Search Movie Subtitles results for last love by relevance:
- last legion.srt
- ._Chuadhvin Ka Chand.srt
- ._DDLJ_PT1.srt
- ._Mili.srt
- ._DDLJ_PT2.srt
- ._Fizasub1.srt
- ._Kati Patang.srt
- ._TDH.srt
- ._KYA LOVE STORY HAI.cd1.srt
- ._KYA LOVE STORY HAI.cd2.srt
- ._Paheli - DVDRip - XviD - 1CDRip [KaMaL].srt
11 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2 RTEXTR*ch
- Weeds - 2x05 - Mrs. Botwin's Neighborhood.srt
- Weeds - 2x09 - Bash.srt
- Weeds - 2x08 - MILF Money.srt
- Weeds - 2x03 - Last Tango In Agrestic.sub
- Weeds - 2x11 - Yeah, Just Like Tomatoes.srt
- Weeds - 2x12 - Pittsburgh.srt
- Weeds - 2x10 - Mile Deep and A Foot Wide.srt
- Weeds - 2x06 - Crush Girl Love Panic.sub
- Weeds - 2x07 - Must Find Toes.srt
- Weeds - 2x01 - Corn Snake.srt
- Weeds - 2x02 - Cooking With Jesus.srt
- Weeds - 2x04 - A.K.A. The Plant.srt
12 file(s), added on: 2010-05-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,373 --> 00:01:06,253
She's already taken
a whole box of tests.
2
00:01:06,298 --> 00:01:07,938
She's gonna take another one.
3
00:01:09,073 --> 00:01:10,483
You're humiliating her.
4
00:01:10,618 --> 00:01:13,370
- Silas, she's fine.
- She's pregnant!
5
00:01:13,493 --> 00:01:15,375
We're going to confirm that.
6
00:01:17,474 --> 00:01:19,435
Why do you have a home pregnancy test?
7
00:01:19,592 --> 00:01:21,785
Do you want me to kill you?
8
00:01:22,519 --> 00:01:23,670
I can't pee.
9
00:01:23,805 --> 00:01:25,685
Drink some water.
10
00:01:26,977 --> 00:01:28,700
- Love.On.Sunday.Last.Word.2007.DVDRip.X ViD-CiELO.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,440 --> 00:01:53,840
Nagisa, the tumor had spreaded..
I think it wont't take long time ..
2
00:02:00,480 --> 00:02:02,380
I'm sorry, to make you involved
3
00:02:08,720 --> 00:02:17,930
Mother often sick, so she always in hospital
-- Yes, It's like she lived here.
4
00:02:22,140 --> 00:02:25,130
The doctor had already speak with you about mom, right ?
5
00:02:39,090 --> 00:02:40,990
Dad
6
00:02:47,260 --> 00:02:54,330
What if I die too ?
7
00:04:55,190 --> 00:05:03,430
Love on Sundays : Last Word
8
00:05:51,950 --> 00:05:56,470
Dad, I am sorry ...
9
00:05:56,520 --> 00:0
- Weeds - 2x05 - Mrs. Botwin's Neighborhood.srt
- Weeds - 2x09 - Bash.srt
- Weeds - 2x08 - MILF Money.srt
- Weeds - 2x03 - Last Tango In Agrestic.sub
- Weeds - 2x11 - Yeah, Just Like Tomatoes.srt
- Weeds - 2x12 - Pittsburgh.srt
- Weeds - 2x10 - Mile Deep and A Foot Wide.srt
- Weeds - 2x06 - Crush Girl Love Panic.sub
- Weeds - 2x07 - Must Find Toes.srt
- Weeds - 2x01 - Corn Snake.srt
- Weeds - 2x02 - Cooking With Jesus.srt
- Weeds - 2x04 - A.K.A. The Plant.srt
12 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,373 --> 00:01:06,253
She's already taken
a whole box of tests.
