Search Movie Subtitles results for lee Van Cleef by relevance:
- [DivX ITA Western 1967] - La Resa Dei Conti - (Lee Van Cleef - Tomas Milian) dvd-rip.srt
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,006 --> 00:01:25,006
Subtitles by Florin
Brãtianu.Constanþa
2
00:03:04,300 --> 00:03:06,893
Eºti Goolic?
3
00:03:06,894 --> 00:03:11,417
Vã aºtept cam de multiºor.
Aþi cãlãtorit ceva.
4
00:03:11,418 --> 00:03:13,969
300 de mile. Din Texas pânã aici.
5
00:03:13,970 --> 00:03:18,085
Caii au murit.
ªi am terminat ºi muniþia.
6
00:03:18,086 --> 00:03:22,681
Dar prada e în siguranþã.
7
00:03:22,682 --> 00:03:26,436
Ne-a urmãrit Corbett. Ãn persoanã.
8
00:03:26,437 --> 00:03:30,432
Nu mai face pe tine.
Acum suntem în Colorado.
9
00:03:30,433 --> 00:03:32
- The Big Gundown (1966 Lee Van Cleef).srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,230 --> 00:01:13,330
<b>VELIKI VATRENI OBRAÃUN</b>
2
00:03:22,667 --> 00:03:25,314
Jesi li ti Gulik?
3
00:03:26,197 --> 00:03:30,204
Ãekao sam vas. Izgleda
da ste imali dug put.
4
00:03:31,157 --> 00:03:33,352
300 milja...
- Da, napustili smo Teksas brzo.
5
00:03:33,421 --> 00:03:37,334
Tako brzo, da smo ubili naše konje,
ali još koji kilometar šetnje ubio bi i nas.
6
00:03:37,419 --> 00:03:40,745
Da, ali doneli smo plen,
bezbedno i neprimeæeni.
7
00:03:42,465 --> 00:03:46,046
Problem je što je Korbet,
odmah iza nas.
8
00:03:46,332 --> 00:03:49,798
O, ne budi budal
- Captain.Apache---Lee-Van-Cleef-(1971).srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,640 --> 00:00:04,312
"ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ"
2
00:00:05,640 --> 00:00:07,198
Ãà áðà âåà èçòî÷Ãèê.
3
00:00:40,520 --> 00:00:44,149
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
4
00:00:48,079 --> 00:00:51,079
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
5
00:00:53,080 --> 00:00:55,913
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
6
00:02:37,320 --> 00:02:39,629
ÃÃ¥ ñè ëè äà ëå÷å îò ðåçåðâà òà ,
÷åðâåà çà äÃèê?
7
00:03:17,360 --> 00:03:19,590
Ãïà ñÿâà ì ñå, ֌ òðÿáâà äà òðúãâà ì.
8
00:03:19,840 --> 00:03:20,556
Ãîëÿ ç
- Captain Apache - 1971 - Lee Van Cleef EN.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,640 --> 00:00:04,312
'' Love Thy Neighbor ''
2
00:00:05,640 --> 00:00:07,198
Source forgotten.
3
00:00:40,520 --> 00:00:44,149
CAPTAIN APACHE
4
00:00:53,080 --> 00:00:55,913
OFFICE OF THE COMMISIONER
5
00:02:37,320 --> 00:02:39,629
Ain't you off the reservation,
red ass?
6
00:03:17,360 --> 00:03:19,590
I'm afraid I have to leave now.
7
00:03:19,840 --> 00:03:20,556
Forgive me for it.
8
00:03:50,240 --> 00:03:52,276
You dropped this coin on your way in, Sir.
9
00:04:48,160 --> 00:04:50,276
What are we doing in the reservation?
