Search Movie Subtitles results for les douze travaux d'asterix by relevance:
- 12 Tasks of Asterix.25fps.sub
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2567}{2711}U godini 50 prije N.E. sva Galija, sada znana kao Francuska, je|bila prekrivena nepreglednom šumom...
{2718}{2830}I mir i tišina|su vladala svuda, samo su ptice...
{2842}{2989}Hej, èekajte malo! Ãekajte malo!|Rekoh u godini 50 prije N.E.!
{3047}{3169}U godini 50 prije N.E. sva Galija, sada znana kao Francuska, je|bila prekrivena nepreglednom šumom,
{3169}{3227}I mir i tišina|su vladala svuda.
{3241}{3377}Julije Cezar je nakon puno žestokih borbi|uspio pokoriti Galiju...
{3387}{3506}sa nakanom da stavi peèat Rimske|civilizacije na njegov posljednji uspijeh.
{3921}{4040}Da, sva Galija, sada znana kao Francuska,|
- Douze Travaux d Ast rix Les The Twelve Tasks Of Asterix .ru.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,640 --> 00:00:46,350
"ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ"
2
00:01:35,840 --> 00:01:40,040
à 50-ì ãîäó äî Ãà øåé ýðû âñÿ Ãà ëëèÿ,
èçâåñòÃà ÿ ñåãîäÃÿ êà ê Ãðà Ãöèÿ...
3
00:01:40,075 --> 00:01:44,240
...áûëà ïîêðûòà ãóñòûìè ëåñà ìè,
ãäå öà ðèëè òèøèÃà , ìèð è ñïîêîéñòâèå.
4
00:01:44,275 --> 00:01:46,205
Ãîëüêî ïòèöû...
5
00:01:46,240 --> 00:01:49,152
Ãé, ïîäîæäèòå! Ãîäîæäèòå!
6
00:01:50,240 --> 00:01:53,949
à ñêà çà ë, â 50-ì ãîäÃ
- Douze Travaux d Ast rix Les The Twelve Tasks Of Asterix .en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,226 --> 00:01:36,973
In the year 50 B. C.
all Gaul, now known as
2
00:01:36,974 --> 00:01:39,970
France, was covered with
impenetrable forest...
3
00:01:40,263 --> 00:01:44,717
where calm peace and quite
reigned supreme, only the birds...
4
00:01:45,212 --> 00:01:51,075
Hey wait a moment! Wait a
moment! I said the year 50 B. C!
5
00:01:53,413 --> 00:01:58,280
In the year 50 B. C. all Gaul was
covered with impenetrable forests,
6
00:01:58,284 --> 00:02:00,626
where calm peace and
quite reigned supreme.
7
00:02:01,170 --> 00:02:06,613
Julius Caesar after much fierce fighting
h
- Douze Travaux d Ast rix Les The Twelve Tasks Of Asterix .gr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,164 --> 00:00:44,123
ÃÃ 12 ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:34,524 --> 00:01:38,073
Ãï 50 ð.Ã. üëç à ÃáëáôÃá,
äçëáäà ç ÃáëëÃá...
3
00:01:38,244 --> 00:01:42,999
êáëõðôüôáà áðü ðõêÃà äÃóç,
üðïõ âáóÃëåõå à áðüëõôç ãáëÃÃç.
4
00:01:43,684 --> 00:01:46,517
ÃüÃï ôá ðïõëéÃ...
Ãéá óôéãìÃ!
5
00:01:49,884 --> 00:01:53,672
ÃÃðá, ôï 50 ð.Ã.
ÃÃôÃîåé, åõ÷áñéóôþ.
6
00:01:54,524 --> 00:01:58,364
Ãï 50 ð.Ã. üëç à ÃáëáôÃá
êáëõðôüôáà áðü ðõê
- Douze Travaux d Ast rix Les The Twelve Tasks Of Asterix .gr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,164 --> 00:00:44,123
ÃÃ 12 ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:34,524 --> 00:01:38,073
Ãï 50 ð.Ã. üëç à ÃáëáôÃá,
äçëáäà ç ÃáëëÃá...
3
00:01:38,244 --> 00:01:42,999
êáëõðôüôáà áðü ðõêÃà äÃóç,
üðïõ âáóÃëåõå à áðüëõôç ãáëÃÃç.
4
00:01:43,684 --> 00:01:46,517
ÃüÃï ôá ðïõëéÃ...