2
00:01:06,298 --> 00:01:07,938
She's gonna take another one.
3
00:01:09,073 --> 00:01:10,483
You're humiliating her.
4
00:01:10,618 --> 00:01:13,370
- Silas, she's fine.
- She's pregnant!
5
00:01:13,493 --> 00:01:15,375
We're going to confirm that.
6
00:01:17,474 --> 00:01:19,435
Why do you have a home pregnancy test?
7
00:01:19,592 --> 00:01:21,785
Do you want me to kill you?
8
00:01:22,519 --> 00:01:23,670
I can't pee.
9
00:01:23,805 --> 00:01:25,685
Drink some water.
10
00:01:26,977 --> 00:01:28,700
- Big Love - 4x03 - Strange Bedfellows.720p HDTV.dimension.fr.srt
- Big Love - 4x04 - The Mighty and Strong.HDTV.notv.fr.srt
- Big Love - 4x08 - Next Ticket Out.720p HDTV.dim.fr.srt
- Big Love - 4x07 - Blood Atonement.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Big Love - 4x08 - Next Ticket Out.HDTV.fr.srt
- Big Love - 4x05 - Sins Of The Father.HDTV.fr.srt
- Big Love - 4x04 - The Mighty and Strong.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Big Love - 4x01 - Free At Last.HDTV.notv.fr.srt
- Big Love - 4x03 - Strange Bedfellows.HDTV.sys.fr.srt
- Big Love - 4x06 - Under One Roof.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Big Love - 4x09 - End of Days.HDTV.fr.srt
- Big Love - 4x01 - Free At Last.720p HDTV.dimension.fr.srt
- Big Love - 4x07 - Blood Atonement.HDTV.fr.srt
- Big Love - 4x02 - The Greater Good.720p HDTV.fr.srt
- Big Love - 4x05 - Sins Of The Father.720p HDTV.dimension.fr.srt
- Big Love - 4x06 - Under One Roof.HDTV.notv.fr.srt
15 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,111 --> 00:01:02,019
Traduction, relecture :
Lafeelicita, Lithosian{resyncW}
2
00:01:02,187 --> 00:01:03,224
Synchro : Grischka
3
00:01:03,349 --> 00:01:04,569
www.seriessub.com
4
00:02:42,137 --> 00:02:45,948
<i>Je dois impérativement voir Paley,</i>
donc merci d'arranger ça, Lee.
5
00:02:46,073 --> 00:02:48,775
Je sais que ça a été stressant
ces derniers mois.
6
00:02:48,900 --> 00:02:50,940
Cheryl et moi avons fait
de notre mieux.
7
00:02:51,065 --> 00:02:52,798
Ãa a été dur de déménager,
8
00:02:52,923 --> 00:02:54,425
mais je vais travailler à pied.
9
0
- Love.Stories.Last.Only.90.Minutes.Br azilian.DVDRip.AC3-HORiZON-ArtSubs.srt
1 file(s), added on: 2010-12-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,410 --> 00:02:06,402
Sempre tive uma simpatia
especial por suicidas.
2
00:02:06,613 --> 00:02:09,707
Acho que foram os livros que eu li
quando era mais jovem, os filmes...
3
00:02:10,484 --> 00:02:12,748
Meus heróis sempre se
matavam no final...
4
00:02:13,019 --> 00:02:14,850
e sempre por causa de uma mulher...
5
00:02:15,922 --> 00:02:18,891
mas apesar de toda essa
simpatia pelos suicidas...
6
00:02:18,959 --> 00:02:20,654
nunca tive coragem de me matar.
7
00:02:21,128 --> 00:02:23,119
Sei lá, acho que eu
sou meio covarde...
