Search Movie Subtitles results for Law And Order Svu by relevance:
Subtitles for law and order svu
law, and, order, svu, 80, 3, lol, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,122 --> 00:00:02,950
In the criminal justice system,
2
00:00:02,950 --> 00:00:06,662
sexually-based offenses
are considered especially heinous
3
00:00:06,662 --> 00:00:07,918
In New York City,
4
00:00:07,918 --> 00:00:11,417
the dedicated detectives who investigate
these vicious felonies are members
5
00:00:11,417 --> 00:00:14,453
of an elite squad known
as The Special Victims Unit.
6
00:00:14,453 --> 00:00:16,224
These are their stories.
7
00:00:24,386 --> 00:00:26,072
Going for the river.
8
00:00:38,415 --> 00:00:39,944
Hey, there he goes!
9
00:00:44,537 --> 00:00:45,
Subtitles for law and order svu
law, 3, 8, order, special, victims, unit, 31, 1999, and, svu, s03e1, ridicule, topaz, s03e10,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,634 --> 00:00:03,602
<i>En el sistema de justicia penal...</i>
2
00:00:03,670 --> 00:00:07,197
<i>...los delitos de Ãndole sexual
se consideran especialmente atroces.</i>
3
00:00:07,273 --> 00:00:11,369
<i>En Nueva York, los tenaces detectives
que investigan estas atrocidades...</i>
4
00:00:11,444 --> 00:00:15,005
<i>...forman una brigada de élite,
la Unidad de VÃctimas Especiales.</i>
5
00:00:15,081 --> 00:00:17,072
<i>Ãstas son sus historias.</i>
6
00:00:19,119 --> 00:00:20,245
Syd.
7
00:00:25,759 --> 00:00:26,851
Syd.
8
00:00:33,333 --> 00:00:35,392
Esto no va a func
Subtitles for law and order svu
law, 3, 8, order, special, victims, unit, 20, 9, 1999, and, svu, s02e0, pixies, mint, s02e09,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,456 --> 00:00:25,185
<i>En el sistema de justicia penal...</i>
2
00:00:25,258 --> 00:00:28,921
<i>...los delitos de Ãndole sexual se
consideran especialmente horrendos.</i>
3
00:00:28,995 --> 00:00:33,227
<i>En Nueva York, los tenaces detectives
que investigan estas atrocidades...</i>
4
00:00:33,299 --> 00:00:36,666
<i>...forman una brigada de élite,
la Unidad de VÃctimas Especiales.</i>
5
00:00:36,736 --> 00:00:38,431
<i>He aquà sus historias.</i>
6
00:00:41,341 --> 00:00:43,741
¿Qué dices? ¿Cubrirás mi turno el viernes?
7
00:00:43,810 --> 00:00:46,973
Te lo dije, tengo
Subtitles for law and order svu
law, order:, special, victims, unit, 1999, 1, cd, portuguese, br, pb, svu, order, 1x0,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,420
<i>No sistema de Justi?a criminal,</i>
2
00:00:02,620 --> 00:00:06,430
<i>crimes sexuais s?o considerados especialmente hediondos.</i>
3
00:00:06,560 --> 00:00:10,530
<i>Na cidade de Nova Iorque, os dedicados detetives
que investigam esses terr?veis delitos</i>
4
00:00:10,600 --> 00:00:14,100
<i>s?o membros de um esquadr?o de elite,
conhecido como a Unidade de V?timas Especiais.</i>
5
00:00:14,320 --> 00:00:15,630
<i>Estas s?o as hist?rias deles.</i>
6
00:00:27,570 --> 00:00:28,330
Crimes sexuais.
7
00:00:28,550 --> 00:00:30,500
- Olivia Benson.
- Elliot Sta
Subtitles for law and order svu
law, order:, special, victims, unit, 1999, 1, cd, english, en, and, order, svu, s08e1, 3, loophole, lol, smi, s08e13,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
<SAMI>
<HEAD>
<Title>Law & Order SVU 8x13. Loophole</Title>
<Style TYPE="text/css"><!--
P {margin-left:2pt; margin-right:2pt; margin-bottom:1pt; margin-top:1pt;
text-align:center; font-size:20pt; font-family:Arial, Sans-serif;
font-weight:bold; color:white;}
.ENCC {Name:English; lang:en-EN; SAMIType:CC; }
#STDPrn {Name:Standard Print;}
#LargePrn {Name:Large Print (26pt); font-size:26pt;}
#SmallPrn {Name:Small Print (14pt); font-size:14pt;}
-->
</Style>
<!--
??? ???? : ????? NSC ????? (http://club.nate.com/tsm)
???? ??Â¥ : ??????????? ???????? ??????
