Search Movie Subtitles results for les Uns Et les autres by relevance:
- Uns Et Les Autres Les ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2009-06-09
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:03,060 --> 00:00:09,320
There are only two or three
human stories,
2
00:00:09,540 --> 00:00:15,330
and they go on repeating themselves
as fiercely as if ...
3
00:00:15,540 --> 00:00:20,220
they had never happened before.
4
00:00:41,220 --> 00:00:44,620
Les Films 13 and TF1 Films Productions
present ...
5
00:00:44,830 --> 00:00:47,330
a story conceived, filmed, produced by
Claude Lelouch ...
6
00:00:47,330 --> 00:00:55,330
from the memory of
THE ONES AND THE OTHERS
7
00:02:26,620 --> 00:02:30,410
The men and women you're about to meet
made their way into this film ...
8
00:02:30,410 --> 00:02:32,410
because their story was most incredible ...
- 1981 - Les Uns Et Les Autres.srt
1 file(s), added on: 2009-06-08
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,060 --> 00:00:09,320
There are only two or three
human stories,
2
00:00:09,540 --> 00:00:15,330
and they go on repeating themselves
as fiercely as if ...
3
00:00:15,540 --> 00:00:20,220
they had never happened before.
4
00:00:41,220 --> 00:00:44,620
Les Films 13 and TF1 Films Productions
present ...
5
00:00:44,830 --> 00:00:47,330
a story conceived, filmed, produced by
Claude Lelouch ...
6
00:00:47,330 --> 00:00:55,330
from the memory of
THE ONES AND THE OTHERS
7
00:02:26,620 --> 00:02:30,410
The men and women you're about to meet
made their way into this film ...
8
00:02
- Claude Lelouch - Les Uns Et Les Autres 1980.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,270 --> 00:00:55,209
"RETRATOS DA VIDA"
2
00:02:27,202 --> 00:02:33,801
"Retratos da Vida" ? um filme que traz
at? voc?s pessoas comuns... e famosas!
3
00:02:34,676 --> 00:02:36,871
Seus pap?is s?o interpretados por:
4
00:02:37,178 --> 00:02:40,409
Robert Hossein, Nicole Garcia.
Geraldine Chaplin...
5
00:02:41,349 --> 00:02:45,183
Daniel Olbrychski, Jacques Villeret,
Jorge Donn...
6
00:02:45,320 --> 00:02:49,222
Rita Poelvoorde, Evelyne Bonix,
Macha Meril...
7
00:02:49,324 --> 00:02:53,226
Francis Huster, Raymond Delgrand,
Jean Claude Brialy...
8
00:02:53,828 --> 00:02:55,
- LOS UNOS Y LOS OTROS (Les Uns Et Les Autres) esta parece estar mejor(1981).srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,960 --> 00:00:08,960
Hay solamente dos o tres//historias de seres humanos
2
00:00:12,640 --> 00:00:16,440
y van camino a repetirse
3
00:00:16,440 --> 00:00:20,440
como si nunca hubieran sucedido antes
4
00:00:23,120 --> 00:00:27,120
Willa Cather
5
00:00:50,120 --> 00:00:54,120
"Les uns et les autres"
6
00:02:29,200 --> 00:02:33,200
"Retratos de la Vida" es una pel?cula que trae//hasta ustedes personas comunes... y famosas!
7
00:02:35,120 --> 00:02:39,040
Los papeles son interpretados por:
8
00:02:39,040 --> 00:02:43,040
Robert Hossein, Nicole Garcia//Geraldine Chaplin
9
00
- Retratos da Vida - Claude Lelouch - Les Uns Et Les Autres - CD 2.srt
- Retratos da Vida - Claude Lelouch - Les Uns Et Les Autres - CD 1.srt
2 file(s), added on: 2009-03-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,500 --> 00:00:04,610
Eu estava começando a viagem
2
00:00:05,250 --> 00:00:09,650
E o palco era meu barco
3
00:00:10,130 --> 00:00:14,930
Quem está tocando a sirene?
4
00:00:15,330 --> 00:00:19,250
Agora que os ventos se foram
5
00:00:22,130 --> 00:00:28,970
Raymond, dono de boate, não se viu
prejudicado pelo cargo e ficou muito rico.
6
00:00:29,370 --> 00:00:30,450
à a vida.
7
00:00:31,490 --> 00:00:32,490
à a vida.
8
00:00:35,010 --> 00:00:37,050
Podem roubar-me a mulher,
mas não a carteira!
9
00:00:39,370 --> 00:00:41,330
- Sem rancor, hein?
- Claro.
