Search Movie Subtitles results for life of brian subtitles by relevance:
- Life Of Brian ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
16 x
23 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{2124}{2195} Who are you ?| We are three wise men.
{2196}{2264} What ?| We are three wise men.
{2265}{2351}Well, what are you doing creeping around|a cow shed at 2:00 in the morning ?
{2353}{2418}That doesn't sound|very wise to me.
{2420}{2555} We are astrologers.| We have come from the east.|Is this some kind of joke ?
{2556}{2651}We wish to praise the infant.|We must pay homage to him.
{2653}{2733}Homage ? You're drunk !|It's disgusting !
{2735}{2831}Out the door ! Out ! Bashing me with|tales about Oriental fortunetellers.
{2833}{2888} Come on, out !| No, no. We must see him.
{2890}{2972} Go and praise someone else's brat.| We were led
- Monty Python - Life of Brian (Dvd Divx).Greek.srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
3 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,369 --> 00:01:30,863
- ?o?o? ?????;
- T???? ?o?o? ???o?.
2
00:01:31,041 --> 00:01:33,582
- T?;
- T???? ?o?o? ???o?.
3
00:01:33,755 --> 00:01:36,795
??? ?? ???????? ?'??? ?????o
???? ??o ?? ??????????;
4
00:01:36,970 --> 00:01:38,929
T? ??? ?o?o? ???????;
5
00:01:39,475 --> 00:01:43,311
- ??????? ????o???o?.
- ????????? ??'??? ????o??.
6
00:01:43,734 --> 00:01:47,902
- ????? ?o? ??????;
- 'H????? ??? ?o ????o?.
7
00:01:48,076 --> 00:01:51,615
- ???o??? ?? ?o ??o??????o???.
- ?? ?o ??o?????????; ????? ????????o?!
8
00:01:51,792 --> 00:01:54,084
??????!'???!'???!
9
00:0
- My So-Called Life 1x04 Father Figures [rtv].en.srt
- My So-Called Life 1x07 Why Jordan Cant Read [rtv].en.srt
- My So-Called Life 1x13 Pressure [rtv].en.srt
- My So-Called Life 1x02 Dancing in the Dark [rtv].en.srt
- My So-Called Life 1x05 The Zit [rtv].en.srt
- My So-Called Life 1x03 Guns and Gossip [rtv].en.srt
- My So-Called Life 1x06 The Substitute [rtv].en.srt
- My So-Called Life 1x16 Resolutions [rtv].en.srt
- My So-Called Life 1x17 Betrayal [rtv].en.srt
- My So-Called Life 1x14 On the Wagon [rtv].en-700.srt
- My So-Called Life 1x15 So-Called Angels [rtv].en.srt
- My So-Called Life 1x12 Self-Esteem [rtv].en.srt
- My So-Called Life 1x01 Pilot [rtv].en.srt
- My So-Called Life 1x10 Other Peoples Mothers [rtv].en.srt
- My So-Called Life 1x11 Life of Brian [rtv].en.srt
- My So-Called Life 1x08 Strangers in the House [rtv].en.srt
- My So-Called Life 1x09 Halloween [rtv].en-700.srt
- My So-Called Life 1x18 Weekend [rtv].en.srt
- My So-Called Life 1x19 In Dreams Begin Responsibilities [rtv].en.srt
19 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,851 --> 00:01:15,185
Have you ever stopped
to think about refrigerators?
2
00:01:16,189 --> 00:01:18,680
Refrigerators are so revealing.
3
00:01:18,759 --> 00:01:22,957
I can look in this refrigerator and
know like everything about your family.
4
00:01:23,029 --> 00:01:26,624
Look at this! There's actual
labeled leftovers in here.
5
00:01:26,700 --> 00:01:29,635
I have stuff in my own fridge
I like never knew what it was.
6
00:01:29,703 --> 00:01:31,295
Could you close the fridge?