-->
</HEAD>
<BODY>
<SYNC Start=1720><P Class=ENCC>
<font color=3366FF>
In the criminal justice system,
<SYNC Sta
Subtitles for law and order svu
newyorkunitespeciales, 7, cd, law, 1, and, order, svu, 70, demons,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,235 --> 00:00:06,176
Dans le système judiciaire américain,
les crimes sexuels sont considérés comme
particulièrement monstrueux.
2
00:00:06,835 --> 00:00:10,952
A New York, les détectives chargés
d'enquéter sur ces crimes...
3
00:00:10,993 --> 00:00:14,075
sont membres d'une unité d'élite
appelée l'Unité Spéciale des Victimes.
4
00:00:14,598 --> 00:00:15,726
Voici leurs histoires.
5
00:00:26,769 --> 00:00:27,457
Donc ils t'ont laissés dehors.
6
00:00:28,172 --> 00:00:30,649
21 ans, 5 mois, et 3 jours.
7
00:00:30,759 --> 00:00:31,584
Mais qui compte ?
8
00:00
Subtitles for law and order svu
law, 3, 8, order, special, victims, unit, 20, 7, 1999, and, svu, s02e0, asunder, mint, s02e07,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,323 --> 00:00:25,154
<i>En el sistema de justicia penal...</i>
2
00:00:25,225 --> 00:00:28,456
<i>...los delitos de Ãndole sexual
se consideran especialmente horrendos.</i>
3
00:00:28,528 --> 00:00:33,056
<i>En Nueva York, los tenaces detectives
que investigan estas atrocidades...</i>
4
00:00:33,166 --> 00:00:36,499
<i>...forman una brigada de élite,
la Unidad de VÃctimas Especiales.</i>
5
00:00:36,569 --> 00:00:38,434
<i>He aquà sus historias.</i>
6
00:00:45,478 --> 00:00:47,639
<i>- ¡No! ¡No lo harás!
- ¡Claro que sÃ!</i>
7
00:00:47,714 --> 00:00:49,147
¡Cállate, b
Subtitles for law and order svu
law, 3, 8, order, special, victims, unit, 30, 9, 1999, and, svu, s03e0, care, topaz, s03e09,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,735 --> 00:00:03,498
<i>En el sistema de justicia penal...</i>
2
00:00:03,570 --> 00:00:07,233
<i>...los delitos de Ãndole sexual
se consideran especialmente atroces.</i>
3
00:00:07,307 --> 00:00:11,403
<i>En Nueva York, los tenaces detectives
que investigan estas atrocidades...</i>
4
00:00:11,478 --> 00:00:15,005
<i>...forman una brigada de élite,
la Unidad de VÃctimas Especiales.</i>
5
00:00:15,081 --> 00:00:16,946
<i>Ãstas son sus historias.</i>
6
00:00:18,685 --> 00:00:20,915
Diablos, Brody.
7
00:00:20,987 --> 00:00:24,787
- Sólo nos atrasamos un dÃa.
- SÃ, mañana t
Subtitles for law and order svu
law, 3, 8, order, special, victims, unit, 21, 7, 1999, and, svu, s02e1, folly, mint, s02e17,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,356 --> 00:00:25,153
<i>En el sistema de justicia penal...</i>
2
00:00:25,225 --> 00:00:28,888
<i>...los delitos de Ãndole sexual
se consideran especialmente horrendos.</i>
3
00:00:28,995 --> 00:00:33,159
<i>En Nueva York, los tenaces detectives
que investigan estas atrocidades...</i>
4
00:00:33,233 --> 00:00:36,634
<i>...forman una brigada de élite,
la Unidad de VÃctimas Especiales.</i>
5
00:00:36,803 --> 00:00:38,600
<i>He aquà sus historias.</i>
6
00:00:39,873 --> 00:00:42,569
Lisa, Ira, miren un poco hacia mÃ.
¿De acuerdo?
7
00:00:42,642 --> 00:00:44,735
¿Sabes qué,
Subtitles for law and order svu
law, 3, 8, order, special, victims, unit, 21, 9, 1999, and, svu, s02e1, parasites, mint, s02e19,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,356 --> 00:00:25,119
<i>En el sistema de justicia penal...</i>
2
00:00:25,191 --> 00:00:28,820
<i>...los delitos de Ãndole sexual
se consideran especialmente horrendos.</i>
3
00:00:28,895 --> 00:00:33,093
<i>En Nueva York, los tenaces detectives
que investigan estas atrocidades...</i>
4
00:00:33,166 --> 00:00:36,602
<i>...forman una brigada de élite,
la Unidad de VÃctimas Especiales.</i>
5
00:00:36,669 --> 00:00:38,364
<i>He aquà sus historias.</i>
6
00:00:40,106 --> 00:00:44,270
Es un jacuzzi sobre tierra.