8
00:02:24,297 --> 00:02:26,663
ou então,
- Love.Stories.Last.Only.90.Minutes.Br azilian.DVDRip.AC3-HORiZON-ArtSubs.ENG.s rt
1 file(s), added on: 2010-12-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,479 --> 00:01:39,282
LOVE STORIES LAST ONLY 90 MINUTES
2
00:01:46,426 --> 00:01:48,656
I'M LIKE THE POOR KING
OF A RAINY COUNTRY
3
00:01:48,728 --> 00:01:50,753
RICH, YET POWERLESS,
YOUNG, YET TOO OLD
4
00:01:50,831 --> 00:01:53,299
WHO, BY DESPISING
HIS MASTERS' LESSONS
5
00:01:53,366 --> 00:01:56,336
GETS BORED
WITH HIS DOGS, HIS PETS.
6
00:01:56,336 --> 00:01:59,100
SPLEEN BAUDELAIRE
7
00:02:03,310 --> 00:02:06,302
I've always had a soft spot
for suicides.
8
00:02:06,513 --> 00:02:09,607
I guess it was the books I read
when younger, the movies...
9
00:02:10,383 --
- Love Stories Last Only 90 Minutes Brazilian {GR}[DVDRip AC3-HORiZON-ArtSubs][GTRD-Movies].srt
1 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,978 --> 00:01:30,478
Ãðüäïóç õðïôÃôëùà nirvana28
ÃðéìÃëåéá-Ãéüñèùóç zanymsa
ÃÃóùìÃôùóç regeneration
All Of Us for GTRD-movies on GT-ToG-TG
2
00:01:32,479 --> 00:01:39,282
Ãé éóôïñÃåò áãÃðçò
äéáñêïýà ìüëéò 90 ëåðôÃ
3
00:01:46,426 --> 00:01:48,656
ÃÃìáé óáà ôï öôù÷ü âáóéëéÃ
óå ìÃá âñï÷åñà ÷þñá,
4
00:01:48,728 --> 00:01:50,753
ðëïýóéïò, áëëà áÃÃó÷õñïò,
ÃÃïò, ìá óõÃÃìá ãåñáóìÃÃïò,
5
00:01:50,831 --> 00:01:53,299
ï ïðïÃïò, ðÃ
- Men Behaving Badly - 7x01x02x03 - Performance,Gary in Love,Delivery_LAST ORDERS.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,594 --> 00:00:46,089
NEPRISTOJNI LJUDI
2
00:00:51,994 --> 00:00:55,811
Debs, imamo uzbudljivu vest,
zar ne, Gari?
3
00:00:56,818 --> 00:00:59,049
O, da. Toni i ja smo
poprilièno sigurni
4
00:00:59,084 --> 00:01:01,714
da žena u broju 55
ima tri bradavice.
5
00:01:06,066 --> 00:01:07,705
Ne to?
6
00:01:07,740 --> 00:01:09,570
Ne.
7
00:01:09,605 --> 00:01:13,194
Pokušaæemo da napravimo bebu.
- A, to. Da.
8
00:01:13,914 --> 00:01:16,602
Divno! Ãestitam!
9
00:01:17,209 --> 00:01:20,057
Jaja ti nisu onako sveža
kao nekada, zar ne?
10
00:01:21,929 --> 00:01:24,86
- Big Love - 4x01 - Free At Last.HDTV.NoTV.br.srt
- Big Love - 4x04 - The Mighty and Strong.HDTV.NoTV.br.srt
- Big Love - 4x01 - Free At Last.HDTV.DIMENSION.br. srt
- Big Love - 4x02 - The Greater Good.HDTV.2HD.br.srt
- Big Love - 4x03 - Strange Bedfellows.HDTV.SYS.br.srt
5 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,601 --> 00:00:15,145
4ª temporada | Episódio 1
-= Free at Last =-
2
00:00:15,146 --> 00:00:17,654
Tradução: Flaviamar, Gugasms
Pauletchy e JuhSuedde
3
00:00:17,655 --> 00:00:20,335
Sincronia:
Rafaelqrzz e JuhSuedde
4
00:00:20,336 --> 00:00:22,901
Revisão: Rafaelqrzz
5
00:00:22,902 --> 00:00:25,402
[Equipe InSUBs]
Qualidade é InSUBstituÃvel!