7
00:01:31,371 --> 00:01:35,637
My mother chemically senses it
if the fridge rises over 47 degree
- Monty Python's Life of Brian (1979) - EN.txt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Upravil: fractal|fractal@razdva.cz|Autor: kavka@grex.org, http://x-files.host.sk/
{320}{500}??sti (c) Petr Palou?|a http://monty.baf.cz/ (D?ky a sorry :)
{1870}{1930}-Kdo jste?|-Jsme t?i mudrcov?.
{1931}{2033}-Co?|-Jsme t?i mudrcov?.
{2036}{2100}Tak pro? se pl???te m?m domem te?,|ve dv? hodiny r?no?
{2103}{2153}To mi nep?ipad? moc moudr?.
{2156}{2254}-Jsme astrologov?.|-P?i?li jsme z v?chodu.
{2257}{2310}To je n?jak? vtip?
{2313}{2398}-Jdeme ?ehnat tv?mu d?t?ti.|-Mus?me se mu poklonit.
{2401}{2533}Poklonit? Jste opil?! To je nechutn?!|Jd?te pry?! No tak, jd?te!
{2536}{2597}Poflakujete se tady a ?van?te jak?si|podivn? poh?dky o osu
- Monty Python s Life of Brian (Gr).srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,569 --> 00:01:53,060
-?o?o? ?????;
-T???? ?o?o? ???o?.
2
00:01:53,238 --> 00:01:55,776
-T?;
-T???? ?o?o? ???o?.
3
00:01:55,949 --> 00:01:58,985
K?? ?? ???????? ?' ?v? ?????o
???? ??o ?? ??????????;
4
00:01:59,161 --> 00:02:01,118
T? ??? ?o?o? ???????;
5
00:02:01,663 --> 00:02:05,495
-E?????? ????o???o?.
-E???????? ??' ??v Av??o??.
6
00:02:05,917 --> 00:02:10,080
-????? ?o? ??v???;
-'H????? ??? ?o ????o?.
7
00:02:10,255 --> 00:02:13,789
-???o??? v? ?o ??o???v??o???.
-N? ?o ??o???v?????; E???? ???????vo?!
8
00:02:13,967 --> 00:02:16,255
A?????! 'E??! 'E??!
9
00:02:16,8
- Monty Python The Life Of Brian.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2355}{2426}Who are you?|We are three wise men.
{2427}{2495}What?|We are three wise men.
{2496}{2583}Well, what are you doing creeping around|a cow shed at 2:00 in the morning?
{2585}{2650}That doesn't sound|very wise to me.
{2652}{2731}We are astrologers.|We have come from the east.
{2732}{2787}Is this some kind of joke?
{2788}{2835}We wish to praise the infant.
{2836}{2883}We must pay homage to him.
{2885}{2965}Homage? You're drunk!|It's disgusting!
{2967}{3063}Out the door! Out! Bashing me with|tales about Oriental fortunetellers.
{3065}{3120}Come on, out!|No, no. We must see him.
{3122}{3204}Go and praise someone else's brat.|We were l
- Monty Python - Life of Brian (Dvd Divx).cz.srt
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,315 --> 00:01:30,599
-Kdo jste?
-Jsme t?i mudrcov?.
2
00:01:30,776 --> 00:01:33,320
-Co?
-Jsme t?i mudrcov?.
3
00:01:33,487 --> 00:01:36,532
A pro? se pl???te chl?vama
ve 2 hodiny r?no?
4
00:01:36,699 --> 00:01:38,660
To mi nep?ipad? moc moudr?.
5
00:01:39,202 --> 00:01:43,039
-Jsme astrologov?.
-P?i?li jsme z V?chodu.
6
00:01:43,456 --> 00:01:47,628
-To je n?jakej vtip?
-Chceme po?ehnat tv?mu d?t?ti.
7
00:01:47,795 --> 00:01:51,330
-Mus?me se mu poklonit.
-Poklonit? Jste o?ral?!
8
00:01:51,507 --> 00:01:53,801
To je nechutn?! Vypadn?te!
9
00:01:54,385 --> 00:01:57,5
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,320 --> 00:01:38,709
- Who are you?
- We are three wise men.
2
00:01:38,880 --> 00:01:41,314
- What?
- We are three wise men.
