Search Movie Subtitles results for life as A house pt by relevance:
- Life.A682E4;">As.A.House.2001.AC3.6CH.DVDRip.XviD_CD1 .srt
- Life.A682E4;">As.A.House.2001.AC3.6CH.DVDRip.XviD_CD2 .srt
2 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,812 --> 00:00:20,201
Agora estamos com 18 graus...
2
00:00:20,340 --> 00:00:22,163
e chegar? a
20 e poucos graus...
3
00:00:22,292 --> 00:00:23,885
no centro de Los Angeles.
4
00:00:24,020 --> 00:00:26,409
Espera-se nevoeiro
e ondas altas....
5
00:00:26,548 --> 00:00:28,817
de Long Beach a Laguna.
6
00:00:28,948 --> 00:00:30,573
Ent?o peguem
as pranchas de surf...
7
00:00:30,708 --> 00:00:33,610
e preparem-se para
mais um dia de ver?o.
8
00:00:41,269 --> 00:00:44,913
TEMPO DE RECOME?AR
9
00:02:32,951 --> 00:02:34,030
Alyssa.
10
00:02:38,136 --> 00:02:39,510
Isso
- Life A682E4;">As A House - parte 2.sub
- Life A682E4;">As A House - parte 1.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{60}Finalmente, vou construir|algo de meu.
{98}{142}Algo que eu possa ficar|orgulhoso de te dar.
{143}{186}Não dês.
{187}{257}Eu não a quero.|Porreiro.
{258}{305}Podes fazer o que quiseres|com ela depois.
{306}{342}Tudo o que quero que|tu te lembre...
{343}{386}é que a construÃmos juntos.
{387}{438}Nós ainda não construÃmos nada.
{439}{511}Tu estás somente a desfazer|o teu pai.
{512}{549}Tenta. Sabe bem.
{932}{961}Anda!
{1028}{1083}Mexe-te!
{1294}{1344}Depois de ti.
{1438}{1493}Ela vai abaixo.|Ã isso mesmo.
{2057}{2092}Bom dia.
{2144}{2189}Levantaste-te cedo.
{3771}{3841}Sam, sabias que o Josh foi preso?
{3842}{3869}Os p
- Life.A682E4;">As.A.House.2001.WS.DVDRip.Xv iD-AXIAL full.srt
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,046 --> 00:00:20,046
Legendado por: http://www.Legendas.Tv
2
00:00:20,047 --> 00:00:25,047
ReSinc: Marinhojc
3
00:00:42,980 --> 00:00:46,608
TEMPO DE RECOMEÃAR
4
00:02:39,712 --> 00:02:41,130
Alyssa.
5
00:02:45,009 --> 00:02:46,510
Isso é ridÃculo.
6
00:03:47,398 --> 00:03:49,025
Vão abraçar o papai.
7
00:03:49,025 --> 00:03:50,193
Por quê?
8
00:03:50,193 --> 00:03:52,112
Estará fora no
seu aniversário.
9
00:03:52,112 --> 00:03:54,322
Podemos dar uma festa
assim mesmo?
10
00:03:55,532 --> 00:03:58,910
Espero que esteja limpo
e pronto para ir à escola.
- Life.A682E4;">As.A.House.2001.WS.DVDRip.Xv iD-AXIAL full.srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,046 --> 00:00:20,046
Legendado por: http://www.Legendas.Tv
2
00:00:20,047 --> 00:00:25,047
ReSinc: Marinhojc
3
00:00:42,980 --> 00:00:46,608
TEMPO DE RECOMEÃAR
4
00:02:39,712 --> 00:02:41,130
Alyssa.
5
00:02:45,009 --> 00:02:46,510
Isso é ridÃculo.
6
00:03:47,398 --> 00:03:49,025
Vão abraçar o papai.
7
00:03:49,025 --> 00:03:50,193
Por quê?
8
00:03:50,193 --> 00:03:52,112
Estará fora no
seu aniversário.
9
00:03:52,112 --> 00:03:54,322
Podemos dar uma festa
assim mesmo?
10
00:03:55,532 --> 00:03:58,910
Espero que esteja limpo
e pronto para ir à escola.