10
00:04:51,840 --> 00:04:53,068
This is
- The-Big-Gundown---Lee-Van-Cleef---1966.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:25,000
Guerrilla. Inc ïðåäñòà âÿ
2
00:00:38,000 --> 00:00:40,500
ÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
3
00:00:43,541 --> 00:00:46,043
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
4
00:00:55,939 --> 00:01:00,944
THE BIG GUNDOWN
5
00:01:48,169 --> 00:01:50,630
ìóçèêà ÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃ
6
00:02:34,360 --> 00:02:41,867
ðåæèñüîð ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃ
7
00:03:05,405 --> 00:03:06,582
Ãè ëè ñè Ãóëèê?
8
00:03:08,935 --> 00:03:13,000
Ã÷à êâà õ âè. Ãçãëåæäà äúëãî ñòå ïúòóâà ëè
9
00:03:13,092 --> 00:03:15,355
300 ìèëè. Ãç÷
- Captain.Apache---Lee-Van-Cleef-(1971).sub
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{66}{107}"ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ"
{141}{179}Ãà áðà âåà èçòî÷Ãèê.
{1013}{1103}ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
{1201}{1276}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
{1327}{1397}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{3933}{3990}ÃÃ¥ ñè ëè äà ëå÷å îò ðåçåðâà òà , | ÷åðâåà çà äÃèê?
{4934}{4989}Ãïà ñÿâà ì ñå, ֌ òðÿáâà äà òðúãâà ì.
{4996}{5013}Ãîëÿ çà èçâèÃÃ¥Ãèå.
{5756}{5806}ÃçïóñÃà õòå òà çè ìîÃåòà , ñúð.
{7204}{7256}Ãà êâî ïðà âèì â ðåçåðâà òà ?
{7296}{7326}Ãî÷Ãî òóê ñå ñëó÷è.
{7353}{7371}ÃÃ¥ ñúì
- Day Of Anger (1967 Lee Van Cleef, Giuliano Gemma dir Tonino Valerii) DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2011-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,100 --> 00:00:29,313
<b>"O DIA DA IRA"</b>
http://torrentup-principal.blogspot.com/
Seu Site de Torrents na Internet!
by Sicness-Binho
2
00:03:16,700 --> 00:03:18,045
Bom dia, Sr. Corbitt.
3
00:03:18,500 --> 00:03:20,211
Tem alguma coisa para mim hoje?
4
00:03:20,225 --> 00:03:23,635
Não, Scott, e tira este barril daqui,
o meu nariz não aguenta com este fedor!
5
00:03:24,500 --> 00:03:27,364
São as sobras dos respeitáveis
cidadãos de Clifton.
6
00:03:27,600 --> 00:03:28,600
Desaparece!
7
00:04:08,750 --> 00:04:11,466
Viste isto, Scott?
E dizem que sou cego.
8
00:04:1
- Western - Day Of Anger (1967 Lee Van Cleef, Giuliano Gemma dir Tonino Valerii) 112mins eng Dvdrip Xv
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,100 --> 00:00:29,313
<b>"GIGANTES EM DUELO"</b>
2
00:03:16,700 --> 00:03:18,045
Bom dia, Sr. Corbitt.
3
00:03:18,500 --> 00:03:20,211
Tem alguma coisa para mim hoje?
4
00:03:20,225 --> 00:03:23,635
N?o, Scott, e tira este barril daqui,
o meu nariz n?o aguenta com este fedor!
5
00:03:24,500 --> 00:03:27,364
S?o as sobras dos respeit?veis
cidad?os de Clifton.
6
00:03:27,600 --> 00:03:28,600
Desaparece!
7
00:04:08,750 --> 00:04:11,466
Viste isto, Scott?
E dizem que sou cego.
8
00:04:11,500 --> 00:04:15,987
N?o h? ningu?m com pontaria assim
em Clifton, mesmo em todo o Arizona.
- [DivX ITA Western 1967] - La Resa Dei Conti - (Lee Van Cleef - Tomas Milian) dvd-rip.srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:20,006 --> 00:01:25,006
Subtitles by Florin
Br?tianu.Constan?a
2
00:03:04,300 --> 00:03:06,893
E?ti Goolic?
3
00:03:06,894 --> 00:03:11,417
V? a?tept cam de multi?or.
A?i c?l?torit ceva.