3
00:01:41,480 --> 00:01:44,392
What are you doing creeping around
a cowshed at 2:00 a. m.?
4
00:01:44,560 --> 00:01:46,437
That doesn't sound very wise to me.
5
00:01:46,960 --> 00:01:50,635
- We are astrologers.
- We have come from the East.
6
00:01:51,040 --> 00:01:55,033
- Is this some kind of joke?
- We wish to praise the infant.
7
00:01:55,200 --> 00:01:58,590
- We must pay a homage to him.
- Homage? You're all drunk!
8
00:01:58,760 --> 00:02
- Life Of Brian ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{2504}{2577}- Cine sunteþi?|- Suntem trei înþelepþi, omule.
{2578}{2649}- Ce?|- Suntem trei înþelepþi, omule.
{2650}{2740}Ei bine, ce vã vârâþi pe aici|ca o vacã lepãdatã la 2:00 dimineaþa?
{2742}{2810}Asta nu-mi sunã foarte înþelept.
{2812}{2894}- Suntem astrologi.|- Am venit de la rãsãrit.
{2895}{2952}Asta-i un fel de glumã?
{2954}{3002}Noi dorim sã lãudãm pruncul.
{3004}{3052}Noi trebuie sã Ãi aducem omagii.
{3055}{3138}Omagii? Sunteþi beþi!|E dezgustãtor!
{3140}{3240}Ieºiþi afarã! Afarã! Mã pocniþi pe mine|cu poveºti despre ghicitori orientali.
{3242}{3299}- Afarã!|- Nu, nu. Trebuie
- Monty.Python's.Life.of.Brian.1979.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,240 --> 00:01:35,993
Wie...
2
00:01:36,160 --> 00:01:39,391
zijn jullie?
- Wij zijn drie wijzen.
3
00:01:39,560 --> 00:01:41,357
We zijn drie wijzen.
4
00:01:41,520 --> 00:01:46,878
Wie om twee uur 's nachts door een
stal sluipt, is volgens mij niet wijs.
5
00:01:47,040 --> 00:01:51,033
We zijn astrologen.
- We komen uit het oosten.
6
00:01:51,200 --> 00:01:53,191
Is dit soms een grap?
7
00:01:53,360 --> 00:01:56,716
We willen het kind zien.
- Om hem eer te bewijzen.
8
00:01:56,880 --> 00:02:01,078
Eer? Jullie zijn dronken.
Het is walgelijk. Eruit.
9
00:02:01,240 -->
- Brian.Di.Nazareth-Life.Of.Brian.1979.DVDRip.AC3.i TA-MP3.ENG.XviD-WoZzUp.ENG.srt
- Brian.Di.Nazareth-Life.Of.Brian.1979.DVDRip.AC3.i TA-MP3.ENG.XviD-WoZzUp.ITA.srt
2 file(s), added on: 2008-05-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,920 --> 00:01:38,229
-Who are you?
-We are three wise men.
2
00:01:38,440 --> 00:01:40,874
-What?
-We are three wise men.
3
00:01:41,080 --> 00:01:43,958
What are you doing creeping around
a cowshed at 2:00 a.m.?
4
00:01:44,160 --> 00:01:45,991
That doesn't sound very wise to me.
5
00:01:46,560 --> 00:01:50,189
-We are astrologers.
-We have come from the East.
6
00:01:50,600 --> 00:01:54,559
-ls this some kind of joke?
-We wish to praise the infant.
7
00:01:54,760 --> 00:01:58,150
-We must pay homage to him.
-Homage? You're all drunk!
8
00:01:58,360 --> 00:02:00,635
lt's
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2153}{2212}-?o?o? ?????;|-T???? ?o?o? ???o?.
{2217}{2278}-T?;|-T???? ?o?o? ???o?.
{2282}{2355}K?? ?? ???????? ?' ?v? ?????o|???? ??o ?? ??????????;
{2359}{2406}T? ??? ?o?o? ???????;
{2419}{2511}-E?????? ????o???o?.|-E???????? ??' ??v Av??o??.