Ãéá óôéãìÃ!
5
00:01:49,884 --> 00:01:53,672
ÃÃðá, ôï 50 ð.Ã.
ÃÃôÃîåé, åõ÷áñéóôþ.
6
00:01:54,524 --> 00:01:58,364
Ãï 50 ð.Ã. üëç à ÃáëáôÃá
êáëõðôüôáà áðü ðõê
- Douze Travaux d Ast rix Les The Twelve Tasks Of Asterix .en.sub
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2410}{2587}In the year 50 B.C. all Gaul, was|covered with impenetrable forest...
{2596}{2761}where calm peace and quite|reigned supreme, only the birds...
{2767}{2923}Hey wait a moment! Wait a moment!|I said the year 50 B.C!
{2955}{3069}In the year 50 B.C. all Gaul was|covered with impenetrable forests,
{3075}{3211}where calm peace and|quite reigned supreme.
{3231}{3408}Julius Caesar after much fierce fighting|had succeeded in conquering Gaul...
{3423}{3570}intending to set the seal of Romans|civilisation on his latest conquest.
{4032}{4179}Yes, all Gaul, now known as France,|was occupied by the Romans.
{4208}{4380}Well no not
- Douze Travaux d Ast rix Les The Twelve Tasks Of Asterix .en.srt
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,226 --> 00:01:36,973
In the year 50 B. C.
all Gaul, now known as
2
00:01:36,974 --> 00:01:39,970
France, was covered with
impenetrable forest...
3
00:01:40,263 --> 00:01:44,717
where calm peace and quite
reigned supreme, only the birds...
4
00:01:45,212 --> 00:01:51,075
Hey wait a moment! Wait a
moment! I said the year 50 B. C!
5
00:01:53,413 --> 00:01:58,280
In the year 50 B. C. all Gaul was
covered with impenetrable forests,
6
00:01:58,284 --> 00:02:00,626
where calm peace and
quite reigned supreme.
7
00:02:01,170 --> 00:02:06,613
Julius Caesar after much fierce fighting
h
- Douze Travaux d Ast rix Les The Twelve Tasks Of Asterix .gr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,164 --> 00:00:44,123
ÃÃ 12 ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:34,524 --> 00:01:38,073
Ãï 50 ð.Ã. üëç à ÃáëáôÃá,
äçëáäà ç ÃáëëÃá...
3
00:01:38,244 --> 00:01:42,999
êáëõðôüôáà áðü ðõêÃà äÃóç,
üðïõ âáóÃëåõå à áðüëõôç ãáëÃÃç.
4
00:01:43,684 --> 00:01:46,517
ÃüÃï ôá ðïõëéÃ...
Ãéá óôéãìÃ!
5
00:01:49,884 --> 00:01:53,672
ÃÃðá, ôï 50 ð.Ã.
ÃÃôÃîåé, åõ÷áñéóôþ.
6
00:01:54,524 --> 00:01:58,364
Ãï 50 ð.Ã. üëç à ÃáëáôÃá
êáëõðôüôáà áðü ðõê
- Douze Travaux d Ast rix Les The Twelve Tasks Of Asterix .en.sub
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2410}{2587}In the year 50 B.C. all Gaul, was|covered with impenetrable forest...
{2596}{2761}where calm peace and quite|reigned supreme, only the birds...
{2767}{2923}Hey wait a moment! Wait a moment!|I said the year 50 B.C!
{2955}{3069}In the year 50 B.C. all Gaul was|covered with impenetrable forests,
{3075}{3211}where calm peace and|quite reigned supreme.
{3231}{3408}Julius Caesar after much fierce fighting|had succeeded in conquering Gaul...
{3423}{3570}intending to set the seal of Romans|civilisation on his latest conquest.
{4032}{4179}Yes, all Gaul, now known as France,|was occupied by the Romans.
{4208}{4380}Well no not
- Douze Travaux d Ast rix Les The Twelve Tasks Of Asterix .en.sub
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2410}{2587}In the year 50 B.C. all Gaul, was|covered with impenetrable forest...
{2596}{2761}where calm peace and quite|reigned supreme, only the birds...
{2767}{2923}Hey wait a moment! Wait a moment!|I said the year 50 B.C!
{2955}{3069}In the year 50 B.C. all Gaul was|covered with impenetrable forests,
{3075}{3211}where calm peace and|quite reigned supreme.
