Search Movie Subtitles results for le serpent 2006 by relevance:
- Le.Serpent.2006.DVDRip.XviD.AC3.iN T-ZY-cd1.srt
- Le.Serpent.2006.DVDRip.XviD.AC3.iN T-ZY-cd2.srt
2 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,871 --> 00:01:59,437
ÃÃÃÃÃÃP -
ÃäéùôéêÃò êáé åìðïñéêÃò ÃñåõÃåò
2
00:02:11,477 --> 00:02:14,666
- ÃüÃï áõôïà ìáò Ã¥ÃäéáöÃñïõÃ.
- ÃõñÃùò áõôüò.
3
00:02:16,888 --> 00:02:19,700
Ãïóôïýìé Ãôéüñ, Ãüëåî.
ÃáÃôñåìÃÃïò ìå äýï ðáéäéÃ.
4
00:02:20,245 --> 00:02:23,265
ÃÃÃáé óôçà êüêêéÃç ëÃóôá
óôï êéÃçôü êáé ôï óôáèåñü.
5
00:02:23,894 --> 00:02:26,663
¸øáîá êáé âñÃêá
üôé Ã¥ÃÃáé öåñÃããõïò.
6
00:02:33,291 --> 00:02:36,269
- The Snake (Le serpent) (2006) .DvDversion.JiG.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,000 --> 00:02:09,000
ÃÃä ÃÃÃà Ãà ÃÃ¥ ÃÃÃà ÃÃÂÃÃÃÃ
http://elnino-riddick.blogfa.com/
2
00:02:10,920 --> 00:02:13,080
ÃÃä ãæÃÃà Âæá ÃæÃà ̾̾ä Ã¥ÃÃ
3
00:02:13,560 --> 00:02:14,520
ãÃÃæÃà ÃÃä ÃÃÃæ
4
00:02:16,800 --> 00:02:18,080
ãÃÃË Ã¥Ãà . ÃÃæà . ÃæáËÃ
5
00:02:18,400 --> 00:02:19,440
ãÃÃåá . Ãà 2Ãà ÃÂÃ¥
6
00:02:19,680 --> 00:02:21,880
ÃÃä ÃáÃäåà Ãæà áÃÃà ÃÃãà åÃÃä
7
00:02:22,560 --> 00:02:23,440
ãä ÃÃ¥ Ëã ÃÃÃÃà ËÃÃã
8
00:02:23,760 --> 00:02:26,680
æ ãÃæÃÃ
- The Snake (Le serpent) (2006) .DvDversion.JiG.srt
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,000 --> 00:02:09,000
ÃÃä ÃÃÃà Ãà ÃÃ¥ ÃÃÃà ÃÃÂÃÃÃÃ
http://elnino-riddick.blogfa.com/
2
00:02:10,920 --> 00:02:13,080
ÃÃä ãæÃÃà Âæá ÃæÃà ̾̾ä Ã¥ÃÃ
3
00:02:13,560 --> 00:02:14,520
ãÃÃæÃà ÃÃä ÃÃÃæ
4
00:02:16,800 --> 00:02:18,080
ãÃÃË Ã¥Ãà . ÃÃæà . ÃæáËÃ
5
00:02:18,400 --> 00:02:19,440
ãÃÃåá . Ãà 2Ãà ÃÂÃ¥
6
00:02:19,680 --> 00:02:21,880
ÃÃä ÃáÃäåà Ãæà áÃÃà ÃÃãà åÃÃä
7
00:02:22,560 --> 00:02:23,440
ãä ÃÃ¥ Ëã ÃÃÃÃà ËÃÃã
8
00:02:23,760 --> 00:02:26,680
æ ãÃæÃÃ
- Le.Serpent.2007.Unrated.Fr ench.DvdRip-PoWeR.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,534 --> 00:00:39,034
YILAN
2
00:01:37,934 --> 00:02:00,000
Ãeviri: Deniz
3
00:02:10,920 --> 00:02:13,070
Sadece onlar bizi ilgilendirir.
4
00:02:13,560 --> 00:02:14,515
Ãzellikle o.
5
00:02:16,800 --> 00:02:18,074
Dior'dan giyinmiþ, Rolex saatli.
6
00:02:18,400 --> 00:02:19,435
Evli, 2 çocuklu.
7
00:02:19,680 --> 00:02:21,875
Telefonlarý kýrmýzý listede.
8
00:02:22,560 --> 00:02:23,436
Biraz araþtýrdým.
9
00:02:23,760 --> 00:02:26,672
Bulgularýma göre, çözülebilir.
10
00:02:32,480 --> 00:02:34,436
Ãþte, hesap dökümü.