{2521}{2621}-????? ?o? ??v???;|-'H????? ??? ?o ????o?.
{2625}{2709}-???o??? v? ?o ??o???v??o???.|-N? ?o ??o???v?????; E???? ???????vo?!
{2714}{2769}A?????! 'E??! 'E??!
{2783}{2861}????????? ??? ???? ?? ????o?o????|??? ?????v? ??o??!
{2867}{2937}-?????? v? ?o ?o???.|-T?????? v? ??o???v????? ???o ?o????o!
{2941}{3035}-M?? o?????? ?v? ??????!|-M???ov ?o ??o?? ??? o??????!
{3039}{3096}-?????? v? ?ov ?o??
- Monty.Pythons.Life.Of.Brian.1979.iNTERNAL.DVD Rip.XviD-DVDiSO.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,900 --> 00:01:53,000
- Quem s?o voc?s?
- N?s somos os Tr?s Reis Magos.
2
00:01:53,000 --> 00:01:55,800
O qu??
N?s somos os Tr?s Reis Magos.
3
00:01:55,800 --> 00:01:59,500
Bem, o que voc?s fazem esgueirando
numa manjedoura ?s 2:00 da manh??
4
00:01:59,500 --> 00:02:02,300
Isso n?o me parece muito educado.
5
00:02:02,300 --> 00:02:05,600
N?s somos astr?logos.
Viemos do leste.
6
00:02:05,600 --> 00:02:08,000
Isso ? alguma piada?
7
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
N?s queremos louvar o rec?m nascido.
8
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Prestaremos uma homenagem.
9
00:02:12,000 -
- Monty Python - Life of Brian.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2132}{2204}- Quem são vocês?|- Somos os Três Reis Magos.
{2205}{2272}Como?|Somos os Três Reis Magos.
{2273}{2358}E o que fazem rastejando|numa manjedoura às duas da manhã?
{2360}{2425}Não me parece|muito educado.
{2428}{2507}Somos astrónomos.|Viemos de leste.
{2508}{2563}Isto é alguma|brincadeira?
{2564}{2611}Queremos louvar|o recém nascido.
{2611}{2659}Devemos homenageá-lo.
{2661}{2740}Homenagem? Estão bêbados!|à repugnante!
{2742}{2839}Fora daqui! Não caio|nessa conversa de cartomante.
{2841}{2896}- Vamos, desapareçam!|- Não, não. queremos vê-o.
{2897}{2980}- Vá louvar o filho de outro.|- Fomos guiados por uma estrel
- Life.of.Brian.1979.1080p.BluRay .DTS.x264-CtrlHD.srt
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,940 --> 00:01:42,901
Ko ste vi?
-Mi smo tri mudraca.
2
00:01:42,943 --> 00:01:45,779
Å ta?
-Mi smo tri mudraca.
3
00:01:45,821 --> 00:01:49,408
Pa, zašto se šunjate
oko moje štale u 2 sata ujutro?
4
00:01:49,491 --> 00:01:52,202
To mi ne zvuèi
nimalo mudro.
5
00:01:52,285 --> 00:01:55,580
Mi smo astrolozi.
Dolazimo sa istoka.
6
00:01:55,622 --> 00:01:57,916
Je l' ovo neka zajebancija?
7
00:01:57,958 --> 00:01:59,918
Došli smo da se pomolimo detetu.
8
00:01:59,960 --> 00:02:01,920
Došli smo da mu odamo poèast.
9
00:02:02,004 --> 00:02:05,340
Poèast? Vi ste pij
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,369 --> 00:01:38,758
- Ãoéoé Ã¥Ãóôå;
- Tñåéò óoöoà ìÃãoé.
2
00:01:38,929 --> 00:01:41,363
- Té;
- Tñåéò óoöoà ìÃãoé.
3
00:01:41,529 --> 00:01:44,441
Ãáé ôé ãõñåýåôå ó'ÃÃá óôÃâëo
óôéò äõo ôá îçìåñþìáôá;
4
00:01:44,609 --> 00:01:46,486
Té óüé óoöoà åÃóáóôå;
5
00:01:47,009 --> 00:01:50,684
- ÃÃìáóôå áóôñoëüãoé.
