Search Movie Subtitles results for league of gentlemen by relevance:
- The.League.of.Gentlemen.S01E01.DVDRip .XviD.Vasey_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.League.of.Gentlemen.S01E06.DVDRip .XviD.Vasey_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.League.of.Gentlemen.S01E04.DVDRip .XviD.Vasey_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.League.of.Gentlemen.S01E03.DVDRip .XviD.Vasey_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.League.of.Gentlemen.S01E05.DVDRip .XviD.Vasey_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.League.of.Gentlemen.S01E02.DVDRip .XviD.Vasey_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
2 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
- The League of Gentlemen - 301.sub
1 file(s), added on: 2009-12-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{84}{183}TERVETULOA ROYSTON VASEYYN|ETTE LÃHDE TÃÃLTÃ KOSKAAN
{472}{607}Voi David.|Tulen aina rakastamaan sinua.
{1475}{1555}Olemme elossa!
{1807}{1950}- Missä olemme, Tubbs?|- Luulen, että tämä on se uusi tie.
{1954}{2067}David olisi ollut ylpeä.|Mihin olet viemässä meitä?
{2071}{2163}Ajattelin että voisimme mennä|Lontooseen. Minulla on kartta.
{2167}{2247}Voisimme kai aloittaa|alusta uudelleen.
{2251}{2341}Uusi kauppa.|Uusi elämä.
{2365}{2420}Olisimmeko silti paikallisia?
{2424}{2534}Kyllä. Mutta eri tavalla.
{2538}{2606}Meidän täytyy vain|ylittää tämä silta, -
{2610}{2724}ja ohittaa kello. Lontoo|on
- The League of Gentlemen [2x02] Lust for Royston Vasey (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The League of Gentlemen [2x03] A Plague on Royston Vasey (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The League of Gentlemen [2x04] Death in Royston Vasey (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The League of Gentlemen [2x05] Anarchy in Royston Vasey (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The League of Gentlemen [2x06] Royston Vasey and the Monster from Hell (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The League of Gentlemen [2x01] Destination - Royston Vasey (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
6 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,389 --> 00:00:07,708
Queria um gelado, por favor.
2
00:00:07,829 --> 00:00:09,626
? para j?.
S?o 80 <i>pennies,</i> por favor.
3
00:00:15,509 --> 00:00:16,498
Obrigado.
4
00:00:19,229 --> 00:00:22,027
- N?o pedi molho.
- N?o pus molho.
5
00:00:37,429 --> 00:00:40,785
LIGA DE CAVALHEIROS
6
00:00:44,309 --> 00:00:47,028
PRECISA-SE DE PESSOAL (CAJADOS)
7
00:00:52,789 --> 00:00:56,828
EPIS?DIO 2
LUX?RIA EM ROYSTON VASEY
8
00:01:03,549 --> 00:01:05,107
AMOR E ?DIO
9
00:01:12,989 --> 00:01:14,138
GANHE DINHEIRO
NOS SEUS TEMPOS LIVRES
10
00:01:14,269 --> 00:01:15,179
A
- League Of Gentlemen S Apocalypse The ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{2061}{2165}Steve, îmi pare rãu. Nu-mi gãseam|telefonul.
{2169}{2220}Bunã. Mulþumesc cã m-ai sunat.
{2224}{2296}Nu, nu, nu. Sunt bine. Sunt foarte|bine.
{2300}{2403}Ascultã, am o altã idee pentru|Royston Vasey.
{2431}{2529}Ce? Nu, nu. Ascultã-mã.|Cred cã asta ar putea fi.
{2533}{2632}Toate personajele când se scoalã|dimineaþa se trezesc cu cozi.
{2636}{2745}Da, cu cozi. Adicã, cozi de animale,|ca câinii, maimuþele, porcii.
{2749}{2935}Adicã cozi mari, stufoase,|cârlionþate sau scurte.
{2939}{3008}Cozi care se vãd deasupra capurilor|lor.