4
00:03:11,418 --> 00:03:13,969
300 de mile. Din Texas p?n? aici.
5
00:03:13,970 --> 00:03:18,085
Caii au murit.
?i am terminat ?i muni?ia.
6
00:03:18,086 --> 00:03:22,681
Dar prada e ?n siguran??.
7
00:03:22,682 --> 00:03:26,436
Ne-a urm?rit Corbett. ?n persoan?.
8
00:03:26,437 --> 00:03:30,432
Nu mai face pe tine.
Acum suntem ?n Colorado.
9
00:03:30,433 --> 00:03:32,950
Corbett n-o s? ne mai g?seasc?.
10
00:03:32,951 --> 00:03:37,698
Ia zi, ce v?nt
- Captain Apache - 1971 - Lee Van Cleef EN.srt
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,640 --> 00:00:04,312
'' Love Thy Neighbor ''
2
00:00:05,640 --> 00:00:07,198
Source forgotten.
3
00:00:40,520 --> 00:00:44,149
CAPTAIN APACHE
4
00:00:53,080 --> 00:00:55,913
OFFICE OF THE COMMISIONER
5
00:02:37,320 --> 00:02:39,629
Ain't you off the reservation,
red ass?
6
00:03:17,360 --> 00:03:19,590
I'm afraid I have to leave now.
7
00:03:19,840 --> 00:03:20,556
Forgive me for it.
8
00:03:50,240 --> 00:03:52,276
You dropped this coin on your way in, Sir.
9
00:04:48,160 --> 00:04:50,276
What are we doing in the reservation?
10
00:04:51,840 --> 00:04:53,068
This is
- Western - Day Of Anger (1967 Lee Van Cleef, Giuliano Gemma dir Tonino Valerii) 112mins eng Dvdrip XviD.srt
1 file(s), added on: 2010-11-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,100 --> 00:00:29,313
<b>DAN GNEVA</b>
2
00:03:16,700 --> 00:03:20,211
Dobro jutro, gospodine Korbit.
Imate li nešto za mene danas?
3
00:03:20,225 --> 00:03:24,335
Ne, Skot. I, teraj te buriæe,
ne mogu podneti taj odvratan miris!
4
00:03:24,500 --> 00:03:27,364
Pa, ovo su sve ostaci
poštovanih graðana Kliftona.
5
00:03:27,600 --> 00:03:29,600
Nestani!
6
00:04:08,750 --> 00:04:11,466
Hej, da li si video to Skote?
A, smatraju me slepim.
7
00:04:11,500 --> 00:04:16,587
A nema nikog sa ovakvim vidom u
Kliftonu, zapravo u celoj Arizoni.
8
00:04:16,700 --> 00:04:21,435
Može
- Western - Day Of Anger (1967 Lee Van Cleef, Giuliano Gemma dir Tonino Valerii) 112mins eng Dvdrip Xv
1 file(s), added on: 2010-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,100 --> 00:00:29,313
<b>DAN GNEVA</b>
2
00:03:16,700 --> 00:03:20,211
Dobro jutro, gospodine Korbit.
Imate li nešto za mene danas?
3
00:03:20,225 --> 00:03:24,335
Ne, Skot. I, teraj te buriæe,
ne mogu podneti taj odvratan miris!
4
00:03:24,500 --> 00:03:27,364
Pa, ovo su sve ostaci
poštovanih graðana Kliftona.
5
00:03:27,600 --> 00:03:29,600
Nestani!
6
00:04:08,750 --> 00:04:11,466
Hej, da li si video to Skote?
A, smatraju me slepim.
7
00:04:11,500 --> 00:04:16,587
A nema nikog sa ovakvim vidom u
Kliftonu, zapravo u celoj Arizoni.