- Ãñ÷üìáóôå áð'ôçà ÃÃáôoëÃ.
6
00:01:51,089 --> 00:01:55,082
- ÃëÃêá ìoõ êÃÃåôå;
- 'Hñèáìå ãéá ôo âñÃöoò.
7
00:01:55,249 --> 00:0
- Monty Python's - Life Of Brian.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,320 --> 00:01:38,709
- Quem são vocês?!
- Três Reis Magos.
2
00:01:38,880 --> 00:01:41,314
- O quê?!
- Somos três Reis Magos.
3
00:01:41,480 --> 00:01:44,392
Que fazem numa manjedoura
às duas da manhã?!
4
00:01:44,560 --> 00:01:46,437
Não me parece muito sensato.
5
00:01:46,960 --> 00:01:50,635
- Somos astrólogos.
- Viemos do Oriente.
6
00:01:51,040 --> 00:01:55,033
- Isto é alguma piada?
- Queremos louvar o bebé.
7
00:01:55,200 --> 00:01:58,590
- Temos de lhe prestar homenagem.
- O quê? Beberam!
8
00:01:58,760 --> 00:02:00,955
Que nojo! Fora! Vá, rua!
9
- Life.Of.Brian.DVDRip.DivX.iNTER NAL-FFM.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,246 --> 00:01:55,037
-Vad är ni för ena?
-De tre vise männen.
2
00:01:55,807 --> 00:01:59,004
Varför smyger ni omkring utanför
en ladugård klockan två på natten?
3
00:01:59,087 --> 00:02:04,558
-Det låter inte särskilt "vist".
-Vi är astrologer frÃ¥n Ãstern.
4
00:02:05,766 --> 00:02:11,524
-Skämtar ni?
-Vi önskar prisa barnet.
5
00:02:11,807 --> 00:02:17,802
Fyllkajor - äckliga är ni!
Ut härifrån, säger jag!
6
00:02:20,007 --> 00:02:23,681
-Vi måste träffa honom.
-Ni får prisa nån annans unge!
7
00:02:23,766 --> 00:02:27,316
-Vi fördes hit av en stjär
- the_life_of_brian_pal_dvd.srt
- Monty Python - The Life Of Brian - Est - 24fps - 1979 - (733.011.968).sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2126}{2197}Kes te olete?|- Me oleme kolm tarka.
{2198}{2266}Mida?|- Me oleme kolm tarka.
{2267}{2353}Mida te teete kell|kaks öösel laudas?
{2355}{2420}See ei jäta küll eriti tarka muljet.
{2422}{2501}Me oleme tähetargad.|- Me tuleme idast.
{2502}{2557}Kas see on mingi nali?
{2558}{2605}Me soovime väikelast ülistada.
{2606}{2653}Me peame talle|austust avaldama.
{2655}{2735}Austust? Te olete purjus!|See on jälestusväärne!
{2737}{2833}Käige välja! Mõnitate mind oma Idamaa|ennustajate muinasjuttudega.
{2835}{2890}Kiiresti, välja!|- Ei. Me peame teda nägema.
{2892}{2974}Minge ja ülistage kellegi teise jõmpsikat.|- Tähed juhat
- BSO - La Vida de Brian - Monty Pyton - Always look at bright side of life.txt
1 file(s), added on: 2008-10-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Monty Python
Monty Python Sings
Always Look On The Bright Side Of Life
Some things in life are bad,
They can really make you mad,
Other things just make you swear and curse.
When you're chewing on life's gristle
Don't grumble, give a whistle.
And this'll help things turn out for the best.
And....
Always look on the bright side of life, (whistle)
Always look on the bright side of life, (whistle)
If life seems jolly rotten,
There's something you've forgotten,
And that's to laugh and smile and dance and sing.
When you're feeling in the dumps,
Don't be silly chumps.
Just purse your lips and whistle, that's the thing.
And...
Always look on the bright side of life. (whistle)
There are more subtitles available for Life Of Brian Subtitles
Click here to view them