No sé por qué cavan tan profundo.
7
00:00:44,344 --> 00:00:45,971
Subtitles for law and order svu
law, 3, 8, order, special, victims, unit, 30, 1999, and, svu, s03e0, inheritance, topaz, s03e08,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,866
<i>En el sistema de justicia penal...</i>
2
00:00:02,936 --> 00:00:06,565
<i>...los delitos de Ãndole sexual
se consideran especialmente atroces.</i>
3
00:00:06,673 --> 00:00:10,803
<i>En Nueva York, los tenaces detectives
que investigan estas atrocidades...</i>
4
00:00:10,877 --> 00:00:14,404
<i>...forman una brigada de élite,
la Unidad de VÃctimas Especiales.</i>
5
00:00:14,481 --> 00:00:16,449
<i>Ãstas son sus historias.</i>
6
00:00:18,985 --> 00:00:20,816
Fracturas orbitales y mandibulares.
7
00:00:20,887 --> 00:00:24,050
Traumatismo contuso en la nu
Subtitles for law and order svu
law, 3, 8, order, special, victims, unit, 21, 6, 1999, and, svu, s02e1, runaway, mint, s02e16,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,390 --> 00:00:25,051
<i>En el sistema de justicia penal...</i>
2
00:00:25,125 --> 00:00:28,754
<i>...los delitos de Ãndole sexual
se consideran especialmente horrendos.</i>
3
00:00:28,962 --> 00:00:33,023
<i>En Nueva York, los tenaces detectives
que investigan estas atrocidades...</i>
4
00:00:33,099 --> 00:00:36,466
<i>...forman una brigada de élite,
la Unidad de VÃctimas Especiales.</i>
5
00:00:36,770 --> 00:00:38,670
<i>He aquà sus historias.</i>
6
00:00:40,073 --> 00:00:43,167
El culpable es el Sgto. Frank Foster
de Narcotráfico, Brooklyn.
7
00:00:43,243 --> 00:00:45,939
Subtitles for law and order svu
law, 3, 8, order, special, victims, unit, 32, 1999, and, svu, s03e2, greed, topaz, s03e20,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,401 --> 00:00:03,164
<i>En el sistema de justicia penal...</i>
2
00:00:03,236 --> 00:00:06,933
<i>...los delitos de Ãndole sexual
se consideran especialmente atroces.</i>
3
00:00:07,007 --> 00:00:11,103
<i>En Nueva York, los tenaces detectives
que investigan estas atrocidades...</i>
4
00:00:11,177 --> 00:00:14,738
<i>...forman una brigada de élite,
la Unidad de VÃctimas Especiales.</i>
5
00:00:14,814 --> 00:00:16,782
<i>Ãstas son sus historias.</i>
6
00:00:19,319 --> 00:00:23,813
- Mi esposa olvidó activar la alarma.
- Yo nunca activo la mÃa.
7
00:00:24,758 --> 00:00:26,28
Subtitles for law and order svu
law, 3, 8, order, special, victims, unit, 40, 1, 1999, and, svu, s04e0, chameleon, topaz, s04e01,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,201 --> 00:00:03,032
<i>En el sistema de justicia penal...</i>
2
00:00:03,103 --> 00:00:06,732
<i>...los delitos de Ãndole sexual
se consideran especialmente atroces.</i>
3
00:00:06,806 --> 00:00:10,970
<i>En Nueva York, los detectives que
investigan estos terribles delitos...</i>
4
00:00:11,044 --> 00:00:14,502
<i>...forman una brigada de élite,
la Unidad de VÃctimas Especiales.</i>
5
00:00:14,581 --> 00:00:16,276
<i>Ãstas son sus historias.</i>
6
00:00:21,121 --> 00:00:22,713
¿Está ocupado este asiento?
