-Rotauto.
6
00:00:37,680 --> 00:00:41,150
Ik ga achter hem aan.
-Hij is de dealer.
7
00:00:47,880 --> 00:00:49,598
Stop. politie.
8
00:01:02,200 --> 00:01:04,475
Subtitles for Life On Mars S01e02
keywords: six, feet, under, 2001, season, aen, pt, djj, home, sapo, s01e1, 3, knock, s01e13, s01e0, the, foot, s01e03, 2, a, private, life, s01e12, trip, s01e11, 8, crossroads, s01e08, 9, lifes, too, short, s01e09, 7, brotherhood, s01e07, new, person, s01e10, 6, room, s01e06, 5, an, open, book, s01e05, will, s01e02, pilot, s01e01,
original filename: Six Feet Under (2001) - Season 1 - DVDRip - AEN (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,600 --> 00:01:34,799
http://djj.home.sapo.pt/
2
00:01:34,800 --> 00:01:37,800
SETE PALMOS DE TERRA
Epis?dio 13- "Knock, Knock"
3
00:01:41,130 --> 00:01:44,008
A expans?o abrandou,
mas a Economia tamb?m.
4
00:01:44,170 --> 00:01:45,398
? normal.
5
00:01:45,570 --> 00:01:48,323
N?o, o crescimento
? a ?nica coisa normal, Mr. Gilardi.
6
00:01:48,490 --> 00:01:51,323
E a ?nica coisa aceit?vel.
7
00:01:51,530 --> 00:01:54,363
Pode parecer duro,
mas ? verdade.
8
00:01:54,570 --> 00:01:57,528
Aceitar menos do que isso
? pura pregui?a.
9
00:01:57,690 --> 00:02:00,523
E se h?
Subtitles for Life On Mars S01e02
keywords: deadzones, 1, cd, the, dead, zone, s01e03, quality, of, life, dvd, widescreen, easyprey, vf, s01e02, what, it, seems, s01e09, siege, s01e04, enigma, s01e10, here, there, be, monsters, s01e01, wheel, fortune, s01e06, house, s01e11, dinner, with, danna, s01e07, enemy, mind, s01e13, destiny, s01e05, unreasonable, doubt, s01e12, shaman, s01e08, netherworld,
original filename: deadzoneS1-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,160 --> 00:00:01,479
J'avais une vie parfaite...
2
00:00:01,600 --> 00:00:03,238
avant de tomber six ans dans le coma.
3
00:00:03,360 --> 00:00:04,315
A mon réveil,
4
00:00:04,440 --> 00:00:07,273
j'ai trouvé ma fiancée
mariée à un autre homme.
5
00:00:08,440 --> 00:00:10,908
Mon fils ne sait pas qui je suis.
6
00:00:11,040 --> 00:00:13,315
Tout a changé,
7
00:00:13,440 --> 00:00:14,429
y compris moi...
8
00:00:14,560 --> 00:00:16,710
Un simple contact
et je vois des choses.
9
00:00:16,840 --> 00:00:19,354
Des choses qui se sont passées,
qui se produiront.
10