Search Movie Subtitles results for les femmes de l'ombre fr by relevance:
- Femmes De L Ombre Les cd1 ( French - Français Sous-titres )
- Femmes De L Ombre Les cd2 ( French - Français Sous-titres )
2 file(s), added on: 2008-10-09
Relevance
3 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
115
00:02:47,355 --> 00:02:48,797
Ouvrez la porte, vite !
116
00:03:48,419 --> 00:03:50,061
Trouvez-moi la directrice !
117
00:04:19,452 --> 00:04:21,855
Mon colonel,
nous n'avons rien trouvé !
118
00:04:22,015 --> 00:04:23,457
Continuez à chercher !
119
00:04:45,119 --> 00:04:46,641
Fouillez l'armoire !
120
00:04:52,167 --> 00:04:52,847
Des armes !
121
00:04:53,088 --> 00:04:54,489
Appelez le colonel !
122
00:06:19,859 --> 00:06:21,020
Lâche-la !
123
00:22:09,542 --> 00:22:11,264
Bloquez les sorties !
124
00:22:12,065 --> 00:22:14,147
Contrôlez les papiers !
125
00:22:39,614 --> 00:22:41,015
Contrôlez cette jeune femme !
126
00:2
- Les femmes de L'ombre.srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,440 --> 00:00:50,760
Sifflement de vapeur
2
00:01:58,620 --> 00:01:59,760
Inaudible
3
00:02:00,060 --> 00:02:01,880
Des moteurs approchent.
4
00:02:15,320 --> 00:02:16,280
En allemand
5
00:02:20,040 --> 00:02:21,600
Coups de feu
6
00:02:30,360 --> 00:02:31,840
Propos en allemand
7
00:02:56,140 --> 00:02:57,200
Merde...
8
00:03:01,880 --> 00:03:04,080
Son arme s'enraye.
Ah !
9
00:03:06,060 --> 00:03:07,520
Coups de feu, cri
10
00:03:07,820 --> 00:03:08,880
Elle arme.
11
00:03:09,020 --> 00:03:10,920
Un homme gémit de douleur.
12
00:03:12,800 --> 00:03:13,
- Les Femmes De L Ombre DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,735 --> 00:02:17,217
Fouillez les entrepôts !
2
00:02:17,657 --> 00:02:19,019
Allumez le projecteur !
3
00:03:15,438 --> 00:03:16,960
Amenez-le-moi !
4
00:03:18,201 --> 00:03:19,923
Celui-là , vous me le laissez.
5
00:03:42,066 --> 00:03:44,629
Un tireur là -haut,
derrière la fenêtre !
6
00:10:13,921 --> 00:10:17,644
Un de nos espions a pris ces photos
sur les côtes britanniques.
7
00:10:23,851 --> 00:10:27,054
Qu'est-ce qu'on voit flotter
à la surface, mon colonel ?
8
00:10:27,614 --> 00:10:30,017
On dirait des silos à grains.
9
00:10:30,378 --> 00:10:32,940
Des
- Les Femmes De L Ombre DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,735 --> 00:02:17,217
Fouillez les entrepôts !
2
00:02:17,657 --> 00:02:19,019
Allumez le projecteur !
3
00:03:15,438 --> 00:03:16,960
Amenez-le-moi !
4
00:03:18,201 --> 00:03:19,923
Celui-là , vous me le laissez.
5
00:03:42,066 --> 00:03:44,629
Un tireur là -haut,
derrière la fenêtre !
6
00:10:13,921 --> 00:10:17,644
Un de nos espions a pris ces photos
sur les côtes britanniques.
7
00:10:23,851 --> 00:10:27,054
Qu'est-ce qu'on voit flotter
à la surface, mon colonel ?
8
00:10:27,614 --> 00:10:30,017
On dirait des silos à grains.
9
00:10:30,378 --> 00:10:32,940
Des