7
00:00:22,789 --> 00:00:25,383
¿Quieres ir a un lugar más privado
Subtitles for law and order svu
law, 3, 8, order, special, victims, unit, 90, 1, 1999, and, svu, s09e0, alternate, caph, s09e01,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,300 --> 00:00:03,051
<i>En el sistema de justicia penal...</i>
2
00:00:03,086 --> 00:00:06,884
<i>...los delitos de Ãndole sexual
se consideran especialmente horrendos.</i>
3
00:00:06,919 --> 00:00:08,001
<i>En Nueva York...</i>
4
00:00:08,036 --> 00:00:10,878
<i>...los tenaces detectives
que investigan estas atrocidades...</i>
5
00:00:10,879 --> 00:00:14,602
<i>...forman una brigada de élite,
la Unidad de VÃctimas Especiales.</i>
6
00:00:14,637 --> 00:00:16,545
<i>He aquà sus historias.</i>
7
00:00:22,014 --> 00:00:23,398
Bienvenida.
8
00:00:23,682 --> 00:00:26,008
- Hola, gracias.
- Lindo corte de ca
Subtitles for law and order svu
law, and, order, svu, 80, 6, notv, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,155 --> 00:00:02,949
In the criminal justice system,
2
00:00:02,949 --> 00:00:06,707
sexually-based offenses
are considered especially heinous
3
00:00:06,707 --> 00:00:07,925
In New York City,
4
00:00:07,925 --> 00:00:11,548
the dedicated detectives who investigate
these vicious felonies are members
5
00:00:11,548 --> 00:00:14,469
of an elite squad known
as The Special Victims Unit.
6
00:00:14,469 --> 00:00:16,247
These are their stories.
7
00:00:27,078 --> 00:00:28,779
Why you gotta do me, huh?
8
00:00:28,779 --> 00:00:30,404
Why you gotta do me?
9
00:00:30,404 --> 00:
Subtitles for law and order svu
law, order:, special, victims, unit, 1999, english, en, and, order, svu, 90, 1, caph, vo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,300 --> 00:00:03,086
In the criminal justice system,
2
00:00:03,086 --> 00:00:06,884
sexually-based offenses
are considered especially heinous.
3
00:00:06,884 --> 00:00:08,036
In New York City,
4
00:00:08,036 --> 00:00:11,678
the dedicated detectives who investigate
these vicious felonies are members
5
00:00:11,678 --> 00:00:14,602
of an elite squad known
as The Special Victims Unit.
6
00:00:14,602 --> 00:00:16,545
These are their stories.
7
00:00:22,014 --> 00:00:23,398
Welcome back.
8
00:00:23,682 --> 00:00:26,008
- Hey, thanks.
- Nice haircut.
9
00:00:26,008 -->
Subtitles for law and order svu
law, and, order, svu, 80, 4, lol, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,230 --> 00:00:02,019
In the criminal justice system,
2
00:00:02,019 --> 00:00:05,756
sexually-based offenses
are considered especially heinous
3
00:00:05,756 --> 00:00:06,979
In New York City,
4
00:00:06,979 --> 00:00:10,597
the dedicated detectives who investigate
these vicious felonies are members
5
00:00:10,597 --> 00:00:13,560
of an elite squad known
as The Special Victims Unit.
6
00:00:13,560 --> 00:00:15,311
These are their stories.
7
00:00:17,040 --> 00:00:20,006
I was a block away writing up
a guy for urinating in public.
8
00:00:20,006 --> 00:00:22,424
When I rece
Subtitles for law and order svu
law, 3, 8, order, special, victims, unit, 21, 5, 1999, and, svu, s02e1, countdown, mint, s02e15,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,356 --> 00:00:25,017
<i>En el sistema de justicia penal...</i>
2
00:00:25,091 --> 00:00:28,925
<i>...los delitos de Ãndole sexual
se consideran especialmente horrendos.</i>
3
00:00:28,995 --> 00:00:33,056
<i>En Nueva York, los tenaces detectives
que investigan estas atrocidades...</i>
4
00:00:33,133 --> 00:00:36,694
<i>...forman una brigada de élite,
la Unidad de VÃctimas Especiales.</i>
5
00:00:36,770 --> 00:00:38,761
<i>He aquà sus historias.</i>
6
00:00:46,012 --> 00:00:48,674
TenÃas que tomar un atajo.
7
00:00:48,748 --> 00:00:50,511
No estarÃamos aquà si tú hubieras
Subtitles for law and order svu
newyorkdistrictsvus, 7, cd, law, 1, and, order, svu, 70, demons, vf,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,235 --> 00:00:06,176
Dans le système judiciaire américain,
les crimes sexuels sont considérés comme
particulièrement monstrueux.
2
00:00:06,835 --> 00:00:10,952
A New York, les détectives chargés
d'enquéter sur ces crimes...
3
00:00:10,993 --> 00:00:14,075
sont membres d'une unité d'élite
appelée l'Unité Spéciale des Victimes.
4
00:00:14,598 --> 00:00:15,726
Voici leurs histoires.