8
00:04:16,700 --> 00:04:21,435
Može
- [XviD.Spaghetti.Western].Il.Grande.Duell o.DVDRip.(Gran.Duelo.Al.Amanecer,.Lee.Van.Cleef).-.dual-.dop
1 file(s), added on: 2010-03-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,166 --> 00:00:41,666
Legendas ripadas por:
kurtemcasa
2
00:00:44,167 --> 00:00:50,864
O GRANDE DUELO
3
00:02:47,367 --> 00:02:54,223
Ajustes: tetrao - CST
4
00:03:19,687 --> 00:03:22,906
Os seus animais já não aguentam
mais homem.
5
00:03:23,047 --> 00:03:25,046
Estou mortinha para tomar um banho.
6
00:03:25,047 --> 00:03:28,778
Tenha paciência, querida,
chegaremos dentro de um minuto.
7
00:03:32,207 --> 00:03:35,824
BEM-VINDOS A GILA BEND
8
00:03:40,687 --> 00:03:43,926
Seus filhos de uma cadela!
9
00:03:43,927 --> 00:03:47,419
Nem sequer sabem disparar direito!
- Western - Day Of Anger (1967 Lee Van Cleef, Giuliano Gemma dir Tonino Valerii) 112mins eng Dvdrip Xv
1 file(s), added on: 2011-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,100 --> 00:00:29,313
<b>DAN GNEVA</b>
2
00:03:16,700 --> 00:03:20,211
Dobro jutro, gospodine Korbit.
Imate li nešto za mene danas?
3
00:03:20,225 --> 00:03:24,335
Ne, Skot. I, teraj te buriæe,
ne mogu podneti taj odvratan miris!
4
00:03:24,500 --> 00:03:27,364
Pa, ovo su sve ostaci
poštovanih graðana Kliftona.
5
00:03:27,600 --> 00:03:29,600
Nestani!
6
00:04:08,750 --> 00:04:11,466
Hej, da li si video to Skote?
A, smatraju me slepim.
7
00:04:11,500 --> 00:04:16,587
A nema nikog sa ovakvim vidom u
Kliftonu, zapravo u celoj Arizoni.
8
00:04:16,700 --> 00:04:21,435
Može
- La Resa dei Conti (Lee Van Cleef, Tomas Milian, 1967) DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:00:56,200
EL HALCÃN Y LA PRESA
2
00:03:04,500 --> 00:03:07,537
- ¿Eres Goolic?
- Os he estado esperando.
3
00:03:08,699 --> 00:03:13,090
- Parece que ha sido un viaje largo.
- 300 millas. Dejamos Texas rápidamente.
4
00:03:14,180 --> 00:03:18,173
Tanto que matamos a nuestros caballos
y nos quedamos sin municiones.
5
00:03:18,300 --> 00:03:21,133
Pero tenemos el dinero ahÃ.
6
00:03:22,900 --> 00:03:26,256
El problema es que Corbett está
detrás nuestro.
7
00:03:26,659 --> 00:03:29,696
¡Ah! No seas tonto.
Ahora estamos en Colorado.
8
00:03:30,659 --> 00:03:3
- Western - Day Of Anger (1967 Lee Van Cleef, Giuliano Gemma dir Tonino Valerii) 112mins eng Dvdrip XviD.srt
1 file(s), added on: 2010-10-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,100 --> 00:00:29,313
<b>DAN GNEVA</b>
2
00:03:16,700 --> 00:03:20,211
Dobro jutro, gospodine Korbit.
Imate li nešto za mene danas?
3
00:03:20,225 --> 00:03:24,335
Ne, Skot. I, teraj te buriæe,
ne mogu podneti taj odvratan miris!
4
00:03:24,500 --> 00:03:27,364
Pa, ovo su sve ostaci
poštovanih graðana Kliftona.
5
00:03:27,600 --> 00:03:29,600
Nestani!
6
00:04:08,750 --> 00:04:11,466
Hej, da li si video to Skote?
A, smatraju me slepim.
7
00:04:11,500 --> 00:04:16,587
A nema nikog sa ovakvim vidom u
Kliftonu, zapravo u celoj Arizoni.