10
00
- Les Uns Et Les Autres bem sinc Esp.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,280 --> 00:00:55,200
"LOS UNOS Y LOS OTROS"
2
00:02:27,200 --> 00:02:33,800
"Los unos y los otros" es una pel?cula que trae
hasta ustedes personas comunes... y famosas!
3
00:02:34,680 --> 00:02:36,880
Sus papeles son interpretados por:
4
00:02:37,160 --> 00:02:40,400
Robert Hossein, Nicole Garcia
Geraldine Chaplin
5
00:02:41,360 --> 00:02:45,200
Daniel Olbrychski, Jacques Villeret,
Jorge Donn
6
00:02:45,320 --> 00:02:49,240
Rita Poelvoorde, Evelyne Bonix,
Macha Meril
7
00:02:49,320 --> 00:02:53,240
Francis Huster, Raymond Delgrand,
Jean Claude Brialy
8
00:02:53,840 -->
- Les Uns Et Les Autres_Espa+?ol.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,760 --> 00:00:14,710
Solo hay dos o tres historias
en la vida de los seres humanos
2
00:00:14,760 --> 00:00:21,660
y se repiten tan cruelmente
como si nunca hubieran ocurrido.
3
00:00:21,700 --> 00:00:24,760
Willa Cather
4
00:00:49,040 --> 00:00:55,040
LOS UNOS Y LOS OTROS
5
00:02:26,960 --> 00:02:29,440
Los hombres y mujeres
que van a ver...
6
00:02:29,480 --> 00:02:32,395
forman parte de esta pel?cula
porque su historia es incre?ble...
7
00:02:32,400 --> 00:02:33,920
o muy corriente.
8
00:02:34,440 --> 00:02:36,640
Sus papeles son interpretados por:
9
00:02:36,920 --
- Les Uns Et Les Autres (1981) CD1.srt
- Les Uns Et Les Autres (1981) CD2.srt
- uns.et.les.autres.les.(3427339).nfo
2 file(s), added on: 2010-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:49,130 --> 00:00:55,050
"RETRATOS DA VIDA"
2
00:02:27,050 --> 00:02:33,650
"Retratos da Vida" é um filme que traz
até vocês pessoas comuns... e famosas!
3
00:02:34,530 --> 00:02:36,730
Seus papéis são interpretados por:
4
00:02:37,010 --> 00:02:40,250
Robert Hossein, Nicole Garcia.
Geraldine Chaplin...
5
00:02:41,210 --> 00:02:45,050
Daniel Olbrychski, Jacques Villeret,
Jorge Donn...
6
00:02:45,170 --> 00:02:49,090
Rita Poelvoorde, Evelyne Bonix,
Macha Meril...
7
00:02:49,170 --> 00:02:53,090
Francis Huster, Raymond Delgrand,
Jean Claude Brialy...
8
00:02:53,690 --> 00:02:55,810
Fanny Ardant, Jean Claude
Bouttier...
9
00:02:56,410 -
- Les Uns Et Les Autres (1981) CD1.srt
- uns.et.les.autres.les.(3427339).nfo
- Les Uns Et Les Autres (1981) CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,130 --> 00:00:55,050
"RETRATOS DA VIDA"
2
00:02:27,050 --> 00:02:33,650
"Retratos da Vida" é um filme que traz
até vocês pessoas comuns... e famosas!
3
00:02:34,530 --> 00:02:36,730
Seus papéis são interpretados por:
4
00:02:37,010 --> 00:02:40,250
Robert Hossein, Nicole Garcia.
Geraldine Chaplin...
5
00:02:41,210 --> 00:02:45,050
Daniel Olbrychski, Jacques Villeret,
Jorge Donn...
6
00:02:45,170 --> 00:02:49,090
Rita Poelvoorde, Evelyne Bonix,
Macha Meril...
7
00:02:49,170 --> 00:02:53,090
Francis Huster, Raymond Delgrand,
Jean Claude Brialy...
8
00:02:53,690 --> 00:0
- Retratos da Vida - Claude Lelouch - Les Uns Et Les Autres - CD 2.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,500 --> 00:00:04,610
Eu estava come?ando a viagem
2
00:00:05,250 --> 00:00:09,650
E o palco era meu barco
3
00:00:10,130 --> 00:00:14,930
Quem est? tocando a sirene?
4
00:00:15,330 --> 00:00:19,250
Agora que os ventos se foram
5
00:00:22,130 --> 00:00:28,970
Raymond, dono de boate, n?o se viu
prejudicado pelo cargo e ficou muito rico.
6
00:00:29,370 --> 00:00:30,450
? a vida.
7
00:00:31,490 --> 00:00:32,490
? a vida.
8
00:00:35,010 --> 00:00:37,050
Podem roubar-me a mulher,
mas n?o a carteira!