{3231}{3408}Julius Caesar after much fierce fighting|had succeeded in conquering Gaul...
{3423}{3570}intending to set the seal of Romans|civilisation on his latest conquest.
{4032}{4179}Yes, all Gaul, now known as France,|was occupied by the Romans.
{4208}{4380}Well no not
- Les douze travaux d'Asterix.sub
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{780}{924}CELE DOUASPREZECE MUNCI|ALE LUI ASTERIX
{2411}{2523}In anul 50 I.C. toata Galia,|cunoscuta acum drept Franta,
{2526}{2582}era acoperita de o padure imensa...
{2590}{2716}in care domnea pacea si linistea.|Numai pasarile....
{2734}{2805}Hei, stai un pic! Stai un pic!
{2854}{2986}Am zis anul 50 I.C.!|Asa, multumesc.
{2998}{3124}In anul 50 I.C., toata Galia era acoperita|de o padure imensa...
{3130}{3212}in care domnea pacea si linsitea.
{3244}{3394}Iulius Cezar a reusit sa cucereasca Galia|dupa multe lupte grele,
{3400}{3538}dorind sa impuna civilizatia romana|in nou cuceritele teritorii.
{4033}{4098}Da, toata Galia,|cu
- Les douze travaux d'Asterix.sub
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{780}{924}CELE DOUASPREZECE MUNCI|ALE LUI ASTERIX
{2411}{2523}In anul 50 I.C. toata Galia,|cunoscuta acum drept Franta,
{2526}{2582}era acoperita de o padure imensa...
{2590}{2716}in care domnea pacea si linistea.|Numai pasarile....
{2734}{2805}Hei, stai un pic! Stai un pic!
{2854}{2986}Am zis anul 50 I.C.!|Asa, multumesc.
{2998}{3124}In anul 50 I.C., toata Galia era acoperita|de o padure imensa...
{3130}{3212}in care domnea pacea si linsitea.
{3244}{3394}Iulius Cezar a reusit sa cucereasca Galia|dupa multe lupte grele,
{3400}{3538}dorind sa impuna civilizatia romana|in nou cuceritele teritorii.
{4033}{4098}Da, toata Galia,|cu
- Douze Travaux d Ast rix Les The Twelve Tasks Of Asterix .en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,226 --> 00:01:36,973
In the year 50 B. C.
all Gaul, now known as
2
00:01:36,974 --> 00:01:39,970
France, was covered with
impenetrable forest...
3
00:01:40,263 --> 00:01:44,717
where calm peace and quite
reigned supreme, only the birds...
4
00:01:45,212 --> 00:01:51,075
Hey wait a moment! Wait a
moment! I said the year 50 B. C!
5
00:01:53,413 --> 00:01:58,280
In the year 50 B. C. all Gaul was
covered with impenetrable forests,
6
00:01:58,284 --> 00:02:00,626
where calm peace and
quite reigned supreme.
7
00:02:01,170 --> 00:02:06,613
Julius Caesar after much fierce fighting
h
- Douze Travaux d Ast rix Les The Twelve Tasks Of Asterix .gr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,164 --> 00:00:44,123
ÃÃ 12 ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:34,524 --> 00:01:38,073
Ãï 50 ð.Ã. üëç à ÃáëáôÃá,
äçëáäà ç ÃáëëÃá...
3
00:01:38,244 --> 00:01:42,999
êáëõðôüôáà áðü ðõêÃà äÃóç,
üðïõ âáóÃëåõå à áðüëõôç ãáëÃÃç.
4
00:01:43,684 --> 00:01:46,517
ÃüÃï ôá ðïõëéÃ...
Ãéá óôéãìÃ!
5
00:01:49,884 --> 00:01:53,672
ÃÃðá, ôï 50 ð.Ã.
ÃÃôÃîåé, åõ÷áñéóôþ.
6
00:01:54,524 --> 00:01:58,364
Ãï 50 ð.Ã. üëç à ÃáëáôÃá
êáëõðôüôáà áðü ðõê
- Douze Travaux d Ast rix Les The Twelve Tasks Of Asterix .ru.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,640 --> 00:00:46,350
"ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ"
2
00:01:35,840 --> 00:01:40,040
à 50-ì ãîäó äî Ãà øåé ýðû âñÿ Ãà ëëèÿ,
èçâåñòÃà ÿ ñåãîäÃÿ êà ê Ãðà Ãöèÿ...