6
00:02:45,134 --> 00:02:48,536
Droga,
cobri meu ponto de cruz.
7
00:02:49,572 --> 00:02:51,139
FBI!
8
00:02:51,173 --> 00:02:53,828
- Não se movam!
- Fiquem quietos!
9
00:02:57,947 --> 00:03:01,383
Nosso pai celestial qu
- Big Love - 4x01 - Free At Last.HDTV.it.srt
- Big Love - 4x02 - The Greater Good.HDTV.it.srt
2 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,656 --> 00:00:14,597
Big Love - Season 4
Episode 01 - "Free At Last"
2
00:00:19,936 --> 00:00:24,368
Traduzione: Medea1000, asile84,
crycra, goblin, babylove, biancaneve94
3
00:00:28,528 --> 00:00:31,740
<b>::Italian Subs Addicted::
[www.italiansubs.net]</b>
4
00:02:45,183 --> 00:02:48,536
Oh, cavolo, ho sovrapposto i punti.
5
00:02:49,985 --> 00:02:50,985
FBI!
6
00:02:52,330 --> 00:02:54,809
State calme!
7
00:02:58,376 --> 00:03:01,407
Nostro Signore onnipotente vuole
che condividiamo la testimonianza
8
00:03:01,417 --> 00:03:03,351
della sua giustizia.
9
00:03:05,621
- Big.Love.S04E06.Under.One.R oof.DVDRip.XviD-iNGOT.srt
- Big.Love.S04E05.Sins.Of.The .Father.DVDRip.XviD-iNGOT.srt
- Big.Love.S04E03.Strange.Bed fellows.DVDRip.XviD-iNGOT.srt
- Big.Love.S04E04.The.Mighty. And.Strong.DVDRip.XviD-iNGOT.srt
- Big.Love.S04E07.Blood.Atone ment.DVDRip.XviD-iNGOT.srt
- Big.Love.S04E01.Free.At.Last.DVDRip.XviD-iNGOT. srt
- Big.Love.S04E08.Next.Ticket .Out.DVDRip.XviD-iNGOT.srt
- Big.Love.S04E09.End.Of.Days .DVDRip.XviD-iNGOT.srt
- Big.Love.S04E02.The.Greater .Good.DVDRip.XviD-iNGOT.srt
9 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,471 --> 00:01:47,471
We go out with our billboards
next week as far down as Provo...
2
00:01:47,874 --> 00:01:50,542
...and we're gonna saturate
the Salt Lake market.
3
00:01:50,543 --> 00:01:52,211
Twenty-six billboards is a lot.
4
00:01:52,212 --> 00:01:54,813
I have to say, in my three terms
as party chairman...
5
00:01:54,814 --> 00:01:57,814
...you were the first candidate
to place billboards outside of his district.
6
00:01:58,485 --> 00:02:01,485
-That's what I've been telling him.
-Leslie Newton Usher has run twice before.