5
00:00:26,769 --> 00:00:27,457
Donc ils t'ont laissés dehors.
6
00:00:28,172 --> 00:00:30,649
21 ans, 5 mois, et 3 jours.
7
00:00:30,759 --> 00:00:31,584
Mais qui compte ?
8
00:00
Subtitles for law and order svu
law, 3, 8, order, special, victims, unit, 20, 1999, and, svu, s02e0, taken, mint, s02e08,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,356 --> 00:00:25,051
<i>En el sistema de justicia penal...</i>
2
00:00:25,125 --> 00:00:28,788
<i>...los delitos de Ãndole sexual
se consideran especialmente horrendos.</i>
3
00:00:28,895 --> 00:00:33,059
<i>En Nueva York, los tenaces detectives
que investigan estas atrocidades...</i>
4
00:00:33,133 --> 00:00:36,591
<i>...forman una brigada de élite,
la Unidad de VÃctimas Especiales.</i>
5
00:00:36,669 --> 00:00:38,261
<i>He aquà sus historias.</i>
6
00:01:04,097 --> 00:01:07,794
Saben, dijeron que no se podÃa hacer.
7
00:01:08,034 --> 00:01:12,130
Dijeron que no era posibl
Subtitles for law and order svu
law, 3, 8, order, special, victims, unit, 31, 1999, and, svu, s03e1, monogamy, topaz, s03e11,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,468 --> 00:00:03,231
<i>En el sistema de justicia penal...</i>
2
00:00:03,303 --> 00:00:06,966
<i>...los delitos de Ãndole sexual
se consideran especialmente atroces.</i>
3
00:00:07,040 --> 00:00:11,136
<i>En Nueva York, los tenaces detectives
que investigan estas atrocidades...</i>
4
00:00:11,211 --> 00:00:14,772
<i>...forman una brigada de élite,
la Unidad de VÃctimas Especiales.</i>
5
00:00:14,848 --> 00:00:16,748
<i>Ãstas son sus historias.</i>
6
00:00:17,584 --> 00:00:19,745
- Estuviste ridÃculo.
- Tú estuviste ridÃcula.
7
00:00:19,819 --> 00:00:22,879
¿Qué? Te pu
Subtitles for law and order svu
law, 3, 8, order, special, victims, unit, 32, 1999, and, svu, s03e2, competence, topaz, s03e22,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,468 --> 00:00:03,231
<i>En el sistema de justicia penal...</i>
2
00:00:03,303 --> 00:00:06,932
<i>...los delitos de Ãndole sexual
se consideran especialmente atroces.</i>
3
00:00:07,007 --> 00:00:10,875
<i>En Nueva York, los tenaces detectives
que investigan estas atrocidades...</i>
4
00:00:10,944 --> 00:00:14,744
<i>...forman una brigada de élite,
la Unidad de VÃctimas Especiales.</i>
5
00:00:14,814 --> 00:00:16,509
<i>Ãstas son sus historias.</i>
6
00:00:19,686 --> 00:00:21,085
¿Busca a alguien?
7
00:00:21,154 --> 00:00:26,119
Abajo me dijeron que me podrÃan ayudar
en l
Subtitles for law and order svu
law, 3, 8, order, special, victims, unit, 31, 2, 1999, and, svu, s03e1, protection, topaz, s03e12,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,501 --> 00:00:03,264
<i>En el sistema de justicia penal...</i>
2
00:00:03,336 --> 00:00:06,965
<i>...los delitos de Ãndole sexual
se consideran especialmente atroces.</i>
3
00:00:07,540 --> 00:00:11,340
<i>En Nueva York, los tenaces detectives
que investigan estas atrocidades...</i>
4
00:00:11,411 --> 00:00:14,778
<i>...forman una brigada de élite,
la Unidad de VÃctimas Especiales.</i>
5
00:00:14,848 --> 00:00:16,816
<i>Ãstas son sus historias.</i>
6
00:00:21,554 --> 00:00:23,215
¡Apúrate, mamá! Apúrate.
7
00:00:23,289 --> 00:00:25,951
Corre, hijo. Diles. ¡Ve!
8
00:
Subtitles for law and order svu
law, 3, 8, order, special, victims, unit, 32, 1999, and, svu, s03e2, silence, topaz, s03e23,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,434 --> 00:00:03,163
<i>En el sistema de justicia penal...</i>
2
00:00:03,236 --> 00:00:06,899
<i>...los delitos de Ãndole sexual
se consideran especialmente atroces.</i>
3
00:00:06,973 --> 00:00:11,103
<i>En Nueva York, los tenaces detectives
que investigan estas atrocidades...</i>
4
00:00:11,177 --> 00:00:14,704
<i>...forman una brigada de élite,
la Unidad de VÃctimas Especiales.</i>
5
00:00:14,781 --> 00:00:16,681
<i>Ãstas son sus historias.</i>
6
00:01:15,308 --> 00:01:17,299
Sodomizada y asesinada,
sin identificación.
