Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Lektor .pl
Subtitles for Lektor .pl
keywords: john, rambo, 4, 2008, lektor, pl,
original filename: John Rambo 4 (2008 lektor pl).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{224}{260}...co?, czego nigdy nie widzieli.
{261}{327}Tereny opustosza?e po u?yciu|gaz?w bojowych.
{328}{441}Post?powanie nieust?pliwego wojskowego re?imu|jest powodem zwi?kszonego niepokoju na ?wiecie.
{442}{492}Re?im ten|?amie wszelkie granice.
{493}{564}Grupy etniczne s? prze?ladowane|na wschodzie kraju,
{565}{623}a zagraniczni dziennikarze|bardzo rzadko...
{624}{742}Pewien rodzaj broni biologicznej zosta?|u?yty dzi? w Birmie przez wojsko...
{743}{776}To narodowe powstanie.
{777}{829}Tysi?ce ludzi wysz?o na ulic?.|Tysi?ce zosta?y
Subtitles for Lektor .pl
keywords: crocodile, dundee, in, los, angeles, 2001, lektor, pl, polelite,
original filename: 48464.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,048 --> 00:00:57,555
CROCODILO DUNDEE
EN LOS ANGELES
2
00:02:30,144 --> 00:02:35,149
SAFÃRIS NUNCA NUNCA
3
00:02:42,823 --> 00:02:46,243
Okay, damas y caballeros,
Caminata por el Hotel Creek.
4
00:02:46,368 --> 00:02:49,120
Ultima chance para un refresco
Antes que vayamos afuera.
5
00:02:52,374 --> 00:02:55,251
Escuchen todos.
Soy su anfitrión.
6
00:02:55,293 --> 00:02:59,505
Me puedes llamar Ruby o amor o lo
que quieran, pero nunca tarde al desayuno.
7
00:03:02,091 --> 00:03:05,303
Y cuales son sus placeres amigos?
8
00:03:05,386 --> 00:03:08,389
Gin y tónica, por fav
Subtitles for Lektor .pl
keywords: room, 6, 2006, 1, cd, serbian, sr, lektor, pl, emulek, com,
original filename: Room 6 - 2006 - 1CD - Serbian - sr - d99626aa5eac8a1c5506bcb67807fa30.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{293}{393}{C:$aaccff}... Do wersji Room-6[2006]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.avi |(699.8MB DX50 528x288 23.976fps)
{510}{595} SALA nr 6
{630}{}- Gdzie jestem?
{690}{}Co si? dzieje?
{800}{}Hej...
{850}{}Hej.|S?yszycie mnie?
{965}{}Nie mog? si? ruszy?.
{1040}{}Nie mog? si? ruszy?.|Pom??cie mi.
{1130}{}O Bo?e, ja nie ?pie.|A powinnam. Pom??cie mi!
{1240}{}O Bo?e, co oni robi??
{1270}{}Musz? mnie us?ysze?, zobaczy? ?e nie ?pie.|MUSZ?!
{1390}{}Bo?e, czuj? to.|Czuj?, co on robi.
{1610}{}NIE. Ja nie ?pi?.|Prosz?, nie.
{1700}{}NIE ?PI?!
{1755}
Subtitles for Lektor .pl
keywords: pearl, harbor, 2001, lektor, pl, cd, emulek, com,
original filename: Pearl.Harbor.2001.Lektor.Pl.Cd1.[eMulek.com.pl].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{957}{1033},1923 ,????
{1460}{1526}?????? ?????? ???? 2-|??? ?????-
{1655}{1705}????? ????, ????
{1709}{1791}??? ???? ???????
{1794}{1843}2 '????, ??
{1882}{1929}???? ????
{1955}{2018}????? ?????, ???-|????? ?????, ????-
{2020}{2067}??? ??? ??????-|??? ???????-
{2536}{2591}???? ????, ???
{2632}{2687}???, ??? ???? ???? ????
{2878}{2927}??? ???? ??????-|??, ??? ???? ?????-
{2930}{2981}??? ???? ????|??? ???? ???? ?????
{2984}{3037}??? ???? ????? ???? ?????
{3039}{3117}????? ?????? ???? ????-|????? ?? ?? ???? ?????-
{3120}{3189}????? ??????
{3191}{3238}?????? ????? ?? ??????? ?????????
{3549}{3610}???? ????, ????
{3661}{3739}????? ??? ??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{735}{830}SPI International przedstawia:
{1605}{1730}WASABI
{2420}{2495}Cz?owiek, o kt?rym traktuje|ta opowie??, nazywa si? Hubert.
{2497}{2542}Hubert Fiorentini.
{2560}{2587}47 lat.
{2615}{2652}92 kilogramy.
{2680}{2725}193 centymetry wzrostu.
{2750}{2827}?agodny olbrzym,|co nie skrzywdzi?by nawet muchy.
{2832}{2910}Tyle ?e akurat ta kobieta|nie jest much?.
{3077}{3157}- Hubert, przesadzasz!|- Mog?e? j? cho? zabra? do siebie.
{3165}{3200}Nie s?ysz?!
{3285}{3362}Chod?my gdzie?, gdzie b?dziemy|mogli spokojnie pogada?.
{3712}{3795}Musz? zobaczy? si? ze Squalem.|Przes?uchiwa? go do skutku!
{3870}{3932}Witaj, Hubert!
{3937}{3987}Cze??!
{40
Subtitles for Lektor .pl
keywords: la, tour, montparnasse, infernale, dualaudio, lektor, pl, ogr, cd, 1, 2,
original filename: Id044567.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{400}{c:$FE2828}Ripped by|{c:CC33}OGR
{1230}{1310}SZKLANA PU?APKA 3 i 1/2
{3070}{3092}- Brawo.|- Dzi?ki.
{3100}{3137}- 1:0|- Nie, 2:0.
{3142}{3165}- 2:0?|- Tak.
{3170}{3197}Teraz ja.
{3220}{3250}Spacer?wka!
{3527}{3597}To nie by?o ?mieszne.
{3602}{3635}Plama!
{3642}{3665}Ptasi m??d?ek!
{3762}{3795}Ale ubaw!
{3802}{3897}?wietny dowcip. Zar?bisty.
{3957}{4037}Tracimy czas.
{4045}{4122}Id? dzi? na si?owni?.
{4127}{4197}Kurs "Pure Power". Do roboty!
{4215}{4255}Sam se pracuj!
{4285}{4322}Ja tu decyduj?.
{4352}{4382}Dobra.
{4390}{4417}B?d? decydowa? po tobie.
{4455}{4560}M?drala. Jak jaki? prezes.
{4565}{4622}Od mycia szyb.
{4