7
00:02:02,255 --> 00:02:03,522
She's a known
- Big Love - 4x03 - Strange Bedfellows.720p HDTV.DIMENSION.es.srt
- Big Love - 4x07 - Blood Atonement.es.srt
- Big Love - 4x05 - Sins Of The Father.es.srt
- Big Love - 4x01 - Free At Last.HDTV.NoTV.es.srt
- Big Love - 4x02 - The Greater Good.HDTV.2hd.es.srt
- Big Love - 4x06 - Under One Roof.es.srt
6 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,512 --> 00:01:08,650
BIG LOVE - S04E03
"Strange Bedfellows"
2
00:01:18,972 --> 00:01:23,380
3
00:01:24,316 --> 00:01:27,622
4
00:01:27,656 --> 00:01:31,028
5
00:02:01,079 --> 00:02:06,253
6
00:02:06,287 --> 00:02:09,725
7
00:02:09,759 --> 00:02:13,865
8
00:02:15,068 --> 00:02:20,007
9
00:02:20,042 --> 00:02:23,746
10
00:02:23,780 --> 00:02:28,052
11
00:02:30,290 --> 00:02:40,060
www.SUBTITULOS.es
-Difunde la Palabra-
12
00:02:41,588 --> 00:02:43,656
Esta reunión con Paley
es morir o matar,
13
00:02:43,691 --> 00:02:45,559
asà que gracia
- Love.Stories.Last.Only.90.Minutes.Br azilian.DVDRip.AC3-HORiZON-ArtSubs.FR.sr t
1 file(s), added on: 2010-12-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,479 --> 00:01:39,282
LES HISTOIRES D'AMOUR
NE DURENT QUE 90 MINUTES
2
00:01:46,426 --> 00:01:48,621
JE SUIS COMME LE PAUVRE ROI
D'UN PAYS PLUVIEUX
3
00:01:48,728 --> 00:01:50,719
RICHE, MAIS SANS POUVOIR,
JEUNE, MAIS TROP VIEUX
4
00:01:50,797 --> 00:01:53,288
QUI A MÃPRISÃ LES LEÃONS
DE SON MAITRE
5
00:01:53,366 --> 00:01:56,336
ET S'EST ENNUYÃ
AVEC SES CHIENS ET TOUTOUS.
6
00:01:56,336 --> 00:01:59,100
MÃLANCOLIE, BAUDELAIRE
7
00:02:03,310 --> 00:02:06,302
J'ai toujours eu de la sympathie
pour les suicides.
8
00:02:06,513 --> 00:02:09,607
Peut-être à cause des li
- Last.of.the.Summer.Wine .S30E06-Will Stella Find True Love With Norris Fairburn.srt
1 file(s), added on: 2011-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,200 --> 00:00:07,860
HORN BLOWS TUNELESSLY
2
00:00:11,040 --> 00:00:12,840
HORN BLOWS LOUDLY
3
00:00:16,540 --> 00:00:19,300
Absolute bargain
from Aunty Wainwright's.
4
00:00:22,100 --> 00:00:27,240
I got genuine hog's hair shaving
brush to go with my electric razor.
5
00:00:27,240 --> 00:00:29,860
An authentic historical artefact.
6
00:00:29,860 --> 00:00:32,980
The hunting horn of
Sir Guy of Yorkshire.
7
00:00:32,980 --> 00:00:37,120
Known and feared locally
as Sir Big Guy of Yorkshire.
8
00:00:37,120 --> 00:00:38,900
Oh, I think I've met him.
9
00:00:38,900 --> 00:0
- Big Love - 04x01 - Free at Last.DVD-Rip iNGOT.srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,967 --> 00:02:51,300
Oh, fudge, I overlapped my cross stitch.
2
00:02:52,772 --> 00:02:53,796
FBI.
3
00:02:53,973 --> 00:02:57,067
- Don't move. Don't move.
- Stay quiet!
4
00:03:01,214 --> 00:03:06,618
Our father in heaven asks us to share
testimonies of his righteousness.
5
00:03:08,421 --> 00:03:14,553
I truly believe this church will be
like manna to a starving people.
6
00:03:17,764 --> 00:03:20,597
- Peg? Thank you.
- Okay.
7
00:03:21,067 --> 00:03:26,733
Today my testimony is that
we have a new endeavor, a casino...