11
00:02:34,680 --> 00:02
- Le SeRPeNT 2oo7.FReNCH DVDRiP-TeaMSToNeS.txt
- serpent.le.(3447043).nfo
1 file(s), added on: 2011-04-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{125}{348}Napisy pasuj¹ do wersji : |{c:FFFF}{y:i}Le SeRPeNT 2oo7.FReNCH DVDRiP-TeaMSToNeS.avi - 25.0 kbps
{888}{1035}{c:{preview}00FF}{y:b}Le Serpent |{c:{preview}00FF} -= W skórze wê¿a =-
{2855}{2974}{y:b}J. Plender |- dochodzenia prywatne i biznesowe.
{3273}{3334}-Oni mog¹|nas interesowaæ.
{3338}{3401}Przede wszystkim on.
{3420}{3456}Garnitur od Diora, Rolex.
{3460}{3486}¯onaty, dwójka dzieciaków.
{3490}{3559}Jego numery telefonów|s¹ zastrze¿one.
{3563}{3588}Poszpera³em trochê.
{3592}{3691}Po tym co znalaz³em,|jest wyp³acalny.
{3810}{3861}Zobacz, oto co|posiada.
{3865}{3926}60000 euro|ma na koncie.
{3930}{3976}- Bardzo dobrze.|Nim siê zajmiemy.
{3980}{4035}Powiadom
- Le SeRPeNT 2oo7.FReNCH DVDRiP-TeaMSToNeS.txt
- serpent.le.(3447046).nfo
1 file(s), added on: 2011-04-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{125}{348}Napisy pasuj¹ do wersji : |{c:FFFF}{y:i}Le SeRPeNT 2oo7.FReNCH DVDRiP-TeaMSToNeS.avi - 25.0 kbps
{888}{1035}{c:{preview}00FF}{y:b}Le Serpent |{c:{preview}00FF} -= W skórze wê¿a =-
{2855}{2974}{y:b}J. Plender |- dochodzenia prywatne i biznesowe.
{3273}{3334}-Oni mog¹|nas interesowaæ.
{3338}{3401}Przede wszystkim on.
{3420}{3456}Garnitur od Diora, Rolex.
{3460}{3486}¯onaty, dwójka dzieciaków.
{3490}{3559}Jego numery telefonów|s¹ zastrze¿one.
{3563}{3588}Poszpera³em trochê.
{3592}{3691}Po tym co znalaz³em,|jest wyp³acalny.
{3810}{3861}Zobacz, oto co|posiada.
{3865}{3926}60000 euro|ma na koncie.
{3930}{3976}- Bardzo dobrze.|Nim siê zajmiemy.
{3980}{4035}Powiadom
- Le SeRPeNT 2oo7.FReNCH DVDRiP-TeaMSToNeS.txt
- serpent.le.(3447046).nfo
1 file(s), added on: 2011-04-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{125}{348}Napisy pasuj¹ do wersji : |{c:FFFF}{y:i}Le SeRPeNT 2oo7.FReNCH DVDRiP-TeaMSToNeS.avi - 25.0 kbps
{888}{1035}{c:{preview}00FF}{y:b}Le Serpent |{c:{preview}00FF} -= W skórze wê¿a =-
{2855}{2974}{y:b}J. Plender |- dochodzenia prywatne i biznesowe.
{3273}{3334}-Oni mog¹|nas interesowaæ.
{3338}{3401}Przede wszystkim on.
{3420}{3456}Garnitur od Diora, Rolex.
{3460}{3486}¯onaty, dwójka dzieciaków.
{3490}{3559}Jego numery telefonów|s¹ zastrze¿one.
{3563}{3588}Poszpera³em trochê.
{3592}{3691}Po tym co znalaz³em,|jest wyp³acalny.
{3810}{3861}Zobacz, oto co|posiada.
{3865}{3926}60000 euro|ma na koncie.
{3930}{3976}- Bardzo dobrze.
- serpent.le.(3447043).nfo
- Le SeRPeNT 2oo7.FReNCH DVDRiP-TeaMSToNeS.txt
1 file(s), added on: 2011-04-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{125}{348}Napisy pasuj¹ do wersji : |{c:FFFF}{y:i}Le SeRPeNT 2oo7.FReNCH DVDRiP-TeaMSToNeS.avi - 25.0 kbps
{888}{1035}{c:{preview}00FF}{y:b}Le Serpent |{c:{preview}00FF} -= W skórze wê¿a =-
{2855}{2974}{y:b}J. Plender |- dochodzenia prywatne i biznesowe.
{3273}{3334}-Oni mog¹|nas interesowaæ.