- Life.A682E4;">As.A.House.2001.WS.DVDRip.Xv iD-AXIAL cd1.srt
- Life.A682E4;">As.A.House.2001.WS.DVDRip.Xv iD-AXIAL cd2.srt
2 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,046 --> 00:00:20,046
Legendado por: http://www.Legendas.Tv
2
00:00:20,047 --> 00:00:25,047
ReSinc: Marinhojc
3
00:00:42,980 --> 00:00:46,608
TEMPO DE RECOMEÃAR
4
00:02:39,712 --> 00:02:41,130
Alyssa.
5
00:02:45,009 --> 00:02:46,510
Isso é ridÃculo.
6
00:03:47,398 --> 00:03:49,025
Vão abraçar o papai.
7
00:03:49,025 --> 00:03:50,193
Por quê?
8
00:03:50,193 --> 00:03:52,112
Estará fora no
seu aniversário.
9
00:03:52,112 --> 00:03:54,322
Podemos dar uma festa
assim mesmo?
10
00:03:55,532 --> 00:03:58,910
Espero que esteja limpo
e pronto para ir à escola.
- Life.A682E4;">As.A.House.2001.WS.DVDRip.Xv iD-AXIAL full.srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,046 --> 00:00:20,046
Legendado por: http://www.Legendas.Tv
2
00:00:20,047 --> 00:00:25,047
ReSinc: Marinhojc
3
00:00:42,980 --> 00:00:46,608
TEMPO DE RECOMEÃAR
4
00:02:39,712 --> 00:02:41,130
Alyssa.
5
00:02:45,009 --> 00:02:46,510
Isso é ridÃculo.
6
00:03:47,398 --> 00:03:49,025
Vão abraçar o papai.
7
00:03:49,025 --> 00:03:50,193
Por quê?
8
00:03:50,193 --> 00:03:52,112
Estará fora no
seu aniversário.
9
00:03:52,112 --> 00:03:54,322
Podemos dar uma festa
assim mesmo?
10
00:03:55,532 --> 00:03:58,910
Espero que esteja limpo
e pronto para ir à escola.
- Life.A682E4;">As.A.House.2001.WS.DVDRip.Xv iD-AXIAL cd1.srt
- Life.A682E4;">As.A.House.2001.WS.DVDRip.Xv iD-AXIAL cd2.srt
2 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,046 --> 00:00:20,046
Legendado por: http://www.Legendas.Tv
2
00:00:20,047 --> 00:00:25,047
ReSinc: Marinhojc
3
00:00:42,980 --> 00:00:46,608
TEMPO DE RECOMEÃAR
4
00:02:39,712 --> 00:02:41,130
Alyssa.
5
00:02:45,009 --> 00:02:46,510
Isso é ridÃculo.
6
00:03:47,398 --> 00:03:49,025
Vão abraçar o papai.
7
00:03:49,025 --> 00:03:50,193
Por quê?
8
00:03:50,193 --> 00:03:52,112
Estará fora no
seu aniversário.
9
00:03:52,112 --> 00:03:54,322
Podemos dar uma festa
assim mesmo?
10
00:03:55,532 --> 00:03:58,910
Espero que esteja limpo
e pronto para ir à escola.
- Life A682E4;">as a House CD1.Pt.sub
- Life A682E4;">as a House CD2.Pt.sub
2 file(s), added on: 2007-12-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{2000}SubtÃtulos e Modificações por Hosen | hosen@fibertel.com.ar
{2005}{3000} Tradução para português por MR_Boogie
{3823}{3857}Alyssa.
{3951}{3987}Isto é ridÃculo..
{5447}{5484}Quero que dês um abraço ao teu pai.
{5485}{5513}Porquê?
{5514}{5559}Porque ele vai se embora | festejar o aniversário
{5559}{5612}Podemos fazer uma festa para | ele enquanto ele estiver for a?
{5641}{5723}Espero que já tenhas tomando duche | e que estejas pronto para ir para a escola.
{6051}{6098}O Sam desfez o armário dele.
{6291}{6386}Desaparece! Sai daqui! | Não espera.
{6387}{6456}Fica aqui. Lindo menino. | Aqui mesmo.
{6457}{6506}Vem ao pa