Search Movie Subtitles results for leben baustelle by relevance:
- Das Leben ist eine Baustelle.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,327 --> 00:00:52,002
Lütfen kavþaðý boþaltýn!
2
00:00:58,287 --> 00:01:02,075
1. ekip, içlerine girin
3
00:01:15,287 --> 00:01:18,757
Taþ atanlarý yakalayýn
4
00:01:42,767 --> 00:01:46,760
Sorun ne? Neyin var senin?
5
00:01:47,927 --> 00:01:50,919
Hoþuna gitmiyor mu?
6
00:01:53,687 --> 00:01:58,681
Ãu an bunu yapamam, Sylvia. Ãzgünüm, yapamam iþte
7
00:01:59,887 --> 00:02:01,878
Haklýsýn
8
00:02:06,727 --> 00:02:09,605
Ãok kötüydü
9
00:02:09,647 --> 00:02:12,878
Belki baþka zaman, olur mu?
10
00:02:15,767 --> 00:02:19,601
Tuvalet ne tarafta?
- Das.Leben.ist.eine.Baustelle.(ger+.DVDRip. by.BobbyQ).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,367 --> 00:00:40,359
Starring/Colours
2
00:00:40,407 --> 00:00:43,399
Jan
Buddy
3
00:00:43,447 --> 00:00:46,519
Vera
Jenni
4
00:00:46,567 --> 00:00:48,285
others
5
00:00:48,327 --> 00:00:52,002
Please, clear the intersection!
6
00:00:58,287 --> 00:01:02,075
1st column, move in!
7
00:01:15,287 --> 00:01:18,757
Grab the stone-throwers!
8
00:01:42,767 --> 00:01:46,760
What's wrong?
What's wrong with you, huh?
9
00:01:47,927 --> 00:01:50,919
Don't you like it?
10
00:01:53,687 --> 00:01:58,681
I can't right now, Sylvia.
I'm sorry. I just can't.
11
00:01:59,887 -->
- Das Leben ist eine Baustelle.srt
1 file(s), added on: 2011-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,327 --> 00:00:52,002
Lütfen kavþaðý boþaltýn!
2
00:00:58,287 --> 00:01:02,075
1. ekip, içlerine girin
3
00:01:15,287 --> 00:01:18,757
Taþ atanlarý yakalayýn
4
00:01:42,767 --> 00:01:46,760
Sorun ne? Neyin var senin?
5
00:01:47,927 --> 00:01:50,919
Hoþuna gitmiyor mu?
6
00:01:53,687 --> 00:01:58,681
Ãu an bunu yapamam, Sylvia. Ãzgünüm, yapamam iþte
7
00:01:59,887 --> 00:02:01,878
Haklýsýn
8
00:02:06,727 --> 00:02:09,605
Ãok kötüydü
9
00:02:09,647 --> 00:02:12,878
Belki baþka zaman, olur mu?
10
00:02:15,767 --> 00:02:19,601
Tuvalet ne tarafta?
- Das.Leben.ist.eine.Baustelle.(ger+.DVDRip. by.BobbyQ).srt
1 file(s), added on: 2010-03-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,367 --> 00:00:40,359
Starring/Colours
2
00:00:40,407 --> 00:00:43,399
Jan
Buddy
3
00:00:43,447 --> 00:00:46,519
Vera
Jenni
4
00:00:46,567 --> 00:00:48,285
others
5
00:00:48,327 --> 00:00:52,002
Please, clear the intersection!
6
00:00:58,287 --> 00:01:02,075
1st column, move in!
7
00:01:15,287 --> 00:01:18,757
Grab the stone-throwers!
8
00:01:42,767 --> 00:01:46,760
What's wrong?
What's wrong with you, huh?
9
00:01:47,927 --> 00:01:50,919
Don't you like it?
10
00:01:53,687 --> 00:01:58,681
I can't right now, Sylvia.
I'm sorry. I just can't.
11
00:01:59,887 -->