{3039}{3114}Nu ºtiu, doar m-am gândit ºi eu.
{3140}{3236}Cred cã e o modalit
- The.League.of.Gentlemen.S02E04.DVDRip .XviD.Vasey_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.League.of.Gentlemen.S02E05.DVDRip .XviD.Vasey_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.League.of.Gentlemen.S02E06.DVDRip .XviD.Vasey_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.League.of.Gentlemen.S02E01.DVDRip .XviD.Vasey_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.League.of.Gentlemen.S02E02.DVDRip .XviD.Vasey_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.League.of.Gentlemen.S02E03.DVDRip .XviD.Vasey_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
6 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:11,715 --> 00:00:14,548
Por favor, Hilary.
Onde vamos?
2
00:00:14,755 --> 00:00:17,906
- Vamos fazer uma entrega.
- Uma entrega especial?
3
00:00:19,995 --> 00:00:22,350
Sabes que a Cruz Vermelha
chega daqui a umas horas.
4
00:00:22,555 --> 00:00:25,274
Por isso, quero despachar-me
com isto sem problemas.
5
00:01:09,035 --> 00:01:12,789
LIGA DE CAVALHEIROS
6
00:01:14,275 --> 00:01:15,833
"Biblioteca Ambulante"
7
00:01:18,155 --> 00:01:19,588
"Pinturas Faciais Animais"
8
00:01:20,235 --> 00:01:22,430
- The League of Gentlemen - 204.sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{269}{339}Hilary, minne olemme menossa?
{343}{460}- Menemme noutamaan lähetyksen.|- Erikoislähetyksen?
{479}{644}Punainen risti saapuu muutan tunnin|päästä. Haluan olla ajoissa paikalla.
{1702}{1802}HERRASMIESLIIGA
{1810}{1880}LIIKKUVA KIRJASTO
{1928}{1978}ELÃINMAALARI
{1982}{2057}OSA 4:|KUOLEMA ROYSTON VASEYSSA
{2570}{2660}TIENAA KODILLASI.|MYY SE.
{2701}{2762}Teillä on sitten kunnon pippalot?
{2766}{2836}- Vuotuinen konferenssi.|- Vuotuinen kännipäivä.
{2840}{2956}Isot pomot pääkonttorista|tulevat kokoontumiseen.
{2960}{3100}Ehkä minunkin pitäisi tulla. Mutta kuka minut|sinne haluaisi? En ole mikään huippujo
- The.League.Of.Gentlemen.-.3x03.-.Turn .Again.Geoff.Tipps.srt
- The.League.Of.Gentlemen.-.3x04.-.The. Medusa.Touch.srt
- The.League.Of.Gentlemen.-.3x05.-.Beau ty.And.The.Beast.srt
- The.League.Of.Gentlemen.-.3x02.-.The. One-Armed.Man.Is.King.srt
- The.League.Of.Gentlemen.-.3x06.-.How. The.Elephant.Got.Its.Trunk.srt
- The.League.Of.Gentlemen.-.3x01.-.The. Lesbian.And.The.Monkey.srt
6 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,080 --> 00:00:03,116
(SHOUTING)
2
00:00:03,880 --> 00:00:07,077
("LEAGUE OF GENTLEMEN" THEME)
3
00:00:19,480 --> 00:00:21,994
(LOCK BEEPS)
4
00:00:55,120 --> 00:00:57,270
(MAN) I said Wednesday!
5
00:00:57,440 --> 00:01:00,113
- Geoff?
- I haven't got it. Go away!
6
00:01:00,280 --> 00:01:03,636
Geoff, it's me, Mike.
7
00:01:05,560 --> 00:01:08,313
- What you doin' here?
- Can I come in?
8
00:01:11,160 --> 00:01:12,479
Yeah.
9
00:01:17,760 --> 00:01:19,751
Come in. Sit down.
10
00:01:19,920 --> 00:01:22,718
Just...shift them grenades.