{3338}{3401}Przede wszystkim on.
{3420}{3456}Garnitur od Diora, Rolex.
{3460}{3486}¯onaty, dwójka dzieciaków.
{3490}{3559}Jego numery telefonów|s¹ zastrze¿one.
{3563}{3588}Poszpera³em trochê.
{3592}{3691}Po tym co znalaz³em,|jest wyp³acalny.
{3810}{3861}Zobacz, oto co|posiada.
{3865}{3926}60000 euro|ma na koncie.
{3930}{3976}- Bardzo dobrze.
- The.Snake.2006.DVDRip.XviD.AC3.iN T-ZY-cd1.srt
- The.Snake.2006.DVDRip.XviD.AC3.iN T-ZY-cd2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,534 --> 00:00:39,034
LE SERPENT
2
00:01:37,934 --> 00:02:00,000
3
00:02:10,920 --> 00:02:13,070
-Eux seuls peuvent
nous intéresser.
4
00:02:13,560 --> 00:02:14,515
Surtout lui.
5
00:02:16,800 --> 00:02:18,074
Costume Dior, Rolex.
6
00:02:18,400 --> 00:02:19,435
Marié, 2 gosses.
7
00:02:19,680 --> 00:02:21,875
Ses téléphones
sont en liste rouge.
8
00:02:22,560 --> 00:02:23,436
J'ai fouillé un peu.
9
00:02:23,760 --> 00:02:26,672
D'aprés ce que j'ai trouvé,
il est solvable.
10
00:02:32,480 --> 00:02:34,436
Tiens, un relevé
de portefeuille.
11
00:02:34,
- The Snake CD2.by Deniz.srt
- The Snake CD1.by Deniz.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,534 --> 00:00:39,034
YILAN
2
00:01:37,934 --> 00:02:00,000
Ãeviri: Deniz
3
00:02:10,920 --> 00:02:13,070
Sadece onlar bizi ilgilendirir.
4
00:02:13,560 --> 00:02:14,515
Ãzellikle o.
5
00:02:16,800 --> 00:02:18,074
Dior'dan giyinmiþ, Rolex saatli.
6
00:02:18,400 --> 00:02:19,435
Evli, 2 çocuklu.
7
00:02:19,680 --> 00:02:21,875
Telefonlarý kýrmýzý listede.
8
00:02:22,560 --> 00:02:23,436
Biraz araþtýrdým.
9
00:02:23,760 --> 00:02:26,672
Bulgularýma göre, çözülebilir.
10
00:02:32,480 --> 00:02:34,436
Ãþte, hesap dökümü.
11
00:02:34,680 --> 00:02
- Le.Serpent.2006.DVDRip.XviD.AC3.iN T-ZY-cd1.srt
- Le.Serpent.2006.DVDRip.XviD.AC3.iN T-ZY-cd2.srt
2 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,295 --> 00:00:02,435
- ÃïÃôá áõôü!
- Ãà åÃÃáé;
2
00:00:02,686 --> 00:00:05,077
Ãðüäåéîç. ¸ãéÃÃ¥ ìÃá ôáöÃ
ðñéà äýï ìÃÃåò.
3
00:00:05,410 --> 00:00:08,431
Ãáñà ÃëåÃôÃñ.
80.000 åõñþ.
4
00:00:30,791 --> 00:00:32,594
¼ êýñéïò ÃáÃôñÃò;
5
00:00:32,805 --> 00:00:35,992
ÃóôõÃïìÃá. ÃÃëïõìå Ãá óáò
êÃÃïõìå êÃðïéåò åñùôÃóåéò.
6
00:00:36,411 --> 00:00:39,600
- Ãéá ðïéü èÃìá;
- ÃÃùñÃæåôå ôïà ÃïæÃö ÃëåÃôÃñ;
7
00:00:39,810 --> 00:00:41,404
Ãåà ôïà Ã÷ù áêïõóôÃ.
8
00:00:41,613 --> 00:00:44,7
- Le.Serpent.2006.SWESUB.DVDRip.XviD -HE3.CD01.srt
1 file(s), added on: 2010-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,534 --> 00:00:39,034
LA SERPIENTE
2
00:02:10,920 --> 00:02:13,070
Son lo únicos que pueden
interesarnos.
3
00:02:13,560 --> 00:02:14,515
Sobre todo él.
4
00:02:16,800 --> 00:02:18,074
Traje Dior, Rolex.
5
00:02:18,400 --> 00:02:19,435
Casado, dos hijos.
6
00:02:19,680 --> 00:02:22,800
Sus teléfonos están
en la lista roja.