8
00:03:26,906 --> 00:03:29,500
...and it's going
- Big.Love.S04E06.Under.One.R oof.DVDRip.XviD-iNGOT.srt
- Big.Love.S04E05.Sins.Of.The .Father.DVDRip.XviD-iNGOT.srt
- Big.Love.S04E03.Strange.Bed fellows.DVDRip.XviD-iNGOT.srt
- Big.Love.S04E04.The.Mighty. And.Strong.DVDRip.XviD-iNGOT.srt
- Big.Love.S04E07.Blood.Atone ment.DVDRip.XviD-iNGOT.srt
- Big.Love.S04E01.Free.At.Last.DVDRip.XviD-iNGOT. srt
- Big.Love.S04E08.Next.Ticket .Out.DVDRip.XviD-iNGOT.srt
- Big.Love.S04E09.End.Of.Days .DVDRip.XviD-iNGOT.srt
- Big.Love.S04E02.The.Greater .Good.DVDRip.XviD-iNGOT.srt
9 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,471 --> 00:01:47,471
We go out with our billboards
next week as far down as Provo...
2
00:01:47,874 --> 00:01:50,542
...and we're gonna saturate
the Salt Lake market.
3
00:01:50,543 --> 00:01:52,211
Twenty-six billboards is a lot.
4
00:01:52,212 --> 00:01:54,813
I have to say, in my three terms
as party chairman...
5
00:01:54,814 --> 00:01:57,814
...you were the first candidate
to place billboards outside of his district.
6
00:01:58,485 --> 00:02:01,485
-That's what I've been telling him.
-Leslie Newton Usher has run twice before.
7
00:02:02,255 --> 00:02:03,522
She's a known
- last love, first love.Sub
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,700 --> 00:00:03,099
Zauvek
2
00:00:03,100 --> 00:00:08,100
Zašto postoji ova reè?
3
00:00:08,800 --> 00:00:12,199
Svi znaju da na svetu
4
00:00:12,200 --> 00:00:17,200
ništa nije beskonaèno
5
00:01:00,900 --> 00:01:05,900
Atsurou Watabe
6
00:01:09,700 --> 00:01:14,700
chujinglei
7
00:01:19,300 --> 00:01:24,300
dongjing
8
00:01:40,800 --> 00:01:45,800
PRVA LJUBAV, POSLEDNJA LJUBAV
9
00:02:26,600 --> 00:02:29,199
Šta misliš o Šangaju?
10
00:02:29,200 --> 00:02:32,899
Ne bi trebao da bude gori od Tokija, zar ne?
11
00:02:32,900 --> 00:02:37,900
Sada je svak
- Big.Love.S04E01.Free.At.Last.DVDRip.XviD-iNGOT. srt
1 file(s), added on: 2011-01-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,977 --> 00:02:51,310
Vaya, encimé el punto de cruz.
2
00:02:52,782 --> 00:02:53,806
FBI.
3
00:02:53,983 --> 00:02:57,077
- No se muevan. No se muevan.
- ¡Guarden silencio!
4
00:03:01,224 --> 00:03:03,928
Nuestro padre en el cielo
nos pide...
5
00:03:04,029 --> 00:03:06,829
...que compartamos testimonios
de su rectitud.
6
00:03:08,431 --> 00:03:11,363
Verdaderamente creo que esta iglesia...
7
00:03:11,464 --> 00:03:14,364
...será como maná
para un pueblo hambriento.
8
00:03:17,774 --> 00:03:20,607
- ¿Peg? Gracias.
- Está bien.
9
00:03:21,077 --> 00:03:26,743
Hoy
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,220 --> 00:01:37,510
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
2
00:01:42,836 --> 00:01:45,537
"what I say unto you...
love your enemies,"
3
00:01:45,572 --> 00:01:47,039
bless them that curse you,
4
00:01:47,073 --> 00:01:48,941
do good to them that hate you
5
00:01:48,975 --> 00:01:50,743
"and pray for them
which..."
6
00:01:50,777 --> 00:01:54,647
- "Despitefully." - "...
Despitefully use you and persecute you."
7
00:01:54,681 --> 00:01:56,915
See, boys, what this means is
8
00:01:56,950 --> 00:02:00,786
it may take people just a little
more time to... to get used to us.
9
0
There are more subtitles available for Last Love
Click here to view them