11
00:01:22,880 --> 00:01:
- The.League.Of.Gentlemen.-.2x03.-.A.Pl ague.On.Royston.Vasey.(DVD).srt
- The.League.Of.Gentlemen.-.2x04.-.Deat h.In.Royston.Vasey.(DVD).srt
- The.League.Of.Gentlemen.-.2x05-.Anarc hy.In.Royston.Vasey.srt
- The.League.Of.Gentlemen.-.2x06.-.Roys ton.Vasey.and.the.Monster.from.Hell.srt
- The.League.Of.Gentlemen.-.2x01.-.Dest ination.Royston.Vasey.(DVD).srt
- The.League.Of.Gentlemen.-.2x02.-.Lust .For.Royston.Vasey.(Dvd).srt
6 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,400 --> 00:00:24,075
I've heard of a shotgun wedding,
but this is ridiculous.
2
00:00:24,200 --> 00:00:25,758
Hold still!
3
00:00:26,560 --> 00:00:28,710
(BANGING)
Oh, my God! What's that?
4
00:00:28,920 --> 00:00:31,798
David must be having trouble with his cufflinks.
5
00:00:31,920 --> 00:00:35,310
They're very fiddly
and I haven't clipped his nails yet.
6
00:00:35,520 --> 00:00:39,229
(ROARING)
Now, that's the something borrowed.
7
00:00:39,360 --> 00:00:43,717
For something new,
you've got your new hair-do.
8
00:00:43,840 --> 00:00:47,628
Over here, we've brought you
- The League Of Gentlemen-Saison 1-The.League.Of.Gentlemen.1x00.Christma s.Special.VO.srt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,087 --> 00:00:10,123
(HEAVY BREATHING)
2
00:00:40,927 --> 00:00:43,316
(HANDBELL RINGS)
3
00:01:21,647 --> 00:01:23,842
(LIQUID GURGLES)
4
00:01:25,567 --> 00:01:27,717
Finally I can watch the boxing.
5
00:01:27,807 --> 00:01:29,286
Reverend Woodall!
6
00:01:29,367 --> 00:01:30,720
Oh, bugger!
7
00:01:37,247 --> 00:01:40,478
It's Tom Selleck. This was due three days ago.
8
00:01:40,567 --> 00:01:42,444
Yeah, I'm sorry. Trouble at home.
9
00:01:42,527 --> 00:01:44,165
What's the third King carrying?
10
00:01:44,327 --> 00:01:45,840
Tweed...
11
00:01:46,887 --> 00:
- The League of Gentlemen - 105.sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{75}{165}Vielä jos saisin|allekirjoituksen tähän, pimu.
{282}{356}Täytyy sanoa, että|olette molemmat hulluja.
{360}{478}Kuvitelkaa... Loputtomat|yöt ilman mitään sanottavaa.
{482}{578}Kiusalliset haparoinnit lakanoiden|välissä, kun intohimo on sammunut.
{582}{684}Pakollisen kumppanuuden|painostava pitkäveteisyys.
{688}{768}Ja vielä teidän, kiitos.
{942}{1090}HERRASMIESLIIGA
{1225}{1285}Sika.
{1358}{1443}Anteeksi, voisitteko auttaa?
{1507}{1587}Vielä vähän matkaa.
{1655}{1730}KOLME SYTYTINTÃ PUNNALLA.
{1902}{1996}KADONNUT:|SELKÃRANKA.