7
00:02:22,800 --> 00:02:23,436
Investigué un poco...
8
00:02:23,760 --> 00:02:26,672
Y según lo que encontré,
es solvente.
9
00:02:32,480 --> 00:02:34,436
Toma, un ojeada a su billetera.
10
00:02:34,680 --> 00:02:36,636
60.000 euros en su
- Le.Serpent.2006.SWESUB.DVDRip.XviD -HE3.CD01.srt
1 file(s), added on: 2010-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,534 --> 00:00:39,034
LA SERPIENTE
2
00:02:10,920 --> 00:02:13,070
Son lo únicos que pueden
interesarnos.
3
00:02:13,560 --> 00:02:14,515
Sobre todo él.
4
00:02:16,800 --> 00:02:18,074
Traje Dior, Rolex.
5
00:02:18,400 --> 00:02:19,435
Casado, dos hijos.
6
00:02:19,680 --> 00:02:22,800
Sus teléfonos están
en la lista roja.
7
00:02:22,800 --> 00:02:23,436
Investigué un poco...
8
00:02:23,760 --> 00:02:26,672
Y según lo que encontré,
es solvente.
9
00:02:32,480 --> 00:02:34,436
Toma, un ojeada a su billetera.
10
00:02:34,680 --> 00:02:36,636
60.000 euros en su
- Le.Serpent.2006.DVDRip.XviD.AC3.iN T-ZY-cd1.srt
- Le.Serpent.2006.DVDRip.XviD.AC3.iN T-ZY-cd2.srt
2 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,871 --> 00:01:59,437
ÃÃÃÃÃÃP -
ÃäéùôéêÃò êáé åìðïñéêÃò ÃñåõÃåò
2
00:02:11,477 --> 00:02:14,666
- ÃüÃï áõôïà ìáò Ã¥ÃäéáöÃñïõÃ.
- ÃõñÃùò áõôüò.
3
00:02:16,888 --> 00:02:19,700
Ãïóôïýìé Ãôéüñ, Ãüëåî.
ÃáÃôñåìÃÃïò ìå äýï ðáéäéÃ.
4
00:02:20,245 --> 00:02:23,265
ÃÃÃáé óôçà êüêêéÃç ëÃóôá
óôï êéÃçôü êáé ôï óôáèåñü.
5
00:02:23,894 --> 00:02:26,663
¸øáîá êáé âñÃêá
üôé Ã¥ÃÃáé öåñÃããõïò.
6
00:02:33,291 --> 00:02:36,269
- Le.Serpent.2006.DVDRip.XviD.AC3.iN T-ZY-cd2.srt
- Le.Serpent.2006.DVDRip.XviD.AC3.iN T-ZY-cd1.srt
2 file(s), added on: 2010-03-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,295 --> 00:00:02,435
- ÃïÃôá áõôü!
- Ãà åÃÃáé;
2
00:00:02,686 --> 00:00:05,077
Ãðüäåéîç. ¸ãéÃÃ¥ ìÃá ôáöÃ
ðñéà äýï ìÃÃåò.
3
00:00:05,410 --> 00:00:08,431
Ãáñà ÃëåÃôÃñ.
80.000 åõñþ.
4
00:00:30,791 --> 00:00:32,594
¼ êýñéïò ÃáÃôñÃò;
5
00:00:32,805 --> 00:00:35,992
ÃóôõÃïìÃá. ÃÃëïõìå Ãá óáò
êÃÃïõìå êÃðïéåò åñùôÃóåéò.
6
00:00:36,411 --> 00:00:39,600
- Ãéá ðïéü èÃìá;
- ÃÃùñÃæåôå ôïà ÃïæÃö ÃëåÃôÃñ;
7
00:00:39,810 --> 00:00:41,404
Ã
- Le Serpent (Eric Barbier, 2006).srt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,534 --> 00:00:39,034
LA SERPIENTE
2
00:01:55,035 --> 00:01:59,035
J. PLENDER
Investigador Privado
3
00:02:10,920 --> 00:02:13,070
Son los únicos que pueden
interesarnos.
4
00:02:13,560 --> 00:02:14,515
Sobre todo él.
5
00:02:16,800 --> 00:02:18,074
Traje de Dior, un Rolex.
6
00:02:18,400 --> 00:02:19,435
Casado, dos hijos.
7
00:02:19,680 --> 00:02:22,800
Sus teléfonos están
en la lista roja.
8
00:02:22,800 --> 00:02:23,436
Investigué un poco...
9
00:02:23,760 --> 00:02:26,672
Y según lo que encontré,
es solvente.
10
00:02:32,480 --> 00:02:34,436
Toma, un o