7
00:01:17,377 --> 00:01:20,346
- ¿Quién la enco
Subtitles for law and order svu
law, 3, 8, order, special, victims, unit, 31, 1999, and, svu, s03e1, prodigy, topaz, s03e13,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,401 --> 00:00:03,198
<i>En el sistema de justicia penal...</i>
2
00:00:03,269 --> 00:00:06,898
<i>...los delitos de Ãndole sexual
se consideran especialmente atroces.</i>
3
00:00:06,973 --> 00:00:10,875
<i>En Nueva York, los tenaces detectives
que investigan estas atrocidades...</i>
4
00:00:10,944 --> 00:00:14,710
<i>...forman una brigada de élite,
la Unidad de VÃctimas Especiales.</i>
5
00:00:14,781 --> 00:00:16,544
<i>Ãstas son sus historias.</i>
6
00:00:18,818 --> 00:00:23,585
- Aquella balandra es linda, ¿no?
- No es una balandra, es un queche.
7
00:00:23,656 --> 00:00:
Subtitles for law and order svu
law, 3, 8, order, special, victims, unit, 32, 1, 1999, and, svu, s03e2, denial, topaz, s03e21,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,368 --> 00:00:03,097
<i>En el sistema de justicia penal...</i>
2
00:00:03,169 --> 00:00:06,900
<i>...los delitos de Ãndole sexual
se consideran especialmente atroces.</i>
3
00:00:06,973 --> 00:00:11,034
<i>En Nueva York, los tenaces detectives
que investigan estas atrocidades...</i>
4
00:00:11,111 --> 00:00:14,672
<i>...forman una brigada de élite,
la Unidad de VÃctimas Especiales.</i>
5
00:00:14,748 --> 00:00:16,716
<i>Ãstas son sus historias.</i>
6
00:00:18,018 --> 00:00:19,747
- Tina, espera un segundo.
- Me voy.
7
00:00:19,819 --> 00:00:23,482
- ¿Qué quieres que haga?
Subtitles for law and order svu
law, 3, 8, order, special, victims, unit, 22, 1999, and, svu, s02e2, pique, mint, s02e20,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,390 --> 00:00:25,221
<i>En el sistema de justicia penal...</i>
2
00:00:25,291 --> 00:00:28,886
<i>...los delitos de Ãndole sexual
se consideran especialmente horrendos.</i>
3
00:00:28,962 --> 00:00:31,396
<i>En Nueva York, los tenaces detectives...</i>
4
00:00:31,464 --> 00:00:34,661
<i>...que investigan estas atrocidades
forman una brigada de élite...</i>
5
00:00:34,734 --> 00:00:36,725
<i>...la Unidad de VÃctimas Especiales.</i>
6
00:00:36,803 --> 00:00:38,361
<i>He aquà sus historias.</i>
7
00:00:41,207 --> 00:00:43,732
Etiquétalo y embólsalo
cuando los detectives termi
Subtitles for law and order svu
law, 3, 8, order, special, victims, unit, 31, 4, 1999, and, svu, s03e1, counterfeit, topaz, s03e14,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,434 --> 00:00:03,197
<i>En el sistema de justicia penal...</i>
2
00:00:03,269 --> 00:00:06,898
<i>...los delitos de Ãndole sexual
se consideran especialmente atroces.</i>
3
00:00:07,007 --> 00:00:11,103
<i>En Nueva York, los tenaces detectives
que investigan estas atrocidades...</i>
4
00:00:11,177 --> 00:00:14,669
<i>...forman una brigada de élite,
la Unidad de VÃctimas Especiales.</i>
5
00:00:14,748 --> 00:00:16,716
<i>Ãstas son sus historias.</i>
6
00:00:17,784 --> 00:00:21,550
<i>...2 Edward, y 65 no muestra órdenes,
sin órdenes.</i>
7
00:00:21,721 --> 00:00:24,747
22
Subtitles for law and order svu
law, 3, 8, order, special, victims, unit, 31, 5, 1999, and, svu, s03e1, execution, topaz, s03e15,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,368 --> 00:00:03,131
<i>En el sistema de justicia penal...</i>
2
00:00:03,203 --> 00:00:06,866
<i>...los delitos de Ãndole sexual
se consideran especialmente atroces.</i>
3
00:00:06,940 --> 00:00:11,104
<i>En Nueva York, los tenaces detectives
que investigan estas atrocidades...</i>
4
00:00:11,177 --> 00:00:14,669
<i>...forman una brigada de élite,
la Unidad de VÃctimas Especiales.</i>
5
00:00:14,748 --> 00:00:16,443
<i>Ãstas son sus historias.</i>
6
00:00:18,518 --> 00:00:21,715
- ¿Qué hora es?