3
00:01:40,075 --> 00:01:44,240
...áûëà ïîêðûòà ãóñòûìè ëåñà ìè,
ãäå öà ðèëè òèøèÃà , ìèð è ñïîêîéñòâèå.
4
00:01:44,275 --> 00:01:46,205
Ãîëüêî ïòèöû...
5
00:01:46,240 --> 00:01:49,152
Ãé, ïîäîæäèòå! Ãîäîæäèòå!
6
00:01:50,240 --> 00:01:53,949
à ñêà çà ë, â 50-ì ãîäÃ
- Douze Travaux d Ast rix Les The Twelve Tasks Of Asterix .gr.srt
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,164 --> 00:00:44,123
?? 12 ????? ??? ???????
2
00:01:34,524 --> 00:01:38,073
?? 50 ?.?. ??? ? ???????,
?????? ? ??????...
3
00:01:38,244 --> 00:01:42,999
?????????? ??? ????? ????,
???? ???????? ? ??????? ??????.
4
00:01:43,684 --> 00:01:46,517
???? ?? ??????...
??? ??????!
5
00:01:49,884 --> 00:01:53,672
????, ?? 50 ?.?.
???????, ?????????.
6
00:01:54,524 --> 00:01:58,364
?? 50 ?.?. ??? ? ???????
?????????? ??? ????? ????...
7
00:01:58,364 --> 00:02:01,515
???? ????????
? ??????? ??????.
8
00:02:02,164 --> 00:02:06,715
? ??????? ???????? ?? ???????
????? ????????? ?? ?
- Douze travaux d'Asterix, Les (1976).sub
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{813}{957}CELE DOUASPREZECE MUNCI|ALE LUI ASTERIX
{2410}{2557}In anul 50 I.C. toata Galia,|era acoperita de o padure imensa..
{2560}{2662}in care domnea pacea si |linistea.Numai pasarile....
{2683}{2995}Hei, stai un pic! Stai un pic!|Am zis anul 50 I.C.!Asa, multumesc.
{2994}{3123}In anul 50 I.C., toata Galia |era acoperita de o padure imensa...
{3126}{3217}in care domnea pacea si linsitea.
{3246}{3408}Iulius Cezar a reusit sa cucereasca |Galia dupa multe lupte grele,
{3411}{3534}dorind sa impuna civilizatia romana|in nou cuceritele teritorii.
{4044}{4155}Da, toata Galia,cunoscuta acum |drept Franta,era ocupata de romani.
{4199
- Les douze travaux d'Asterix.sub
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{780}{924}CELE DOUASPREZECE MUNCI|ALE LUI ASTERIX
{2411}{2523}In anul 50 I.C. toata Galia,|cunoscuta acum drept Franta,
{2526}{2582}era acoperita de o padure imensa...
{2590}{2716}in care domnea pacea si linistea.|Numai pasarile....
{2734}{2805}Hei, stai un pic! Stai un pic!
{2854}{2986}Am zis anul 50 I.C.!|Asa, multumesc.
{2998}{3124}In anul 50 I.C., toata Galia era acoperita|de o padure imensa...
{3130}{3212}in care domnea pacea si linsitea.
{3244}{3394}Iulius Cezar a reusit sa cucereasca Galia|dupa multe lupte grele,
{3400}{3538}dorind sa impuna civilizatia romana|in nou cuceritele teritorii.
{4033}{4098}Da, toata Galia,|cu
- Douze Travaux d Ast rix Les The Twelve Tasks Of Asterix .ru.srt
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,640 --> 00:00:46,350
"?????????? ???????? ?????????"
2
00:01:35,840 --> 00:01:40,040
? 50-? ???? ?? ????? ??? ??? ??????,
????????? ??????? ??? ???????...
3
00:01:40,075 --> 00:01:44,240
...???? ??????? ??????? ??????,
??? ?????? ??????, ??? ? ???????????.
4
00:01:44,275 --> 00:01:46,205
?????? ?????...
5
00:01:46,240 --> 00:01:49,152
??, ?????????! ?????????!
6
00:01:50,240 --> 00:01:53,949
? ??????, ? 50-? ???? ?? ????? ???...
7
00:01:54,240 --> 00:01:56,205
??? ???, ???????!
8
00:01:56,240 --> 00:02:00,240
????, ? 50-? ???? ?? ????? ??? ???
??????, ????????? ??????? ???