{2009}{2106}OSA 5:|RAKKAUTTA ROYSTON VASEYSSA
{2205}{2278}He ovat viehät
- The.League.of.Gentlemen.S01E05.DVDRip .XviD.Vasey_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.League.of.Gentlemen.S01E06.DVDRip .XviD.Vasey_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.League.of.Gentlemen.S01E01.DVDRip .XviD.Vasey_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.League.of.Gentlemen.S01E02.DVDRip .XviD.Vasey_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.League.of.Gentlemen.S01E03.DVDRip .XviD.Vasey_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.League.of.Gentlemen.S01E04.DVDRip .XviD.Vasey_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
6 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:03,300
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:03,380 --> 00:00:04,893
<i>V?o ter com a Joan Glover</i>
<i>E digam-lhe que a amo</i>
2
00:00:05,140 --> 00:00:07,859
<i>E que, a meio da noite,</i>
<i>lrei ter com ela.</i>
3
00:00:08,540 --> 00:00:11,213
CRIAN?AS, ABRAM-SE A N?S
4
00:00:14,100 --> 00:00:16,898
Todos: "V?o ter com a Joan Glover,
v?o ter com a Joan Glover,
5
00:00:17,140 --> 00:00:18,892
v?o ter com a Joan Glover
e digam-lhe que a amo e que..."
6
00:00:19,140 --> 00:00:21,700
- Estamos perdidos, Phill?
- N?o tenho a certeza.
7
00:00:22,1
- The League of Gentlemen - 303.sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{224}{312}HERRASMIESLIIGA
{556}{643}OSA 3: UUSI YRITYS GEOFF TIPPS
{1370}{1420}Sanoin keskiviikkona.
{1424}{1485}- Geoff?|- Minulla ei ole sitä. Mene pois.
{1489}{1564}Minä täällä, Mike.
{1629}{1739}- Mitä sinä täällä teet?|- Voinko tulla sisään?
{1779}{1829}Jep.
{1939}{2064}Tule sisään. Istu alas.|Siirrän vain kranaatit.
{2076}{2163}- Haiseeko täällä? - Kyllä, vähän.|- Johtuu roskapusseista.
{2167}{2287}- En uskalla viedä niitä ulos. Haluatko juotavaa?|- Kyllä, kiitos.
{2338}{2403}Annan lautasliinan.
{2437}{2537}Ole hyvä.|Hieno ja kiiltävä.
{2541}{2601}Niin...
{2663}{2728}Mitä asiaa?
{2775}{284
- The League of Gentlemen [2x03] A Plague on Royston Vasey (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The League of Gentlemen [2x05] Anarchy in Royston Vasey (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The League of Gentlemen [2x06] Royston Vasey and the Monster from Hell (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The League of Gentlemen [2x02] Lust for Royston Vasey (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The League of Gentlemen [2x04] Death in Royston Vasey (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The League of Gentlemen [2x01] Destination - Royston Vasey (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
6 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,646 --> 00:00:16,920
Mãe!
2
00:00:21,046 --> 00:00:23,082
Que vergonha!
3
00:00:54,326 --> 00:00:57,124
LIGA DE CAVALHEIROS
4
00:01:07,086 --> 00:01:09,919
EPISÃDIO 3
A PRAGA DE ROYSTON VASEY
5
00:01:26,086 --> 00:01:29,999
"Ganhe dinheiro no jardim
a caçar esquilos."
6
00:01:30,286 --> 00:01:32,959
<i>E agora, uma dedicatória a todos</i>
<i>no Ed Stewart Ward,</i>
7
00:01:33,206 --> 00:01:36,323
<i>que estão a passar muito mal</i>
<i>devido ao sangue na região nasal.</i>
8
00:01:36,566 --> 00:01:40,320
<i>Vamos para a máquina do tempo</i>
<i>de Mike King, agora p
- The League of Gentlemen - 206.sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{525}{602}Olen kuullut haulikkohäistä,|mutta tämä on jo naurettavaa.
{606}{724}- Pysy paikallasi.|- Hyvä Jumala, mikä tuo on?
{728}{795}Davidilla on varmaan ongelmia|kalvosinnappien kanssa.
{799}{896}Ne ovat hyvin tiukat, enkä ole|vielä leikannut hänen kynsiään.
{900}{1002}Nyt sitten.|Tässä on jotain lainattua.
{1006}{1105}Jotain uutta, sinullahan|on uusi kampaus.
{1109}{1201}Täällä on joku vanha.
