Search Movie Subtitles results for lezmovie spanish by relevance:
- When Night Is Falling - english - [lezmovie] [LGBT] [Gay Themed Movie].spa.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,068 --> 00:00:41,268
<i><b>CUANDO CAE LA NOCHE</b></i>
2
00:02:02,132 --> 00:02:03,686
Reverendo
3
00:02:03,687 --> 00:02:04,912
Camille
4
00:02:04,913 --> 00:02:06,153
?No tiene fr?o?
5
00:02:07,613 --> 00:02:10,313
Agudiza la mente.
6
00:02:12,413 --> 00:02:16,013
Aunque la gente contempor?nea lo niegue...
7
00:02:16,913 --> 00:02:20,912
Aunque ridiculicen el cristianismo,...
8
00:02:20,913 --> 00:02:23,401
La cultura moderna fue
basada en esta ley moral
9
00:02:23,402 --> 00:02:25,889
Y nuestra hambre por la
certeza de esta ley...
10
00:02:25,913 --> 00:02:29,462
- Lezmovie Chutney Popcorn Spanish (Trad.Margarita Perez).srt.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,770 --> 00:01:01,460
- No te muevas
- OK
2
00:01:03,081 --> 00:01:04,034
- Querida
- Si
3
00:01:04,034 --> 00:01:06,840
?Porqu? no te hac?s un tatuaje de verdad?
4
00:01:08,190 --> 00:01:10,850
Un tatuaje real es demasiado permanente
5
00:01:12,400 --> 00:01:14,410
?y que tiene de malo lo permanente?
6
00:01:16,720 --> 00:01:21,840
Nada. Pero un tatuaje de verdad no me dar? excusas para que me toques todo el tiempo
7
00:02:17,480 --> 00:02:19,120
?Qu? est?s haciendo de este lugar?
8
00:02:20,630 --> 00:02:21,980
Lo est?s convirtiendo en un museo
9
00:02:21,980 --> 00:02
- (Lezmovie)Claire Of The Moon espa?ol.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:07,990 --> 00:04:10,670
¿ Buenos dÃas, puedo ayudarle?
2
00:04:10,670 --> 00:04:12,860
¿ Cabaña 4?
3
00:04:12,860 --> 00:04:13,860
SÃ...
4
00:04:29,860 --> 00:04:31,460
¿ Le molesto?
5
00:04:31,460 --> 00:04:34,490
Amy, no puedo hacer esto sola
6
00:04:35,870 --> 00:04:39,610
Oh, lo siento, no sabÃa que
TenÃamos visita.
7
00:04:39,710 --> 00:04:44,330
Dra. Benedict, creo que es...
Su compañera de habitación
8
00:04:45,930 --> 00:04:46,770
Buenos dÃas.
9
00:04:50,810 --> 00:04:51,920
Oh, me ocupo de eso.
10
00:04:55,780 --> 00:04:56,680
La búsqueda...
1
- The Truth About Jane (2000) - [Lgbt][Lezmovie].spa.srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,227 --> 00:00:10,927
<b>La verdad sobre Jane</b>
2
00:00:28,527 --> 00:00:30,427
Dejen paso, por favor!
3
00:00:45,428 --> 00:00:48,026
<i>Me gustarÃa poder decir
que al principio fui más fácil</i>
4
00:00:48,061 --> 00:00:52,898
<i>pero a decir verdad, fui más
insoportable de lo que fui después</i>
5
00:00:52,933 --> 00:00:55,034
<i>Pero voy mejorando</i>
6
00:00:55,567 --> 00:00:57,294
<i>En este momento,
el inquebrantable vÃnculo</i>
7
00:00:57,295 --> 00:00:59,821
<i>entre madre e hija
estaba a punto de nacer</i>
8
00:00:59,887 --> 00:01:03,592
<i>Asà que, solo
- When Night Is Falling - english - [lezmovie] [LGBT] [Gay Themed Movie].spa.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,068 --> 00:00:41,268
<i><b>CUANDO CAE LA NOCHE</b></i>
2
00:02:02,132 --> 00:02:03,686
Reverendo
3
00:02:03,687 --> 00:02:04,912
Camille
4
00:02:04,913 --> 00:02:06,153
¿No tiene frÃo?
5
00:02:07,613 --> 00:02:10,313
Agudiza la mente.
6
00:02:12,413 --> 00:02:16,013
Aunque la gente contemporánea lo niegue...
7
00:02:16,913 --> 00:02:20,912
Aunque ridiculicen el cristianismo,...
8
00:02:20,913 --> 00:02:23,401
La cultura moderna fue
basada en esta ley moral
9
00:02:23,402 --> 00:02:25,889
Y nuestra hambre por la
certeza de esta ley...
10
00:02:25,913 --> 00:02:29,
- The Truth About Jane (2000) - [Lgbt][Lezmovie].spa.srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,227 --> 00:00:10,927
<b>La verdad sobre Jane</b>
2
00:00:28,527 --> 00:00:30,427
Dejen paso, por favor!
3
00:00:45,428 --> 00:00:48,026
<i>Me gustarÃa poder decir
que al principio fui más fácil</i>
4
00:00:48,061 --> 00:00:52,898
<i>pero a decir verdad, fui más
insoportable de lo que fui después</i>
5
00:00:52,933 --> 00:00:55,034
<i>Pero voy mejorando</i>
6
00:00:55,567 --> 00:00:57,294
<i>En este momento,
el inquebrantable vÃnculo</i>
7
00:00:57,295 --> 00:00:59,821
<i>entre madre e hija
estaba a punto de nacer</i>
8
00:00:59,887 --> 00:01:03,592
<i>Asà que, solo
- Robin's_hood_(lezmovie)[cas][by_raide r57].srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,741 --> 00:00:39,969
¿Cariño, estás lista?