9
00:00:39,370 --> 00:00:41,330
- Sem rancor, hein?
- Claro.
10
00:00:41
- Retratos da Vida - Claude Lelouch - Les Uns Et Les Autres - CD 2.srt
- Retratos da Vida - Claude Lelouch - Les Uns Et Les Autres - CD 1.srt
2 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,500 --> 00:00:04,610
Eu estava começando a viagem
2
00:00:05,250 --> 00:00:09,650
E o palco era meu barco
3
00:00:10,130 --> 00:00:14,930
Quem está tocando a sirene?
4
00:00:15,330 --> 00:00:19,250
Agora que os ventos se foram
5
00:00:22,130 --> 00:00:28,970
Raymond, dono de boate, não se viu
prejudicado pelo cargo e ficou muito rico.
6
00:00:29,370 --> 00:00:30,450
à a vida.
7
00:00:31,490 --> 00:00:32,490
à a vida.
8
00:00:35,010 --> 00:00:37,050
Podem roubar-me a mulher,
mas não a carteira!
9
00:00:39,370 --> 00:00:41,330
- Sem rancor, hein?
- Claro.
10
00
- Les Uns Et Les Autres 1980.srt
1 file(s), added on: 2009-03-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,240 --> 00:00:08,240
Há somente duas ou três
histórias de seres humanos
2
00:00:12,160 --> 00:00:15,360
e que vão a caminho de se repetirem
3
00:00:15,360 --> 00:00:19,360
como se nunca houvessem acontecido antes
4
00:00:22:280 --> 00:00:26:280
Willa Cather
5
00:00:49,280 --> 00:00:55,200
"OS UNS E OS OUTROS"
6
00:02:27,200 --> 00:02:33,800
"Os uns e os outros" é um filme que traz
até vocês pessoas comuns... e famosas!
7
00:02:34,680 --> 00:02:36,880
Seus papéis são interpretados por:
8
00:02:37,160 --> 00:02:40,400
Robert Hossein, Nicole Garcia
Geraldine Chapl
- Les Uns Et Les Autres 1980.srt
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,240 --> 00:00:08,240
Há somente duas ou três
histórias de seres humanos
2
00:00:12,160 --> 00:00:15,360
e que vão a caminho de se repetirem
3
00:00:15,360 --> 00:00:19,360
como se nunca houvessem acontecido antes
4
00:00:22:280 --> 00:00:26:280
Willa Cather
5
00:00:49,280 --> 00:00:55,200
"OS UNS E OS OUTROS"
6
00:02:27,200 --> 00:02:33,800
"Os uns e os outros" é um filme que traz
até vocês pessoas comuns... e famosas!
7
00:02:34,680 --> 00:02:36,880
Seus papéis são interpretados por:
8
00:02:37,160 --> 00:02:40,400
Robert Hossein, Nicole Garcia
Geraldine Chapl
- Retratos da Vida - Claude Lelouch - Les Uns Et Les Autres - CD 2.srt
- Retratos da Vida - Claude Lelouch - Les Uns Et Les Autres - CD 1.srt
2 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,500 --> 00:00:04,610
Eu estava começando a viagem
2
00:00:05,250 --> 00:00:09,650
E o palco era meu barco
3
00:00:10,130 --> 00:00:14,930
Quem está tocando a sirene?
4
00:00:15,330 --> 00:00:19,250
Agora que os ventos se foram
5
00:00:22,130 --> 00:00:28,970
Raymond, dono de boate, não se viu
prejudicado pelo cargo e ficou muito rico.
6
00:00:29,370 --> 00:00:30,450
à a vida.
7
00:00:31,490 --> 00:00:32,490
à a vida.
8
00:00:35,010 --> 00:00:37,050
Podem roubar-me a mulher,
mas não a carteira!
9
00:00:39,370 --> 00:00:41,330
- Sem rancor, hein?
- Claro.
10
00
- Les Uns et Les Autres French HI.srt
1 file(s), added on: 2011-03-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,940 --> 00:00:04,898
<i>Un orchestre s'accorde.</i>
2
00:00:05,340 --> 00:00:35,775
<i>---</i>
3
00:00:36,180 --> 00:00:36,930
Prêts ?
4
00:00:37,180 --> 00:00:39,375
Allons-y... chut, chut !
5
00:00:39,660 --> 00:00:42,015
<i>Coups de baguette</i>
6
00:00:45,060 --> 00:00:48,416
<i>''Le Boléro'' de Ravel</i>
7
00:00:48,860 --> 00:01:48,775
<i>---</i>
8
00:01:49,220 --> 00:02:26,254
<i>---</i>
9
00:02:26,580 --> 00:02:28,650
<i>Les gens que vous allez volr..</i>
10
00:02:28,900 --> 00:02:30,174
<i>..sont dans ce fllm..</i>
11
00:02:30,420 --> 00:02:33,651
<i>.