{1205}{1296}- Eikö se pitäisi olla jotain vanhaa?|- Voi sentään.
{1300}{1370}Tarkoittaako se...
{1435}{1560}Täältä tullaan, Tubbs.|Joku sininen.
{1972}{2110}HERRASMIESLIIGA
{2134}{2209}KATUSOITTAJA.|ANNA MITÃ
- The.League.Of.Gentlemen.-.2x02.-.Lust .For.Royston.Vasey.(Dvd).srt
- The.League.Of.Gentlemen.-.2x04.-.Deat h.In.Royston.Vasey.(DVD).srt
- The.League.Of.Gentlemen.-.2x06.-.Roys ton.Vasey.and.the.Monster.from.Hell.srt
- The.League.Of.Gentlemen.-.2x05-.Anarc hy.In.Royston.Vasey.srt
- The.League.Of.Gentlemen.-.2x01.-.Dest ination.Royston.Vasey.(DVD).srt
- The.League.Of.Gentlemen.-.2x03.-.A.Pl ague.On.Royston.Vasey.(DVD).srt
6 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,480 --> 00:00:09,553
- Can I have a cornet, please?
- Righto. That'll be 80p, please.
2
00:00:14,800 --> 00:00:16,756
Thank you.
3
00:00:18,400 --> 00:00:21,358
- I didn't ask for sauce.
- I didn't put sauce on!
4
00:01:15,280 --> 00:01:18,670
OK. Guten morgen, kinder,
und wilkommen ins England!
5
00:01:18,880 --> 00:01:20,836
Hi! Welcome to England!
6
00:01:21,040 --> 00:01:22,996
My name is Herr Lipp
7
00:01:23,200 --> 00:01:27,830
und I enjoy you to an exchange visit
to the lovely town of Royston Vasey.
8
00:01:28,040 --> 00:01:31,589
As you can know,
I'm speaking to y
- The.League.of.Gentlemen.S02E05.DVDRip .XviD.Vasey_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.League.of.Gentlemen.S02E06.DVDRip .XviD.Vasey_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.League.of.Gentlemen.S02E04.DVDRip .XviD.Vasey_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.League.of.Gentlemen.S02E01.DVDRip .XviD.Vasey_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.League.of.Gentlemen.S02E03.DVDRip .XviD.Vasey_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.League.of.Gentlemen.S02E02.DVDRip .XviD.Vasey_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
6 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:14,866 --> 00:00:17,699
Não percebo. Onde estão todos?
2
00:00:18,546 --> 00:00:19,820
Não sei.
3
00:00:20,386 --> 00:00:22,775
Se calhar um vÃrus misterioso
matou toda a gente.
4
00:00:22,986 --> 00:00:24,738
Não sejas tão estúpido, Mickey.
5
00:00:25,266 --> 00:00:28,099
E pára de comer o meu bloco,
por favor!
6
00:00:28,266 --> 00:00:30,939
Já comeste aquela pilha enorme
de formulários de subsÃdio!
7
00:00:31,266 --> 00:00:33,461
- Estou cheio de fome.
- Estou a ver.
8
00:00:33,626 -->
- The League of Gentlemen - 104.sub
1 file(s), added on: 2009-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{172}{311}LEGZ AKIMBO.|LAITA ITSESI LAPSEEN.
{344}{414}Kaikki yhteen ääneen...
{468}{541}- Olemmeko eksyksissä?|- En ole varma.
{545}{606}Sinullahan se kartta on.|Tämä ei ole edes tie.
{610}{680}Vaikea sanoa, olemme|juuri niitin kohdalla.
{684}{756}Mitä tämä on?
{760}{840}Tästä sen tien pitäisi mennä.
{1005}{1084}Pitäisikö meidän auttaa?
{1088}{1193}Parempi ettemme.|Myöhästyisimme vain lapsista.
{1197}{1321}Ole aina ammattilainen, lapset|kunnioittavat sinua sen takia.