2
00:00:51,721 --> 00:00:53,382
¡Al suelo!
3
00:00:53,423 --> 00:00:55,152
¡Que nadie se mueva!
4
00:01:22,519 --> 00:01:24,646
¡Alto!
5
00:01:30,326 --> 00:01:31,315
¡No!
6
00:02:07,318 --> 00:02:09,812
Yo... soy Brooklyn.
7
00:02:15,305 --> 00:02:17,167
Se puede decir que soy un chucho...
8
00:02:17,168 --> 00:02:18,168
una mezcla de madre parisina
y padre de New York.
9
00:02:20,927 --> 00:02:24,162
Todo lo que sé es que fui criada
para amar a las mujeres...
10
00:02:25,162 --> 00:02:28,288
He amado a mujeres po
- primary colors (1998) - dvdrip - [lezmovie][lgbt].srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,373 --> 00:00:55,614
Se lo he visto
un millón de veces,
2
00:00:55,833 --> 00:00:58,537
pero aún no sé
cómo lo hace.
3
00:00:58,752 --> 00:01:00,162
Les da la mano derecha.
4
00:01:00,379 --> 00:01:04,542
Yverás lo que hace con la izquierda.
Es un genio.
5
00:01:05,634 --> 00:01:08,041
Puede tocarte el codo,
6
00:01:08,595 --> 00:01:11,132
o el bÃceps, como ahora.
7
00:01:11,347 --> 00:01:14,798
Eso es que le interesas.
Se alegra de verte.
8
00:01:15,726 --> 00:01:19,475
Pero si sube más,
si te toca el hombro como ahora,
9
00:01:20,356 --> 00:01:24,103
es meno
- The Truth About Jane (2000) - [Lgbt][Lezmovie].spa.srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,227 --> 00:00:10,927
<b>La verdad sobre Jane</b>
2
00:00:28,527 --> 00:00:30,427
Dejen paso, por favor!
3
00:00:45,428 --> 00:00:48,026
<i>Me gustarÃa poder decir
que al principio fui más fácil</i>
4
00:00:48,061 --> 00:00:52,898
<i>pero a decir verdad, fui más
insoportable de lo que fui después</i>
5
00:00:52,933 --> 00:00:55,034
<i>Pero voy mejorando</i>
6
00:00:55,567 --> 00:00:57,294
<i>En este momento,
el inquebrantable vÃnculo</i>
7
00:00:57,295 --> 00:00:59,821
<i>entre madre e hija
estaba a punto de nacer</i>
8
00:00:59,887 --> 00:01:03,592
<i>Asà que, solo
- The Truth About Jane (2000) - [Lgbt][Lezmovie].spa.srt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,227 --> 00:00:10,927
<b>La verdad sobre Jane</b>
2
00:00:28,527 --> 00:00:30,427
Dejen paso, por favor!
3
00:00:45,428 --> 00:00:48,026
<i>Me gustarÃa poder decir
que al principio fui más fácil</i>
4
00:00:48,061 --> 00:00:52,898
<i>pero a decir verdad, fui más
insoportable de lo que fui después</i>
5
00:00:52,933 --> 00:00:55,034
<i>Pero voy mejorando</i>
6
00:00:55,567 --> 00:00:57,294
<i>En este momento,
el inquebrantable vÃnculo</i>
7
00:00:57,295 --> 00:00:59,821
<i>entre madre e hija
estaba a punto de nacer</i>
8
00:00:59,887 --> 00:01:03,592
<i>Asà que, solo
- When Night Is Falling - english - [lezmovie] [LGBT] [Gay Themed Movie].spa.srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,068 --> 00:00:41,268
<i><b>CUANDO CAE LA NOCHE</b></i>
2
00:02:02,132 --> 00:02:03,686
Reverendo
3
00:02:03,687 --> 00:02:04,912
Camille
4
00:02:04,913 --> 00:02:06,153
¿No tiene frÃo?
5
00:02:07,613 --> 00:02:10,313
Agudiza la mente.
6
00:02:12,413 --> 00:02:16,013
Aunque la gente contemporánea lo niegue...
7
00:02:16,913 --> 00:02:20,912
Aunque ridiculicen el cristianismo,...
8
00:02:20,913 --> 00:02:23,401
La cultura moderna fue
basada en esta ley moral
9
00:02:23,402 --> 00:02:25,889
Y nuestra hambre por la
certeza de esta ley...
10
00:02:25,913 --> 00:02:29,
- (Lezmovie)Claire Of The Moon espa?ol.srt
- (Lezmovie)Claire Of The Moon espa?ol.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:07,990 --> 00:04:10,670
¿ Buenos dÃas, puedo ayudarle?
2
00:04:10,670 --> 00:04:12,860
¿ Cabaña 4?
3
00:04:12,860 --> 00:04:13,860
SÃ...
4
00:04:29,860 --> 00:04:31,460
¿ Le molesto?
5
00:04:31,460 --> 00:04:34,490
Amy, no puedo hacer esto sola
6
00:04:35,870 --> 00:04:39,610
Oh, lo siento, no sabÃa que
TenÃamos visita.
7
00:04:39,710 --> 00:04:44,330
Dra. Benedict, creo que es...
Su compañera de habitación
8
00:04:45,930 --> 00:04:46,770
Buenos dÃas.
9
00:04:50,810 --> 00:04:51,920
Oh, me ocupo de eso.
10
00:04:55,780 --> 00:04:56,680
La búsqueda...
1