- Les Uns Et Les Autres + NL sub's DVD-rip DRaGon.srt
1 file(s), added on: 2011-05-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,060 --> 00:00:09,329
Het verhaal van de mens
kent maar twee of drie variaties...
2
00:00:09,540 --> 00:00:15,331
die zichzelf eindeloos
en ongegeneerd herhalen...
3
00:00:15,540 --> 00:00:23,220
alsof elk verhaal nieuw is
en nog nooit eerder gebeurd.
4
00:02:26,620 --> 00:02:32,411
De mensen uit deze film hadden
een leven dat veel bewogen was...
5
00:02:32,580 --> 00:02:33,933
of heel alle daags.
6
00:02:34,140 --> 00:02:36,415
Ze worden gespeeld door:
7
00:02:36,620 --> 00:02:39,418
Robert Hossein, Nicole Garcia...
8
00:02:39,620 --> 00:02:42,418
Geraldine Chaplin, Daniel
- Les Uns et Les Autres French HI.srt
1 file(s), added on: 2011-01-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,940 --> 00:00:04,898
<i>Un orchestre s'accorde.</i>
2
00:00:05,340 --> 00:00:35,775
<i>---</i>
3
00:00:36,180 --> 00:00:36,930
Prêts ?
4
00:00:37,180 --> 00:00:39,375
Allons-y... chut, chut !
5
00:00:39,660 --> 00:00:42,015
<i>Coups de baguette</i>
6
00:00:45,060 --> 00:00:48,416
<i>''Le Boléro'' de Ravel</i>
7
00:00:48,860 --> 00:01:48,775
<i>---</i>
8
00:01:49,220 --> 00:02:26,254
<i>---</i>
9
00:02:26,580 --> 00:02:28,650
<i>Les gens que vous allez volr..</i>
10
00:02:28,900 --> 00:02:30,174
<i>..sont dans ce fllm..</i>
11
00:02:30,420 --> 00:02:33,651
<i>.
- Les Uns Et Les Autres 1980.srt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,240 --> 00:00:08,240
Há somente duas ou três
histórias de seres humanos
2
00:00:12,160 --> 00:00:15,360
e que vão a caminho de se repetirem
3
00:00:15,360 --> 00:00:19,360
como se nunca houvessem acontecido antes
4
00:00:22:280 --> 00:00:26:280
Willa Cather
5
00:00:49,280 --> 00:00:55,200
"OS UNS E OS OUTROS"
6
00:02:27,200 --> 00:02:33,800
"Os uns e os outros" é um filme que traz
até vocês pessoas comuns... e famosas!
7
00:02:34,680 --> 00:02:36,880
Seus papéis são interpretados por:
8
00:02:37,160 --> 00:02:40,400
Robert Hossein, Nicole Garcia
Geraldine Chapl
- Les Uns et Les Autres French.srt
1 file(s), added on: 2011-01-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:18:08,300 --> 00:18:09,892
Bonsoir. Ici, Jack GIenn...
2
00:18:11,340 --> 00:18:12,932
à bord du Caroline...
3
00:18:13,740 --> 00:18:16,891
en direct... au fiI de l'Hudson.
4
00:18:17,980 --> 00:18:20,369
Ce morceau s'appelle : ''Sarah''.
5
00:18:21,260 --> 00:18:24,457
Je Ie dédie à ma déIicieuse épouse
française...
6
00:18:24,980 --> 00:18:27,574
qui vient de me donner
un beau poupon, et c'est...
7
00:18:28,220 --> 00:18:29,858
bien sûr... Sarah.
8
00:18:37,380 --> 00:18:39,735
Si tu m'avais Iaissé
trois jours de pIus...
9
00:18:40,300 --> 00:18:42,131
j'aurais é
- 1981 - Les Uns Et Les Autres.srt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,060 --> 00:00:09,320
There are only two or three
human stories,
2
00:00:09,540 --> 00:00:15,330
and they go on repeating themselves
as fiercely as if ...
3
00:00:15,540 --> 00:00:20,220
they had never happened before.
4
00:00:41,220 --> 00:00:44,620
Les Films 13 and TF1 Films Productions
present ...
5
00:00:44,830 --> 00:00:47,330
a story conceived, filmed, produced by
Claude Lelouch ...
6
00:00:47,330 --> 00:00:55,330
from the memory of
THE ONES AND THE OTHERS
7
00:02:26,620 --> 00:02:30,410
The men and women you're about to meet
made their way into this film ...
8
00:02
There are more subtitles available for Les Uns Et Les Autres
Click here to view them