- Le quedan dos horas.
7
00:00:21,788 --> 00:00:24,916
- Me están aburriendo
Subtitles for law and order svu
law, order:, special, victims, unit, 1999, 1, cd, english, en, and, order, svu, s08e1, 2, outsider, porndoctor, smi, s08e12,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
<SAMI>
<HEAD>
<Title>Law & Order SVU 8x12. Outsider</Title>
<Style TYPE="text/css">
<!--
P {margin-left:8pt; margin-right:8pt; margin-bottom:2pt; margin-top:2pt;
text-align:center; font-size:22pt; font-family: Arial, Sans-serif;
font-weight:bold; color:white;}
.ENCC {Name:English; lang:en-EN; SAMIType:CC; }
#STDPrn {Name:Standard Print;}
#VLargePrn {Name:34pt (VLarge Print); font-size:34pt;}
#LargePrn {Name:28pt (Large Print); font-size:28pt;}
#MediumPrn {Name:24pt (Medium Print); font-size:24pt;}
#BSmallPrn {Name:18pt (BSmall Print); font-size:18pt;}
#SmallPrn {Name:12pt (Small Print); font-size:12pt;}
-->
</Style>
<!--
??? ???? : ????? NSC ????? (http://club.nate.
Subtitles for law and order svu
law, 3, 8, order, special, victims, unit, 21, 1999, and, svu, s02e1, manhunt, mint, s02e18,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,289 --> 00:00:25,154
<i>En el sistema de justicia penal...</i>
2
00:00:25,225 --> 00:00:28,820
<i>...los delitos de Ãndole sexual
se consideran especialmente horrendos.</i>
3
00:00:28,895 --> 00:00:33,093
<i>En Nueva York, los tenaces detectives
que investigan estas atrocidades...</i>
4
00:00:33,166 --> 00:00:36,602
<i>...forman una brigada de élite,
la Unidad de VÃctimas Especiales.</i>
5
00:00:36,669 --> 00:00:38,227
<i>He aquà sus historias.</i>
6
00:00:40,440 --> 00:00:41,529
CAFETERÃA DE RENNY - LAS 24 HORAS
7
00:00:42,542 --> 00:00:45,511
Vamos, Annie. Un trago más.
Subtitles for law and order svu
law, 3, 8, order, special, victims, unit, 22, 1, 1999, and, svu, s02e2, scourge, mint, s02e21,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,523 --> 00:00:25,184
<i>En el sistema de justicia penal...</i>
2
00:00:25,258 --> 00:00:28,785
<i>...los delitos de Ãndole sexual
se consideran especialmente horrendos.</i>
3
00:00:28,862 --> 00:00:31,353
<i>En Nueva York, los tenaces detectives
que investigan estas atrocidades...</i>
4
00:00:31,431 --> 00:00:34,662
<i>...forman una brigada de élite,
la Unidad de VÃctimas Especiales.</i>
5
00:00:34,734 --> 00:00:36,793
<i>He aquà sus historias.</i>
6
00:00:40,073 --> 00:00:42,473
Ojalá dejaras de llevarme
a estas pésimas obras.