8
00:04:16,700 --> 00:04:21,435
Može
- La Resa dei Conti (Lee Van Cleef, Tomas Milian, 1967) DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:00:56,200
EL HALCÃN Y LA PRESA
2
00:03:04,500 --> 00:03:07,537
- ¿Eres Goolic?
- Os he estado esperando.
3
00:03:08,699 --> 00:03:13,090
- Parece que ha sido un viaje largo.
- 300 millas. Dejamos Texas rápidamente.
4
00:03:14,180 --> 00:03:18,173
Tanto que matamos a nuestros caballos
y nos quedamos sin municiones.
5
00:03:18,300 --> 00:03:21,133
Pero tenemos el dinero ahÃ.
6
00:03:22,900 --> 00:03:26,256
El problema es que Corbett está
detrás nuestro.
7
00:03:26,659 --> 00:03:29,696
¡Ah! No seas tonto.
Ahora estamos en Colorado.
8
00:03:30,659 --> 00:03:3
- [DivX ITA Western 1967] - La Resa Dei Conti - (Lee Van Cleef - Tomas Milian) dvd-rip.srt
1 file(s), added on: 2009-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,006 --> 00:01:25,006
Subtitles by Florin
Brãtianu.Constanþa
2
00:03:04,300 --> 00:03:06,893
Eºti Goolic?
3
00:03:06,894 --> 00:03:11,417
Vã aºtept cam de multiºor.
Aþi cãlãtorit ceva.
4
00:03:11,418 --> 00:03:13,969
300 de mile. Din Texas pânã aici.
5
00:03:13,970 --> 00:03:18,085
Caii au murit.
ªi am terminat ºi muniþia.
6
00:03:18,086 --> 00:03:22,681
Dar prada e în siguranþã.
7
00:03:22,682 --> 00:03:26,436
Ne-a urmãrit Corbett. Ãn persoanã.
8
00:03:26,437 --> 00:03:30,432
Nu mai face pe tine.
Acum suntem în Colorado.
9
00:03:30,433 --> 00:03:32
- Day Of Anger (1967 Lee Van Cleef, Giuliano Gemma dir Tonino Valerii) DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2010-10-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,100 --> 00:00:29,313
<b>"O DIA DA IRA"</b>
http://torrentup-principal.blogspot.com/
Seu Site de Torrents na Internet!
by Sicness-Binho
2
00:03:16,700 --> 00:03:18,045
Bom dia, Sr. Corbitt.
3
00:03:18,500 --> 00:03:20,211
Tem alguma coisa para mim hoje?
4
00:03:20,225 --> 00:03:23,635
Não, Scott, e tira este barril daqui,
o meu nariz não aguenta com este fedor!
5
00:03:24,500 --> 00:03:27,364
São as sobras dos respeitáveis
cidadãos de Clifton.
6
00:03:27,600 --> 00:03:28,600
Desaparece!
7
00:04:08,750 --> 00:04:11,466
Viste isto, Scott?
E dizem que sou cego.
8
00:04:1
- [DivX ITA Western 1967] - La Resa Dei Conti - (Lee Van Cleef - Tomas Milian) dvd-rip.srt
1 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,006 --> 00:01:25,006
Subtitles by Florin
Brãtianu.Constanþa
2
00:03:04,300 --> 00:03:06,893
Eºti Goolic?
3
00:03:06,894 --> 00:03:11,417
Vã aºtept cam de multiºor.
Aþi cãlãtorit ceva.
4
00:03:11,418 --> 00:03:13,969
300 de mile. Din Texas pânã aici.
5
00:03:13,970 --> 00:03:18,085
Caii au murit.
ªi am terminat ºi muniþia.
6
00:03:18,086 --> 00:03:22,681
Dar prada e în siguranþã.
7
00:03:22,682 --> 00:03:26,436
Ne-a urmãrit Corbett. Ãn persoanã.
8
00:03:26,437 --> 00:03:30,432
Nu mai face pe tine.
Acum suntem în Colorado.
9
00:03:30,433 --> 00:03:32
There are more subtitles available for Lee Van Cleef
Click here to view them