{1325}{1400}RUNKKARIT
{1408}{1478}Turpa kiinni!
{1488}{1568}Toimiko suunnitelma, Edward?
{1590}{1740}Kyllä, Tubbs.|Suunnitelma toimi kauniis
- The.League.of.Gentlemen.s02e03.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{354}{403}Mamusiu!
{501}{550}Odra¿aj¹ce !
{2149}{2223}(RADIO) Wspania³a piosenka| Leny Martell.
{2228}{2292}Dedykacja dla|wszystkich z Ed Stewart Ward
{2297}{2379}którzy maj¹ przygnêbiaj¹cy krwotok w okolicy nosa!
{2384}{2473}Teraz cofniemy siê do maszyny | czasu Mike King'a do roku 1976!
{2478}{2527}Tu Racey!
{2586}{2635}# Niektóre dziewczyny... #
{2640}{2704}Hey! Pamiêtasz to??
{2709}{2798}"Niektóre dziewczyny."|Gra³em to na gitarze!
{2803}{2871}Na demie. Oh, tak.
{2931}{2980}Nicky Chin powiedzia³ do mnie,
{2985}{3102}"Les, tak trzymaj, synu,|a...skoñczymy na listach."
{3107}{3176}I byliÅmy! Przed czasem.
{3181}{3298}Zs
- The League of Gentlemen - 201.sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{702}{802}TERVETULOA ROYSTON VASEYYN.|ETTE LÃHDE TÃÃLTÃ KOSKAAN.
{1276}{1373}HERRASMIESLIIGA
{1383}{1458}VIINAKAUPPA
{1492}{1579}HIERONTAA|SUIHINOTTOA
{1649}{1729}OSA 1:|MÃÃRÃNPÃÃ: ROYSTON VASEY
{2152}{2227}HAETAAN AMMATTITAPPAJIA.|AIKAISEMPI KOKEMUS EI VÃLTTÃMÃTÃN.
{2492}{2567}Simba, Pebble. Tik-Tikk!
{2668}{2748}Käykää viemässä juliste tuohon kauppaan.
{2752}{2898}- Selvä, Papa Lazarou. - Kertokaa heille,|että sirkus on tulossa kaupunkiin.
{3100}{3175}Hei, onko täällä ketään?
{3368}{3428}Niin?
{3460}{3549}- Hyvää huomenta!|- Huomenta!
{3553}{3638}Voinko auttaa teitä lainkaan?
{3642}{3732}Voisit
- The.League.Of.Gentlemen.-.3x02.-.The. One-Armed.Man.Is.King.srt
- The.League.Of.Gentlemen.-.3x03.-.Turn .Again.Geoff.Tipps.srt
- The.League.Of.Gentlemen.-.3x05.-.Beau ty.And.The.Beast.srt
- The.League.Of.Gentlemen.-.3x04.-.The. Medusa.Touch.srt
- The.League.Of.Gentlemen.-.3x06.-.How. The.Elephant.Got.Its.Trunk.srt
- The.League.Of.Gentlemen.-.3x01.-.The. Lesbian.And.The.Monkey.srt
6 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,760 --> 00:00:18,751
(SIGHS)
2
00:00:19,040 --> 00:00:23,750
(GRUFF VOICE) Oh, David. I'll always love you.
3
00:00:51,760 --> 00:00:56,231
- (WOMAN SCREAMS)
- (MAN) Tubbs!
4
00:00:59,320 --> 00:01:02,278
We're alive!
5
00:01:11,880 --> 00:01:13,916
Where are we, Tubbs?
6
00:01:14,080 --> 00:01:17,356
Um... I think we're following New Road.
7
00:01:17,560 --> 00:01:22,475
David would have been proud.
Where are you taking us?
8
00:01:22,640 --> 00:01:26,474
I thought we could go
to London. I've got a map.
9
00:01:26,680 --> 00:01:29,990
I suppose we could start again.
There are more subtitles available for League Of Gentlemen
Click here to view them