7
00:00:42,542 --> 00:00:46,034
- Estuvo nom
Subtitles for law and order svu
law, order:, special, victims, unit, 1999, 1, cd, english, en, and, order, svu, s08e1, 7, sin, xor, smi, s08e17,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
<SAMI>
<HEAD>
<Title>Law & Order SVU 8x17. Sin</Title>
<Style TYPE="text/css">
<!--
P {margin-left:8pt; margin-right:8pt; margin-bottom:2pt; margin-top:2pt;
text-align:center; font-size:22pt; font-family: Arial, Sans-serif;
font-weight:bold; color:white;}
.ENCC {Name:English; lang:en-EN; SAMIType:CC; }
#STDPrn {Name:Standard Print;}
#VLargePrn {Name:34pt (VLarge Print); font-size:34pt;}
#LargePrn {Name:28pt (Large Print); font-size:28pt;}
#MediumPrn {Name:24pt (Medium Print); font-size:24pt;}
#BSmallPrn {Name:18pt (BSmall Print); font-size:18pt;}
#SmallPrn {Name:12pt (Small Print); font-size:12pt;}
-->
</Style>
<!--
??? ???? : ????? NSC ????? (http://club.nate.com/t
Subtitles for law and order svu
law, order:, special, victims, unit, 1999, 1, cd, english, en, and, order, svu, s08e1, 4, dependent, xor, smi, s08e14,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
<SAMI>
<HEAD>
<Title>Law & Order SVU 8x14. Dependent</Title>
<Style TYPE="text/css"><!--
P {margin-left:2pt; margin-right:2pt; margin-bottom:1pt; margin-top:1pt;
text-align:center; font-size:20pt; font-family:Arial, Sans-serif;
font-weight:bold; color:white;}
.ENCC {Name:English; lang:en-EN; SAMIType:CC; }
#STDPrn {Name:Standard Print;}
#LargePrn {Name:Large Print (26pt); font-size:26pt;}
#SmallPrn {Name:Small Print (14pt); font-size:14pt;}
-->
</Style>
<!--
??? ???? : ????? NSC ????? (http://club.nate.com/tsm)
???? ??Â¥ : ??????????? ???????? ??????
-->
</HEAD>
<BODY>
<SYNC Start=206><P Class=ENCC>
<font color=3366FF><br>
In the criminal justice system,
<SY
Subtitles for law and order svu
alien, vs, predator, ts, maven, onecd, law, and, order, svu, s08e1, 4, dependent, xor, smi, s08e14,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{339}{427}T?umaczenie i synchro do|Alien.Vs.Predator.TS.Xvid.(maVen)-OneCD
{431}{562}WolF|<<KinoMania SubGroup>>|subgroup.kinomania.org
{1079}{1154}Obcy vs. Predator
{2146}{2307}3 pa?dziernika 2004|Orbita oko?oziemska|Satelita PS 12 korporacji Weyland
{2493}{2574}Silver Leaf, Nebraska
{2669}{2781}KORPORCJA WYLAND|?LEDZENIE I TRANSMISJA DANYCH SATELIT?W|STACJA ODBIORCZA NR 6-D
{2785}{2865}NIEZNANY WZ?R CIEP?A
{2929}{3013}Chod? tu, popatrz na to.
{3117}{3196}- Co to jest?|- Dane z PS 12.
{3200}{3292}- Gdzie on teraz jest?|- Nad sektorem 14.
{3296}{3341}W sektorze 14 nic nie ma.
{3345}{3416}Teraz ju? jest.
{3700}{3766}Lodowiec Numba|Nepal
{
Subtitles for law and order svu
law, and, order, special, victims, unit, season, 9, en, svu, 90, 2, xor, vo, 3, hiqt, 1, caph,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,389
In the criminal justice system,
2
00:00:01,389 --> 00:00:05,132
sexually-based offenses
are considered especially heinous.
3
00:00:05,132 --> 00:00:06,285
In New York City,
4
00:00:06,285 --> 00:00:09,886
the dedicated detectives who investigate
these vicious felonies are members
5
00:00:09,886 --> 00:00:12,861
of an elite squad known
as The Special Victims Unit.
6
00:00:12,861 --> 00:00:14,626
These are their stories.
7
00:00:22,905 --> 00:00:24,882
Get off me!
8
00:00:37,430 --> 00:00:38,774
911.
What's your emergency?
9
00:00:38,774 --> 00:0
Subtitles for law and order svu
law, order:, special, victims, unit, 1999, 4, cd, english, en, order, svu, 2x0, 1, mp, 3, mrd, 2,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,551 --> 00:00:22,744
??????? - NSC ?????
(http://club.nate.com/tsm)
2
00:00:23,114 --> 00:00:24,942
In the criminal justice system,
3
00:00:24,942 --> 00:00:28,704
sexually-based offenses
are considered especially heinous
4
00:00:28,704 --> 00:00:29,909
In New York City,
5
00:00:29,909 --> 00:00:33,410
the dedicated detectives who investigate
these vicious felonies are members
6
00:00:33,410 --> 00:00:36,454
of an elite squad known
as The Special Victims Unit.
7
00:00:36,454 --> 00:00:38,662
These are their stories.
8
00:00:48,941 --> 00:00:51,495
So you going Britney Spea
Subtitles for law and order svu
law, order:, special, victims, unit, 1999, 5, cd, english, en, order, svu, s05e15, mp, 3, mrd, s05e11, s05e14, s05e12, s05e13,