Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Last Life is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Search Movie Subtitles results for Last Life by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,781 --> 00:01:27,614
My name is Kenji.
2
00:01:27,701 --> 00:01:32,491
This could be me three hours from now.
3
00:01:48,061 --> 00:01:51,940
Why do I want to kill myself?
4
00:01:52,781 --> 00:01:55,170
I don't know...
5
00:02:01,861 --> 00:02:09,051
I wouldn't kill myself forthe same
reasons as other suicidal people.
6
00:02:09,661 --> 00:02:11,697
Money problems...
7
00:02:11,781 --> 00:02:13,214
Broken heart...
8
00:02:13,301 --> 00:02:16,134
Hopelessness...
9
00:02:16,661 --> 00:02:19,221
No, not me.
10
00:02:20,661 --> 00:02:25,212
Many books say "Death is rel
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,713 --> 00:02:12,549
Me llamo Kenji.
2
00:02:12,633 --> 00:02:17,429
Ãste podrÃa ser yo dentro de tres horas.
3
00:02:32,986 --> 00:02:36,865
¿Por qué quiero matarme?
4
00:02:37,699 --> 00:02:40,077
No lo sé...
5
00:02:46,792 --> 00:02:53,966
No me matarÃa por las mismas razones
que otros suicidas.
6
00:02:54,591 --> 00:02:56,635
Problemas económicos...
7
00:02:56,718 --> 00:02:58,136
Un corazón roto...
8
00:02:58,220 --> 00:03:01,056
Desesperanza...
9
00:03:01,598 --> 00:03:04,142
No, yo no.
10
00:03:05,561 --> 00:03:10,148
Muchos libros dicen "La muerte es
Subtitles for Last Life
keywords: english, last, life, in, the, universe, en,
original filename: 042492004LastLifeintheUniverse2003-English.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,582 --> 00:02:12,415
My name is Kenji.
2
00:02:12,502 --> 00:02:17,292
This could be me three hours from now.
3
00:02:32,861 --> 00:02:36,740
Why do I want to kill myself?
4
00:02:37,581 --> 00:02:39,970
I don't know...
5
00:02:46,661 --> 00:02:53,851
I wouldn't kill myself forthe same
reasons as other suicidal people.
6
00:02:54,461 --> 00:02:56,497
Money problems...
7
00:02:56,581 --> 00:02:58,014
Broken heart...
8
00:02:58,101 --> 00:03:00,934
Hopelessness...
9
00:03:01,461 --> 00:03:04,021
No, not me.
10
00:03:05,460 --> 00:03:10,011
Many books say "Death is rel
Advertisement:
------------
------------
Subtitles for Last Life
keywords: ruangraknoinidmahasan, 2003, turkish, ruang, rak, noi, nid, last, life, in, the, universe,
original filename: Ruangraknoinidmahasan2003-Turkish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3219}{3288}Benim adým Kenji.
{3292}{3410}3 saat sonra,ben bu olabilirdim
{3801}{3896}Niçin kendimi öldürmek istedim?
{3919}{3977}Bilmiyorum...
{4146}{4324}Kendimi öldürmek isteyiþimin nedeni, diðer intihar|eden insanlarýn nedenleri ile ayný deðil.
{4341}{4390}Para problemleri...
{4394}{4428}Kýrýk bir kalp...
{4432}{4501}Umutsuzluk...
{4516}{4579}Hayýr benim ki bunlar deðil.
{4616}{4728}Bazý kitaplar "Ãlüm Huzurdur!" der.
{4741}{4809}Bunu biliyor muydunuz?
{4876}{4962}Son geliþmeleri takip etmek zorunda deðilsiniz...
{4966}{5037}Dünyada ki barýþý korumak zorunda deðilsiniz...
{5041}{5092}e-mail yok.
Subtitles for Last Life
keywords: ruang, rak, noi, nid, mahasan, 2003, 2, 97, 6, fps, last, life, in, the, universe,
original filename: 30340-Ruang_rak_noi_nid_mahasan_(2003)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,100 --> 00:00:15,900
** LAST LIFE IN THE UNIVERSE **
2
00:00:16,500 --> 00:00:19,400
Traducerea ºi adaptarea:
gligac2002@yahoo.com
3
00:01:25,000 --> 00:01:27,800
<i>Mã numesc Kenji.</i>
4
00:01:27,800 --> 00:01:32,600
<i>Acesta aº putea fi eu,
peste trei ore.</i>
5
00:01:48,200 --> 00:01:52,100
<i>De ce sã-mi doresc sã mã sinucid ?</i>
6
00:01:52,900 --> 00:01:55,300
<i>Nu ºtiu...</i>
7
00:02:02,000 --> 00:02:09,200
<i>Nu vreau sã mã sinucid din aceleaºi
motive pentru care o fac ºi restul sinucigaºilor.</i>
8
00:02:09,800 --> 00:02:11,800
<i>Probleme financiar
Subtitles for Last Life
keywords: ruang, rak, noi, nid, mahasan, last, life, in, the, universe, 2003,
original filename: 0136cb70e8dda1d85fd13a7926e67f1a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,760 --> 00:02:11,593
My name is Kenji.
2
00:02:11,680 --> 00:02:16,470
This could be me three hours from now.
3
00:02:32,040 --> 00:02:35,919
Why do I want to kill myself?
4
00:02:36,760 --> 00:02:39,149
I don't know...
5
00:02:45,840 --> 00:02:53,030
I wouldn't kill myself for the same
reasons as other suicidal people.
6
00:02:53,640 --> 00:02:55,676
Money problems...
7
00:02:55,760 --> 00:02:57,193
Broken heart...
8
00:02:57,280 --> 00:03:00,113
Hopelessness...
9
00:03:00,640 --> 00:03:03,200
No, not me.
10
00:03:04,640 --> 00:03:09,191
Many books say "Death is re
Subtitles for Last Life
keywords: ruangraknoinidmahasan, 2003, hungary, last, life, in, the, universe,
original filename: Ruangraknoinidmahasan2003-Hungary.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,781 --> 00:01:27,614
A nevem Kenji
2
00:01:27,701 --> 00:01:32,491
Talán ez az utolsó három órám.
3
00:01:48,061 --> 00:01:51,940
Miért akarom megölni magam?
4
00:01:52,781 --> 00:01:55,170
Nem tudom...
5
00:02:01,861 --> 00:02:02,051
Bizonyosan nem azért amiért mások...
6
00:02:09,661 --> 00:02:11,697
Anyagi gondok...
7
00:02:11,781 --> 00:02:13,214
Ãsszetört szÃv...
8
00:02:13,301 --> 00:02:16,134
Reménytelenség...
9
00:02:16,661 --> 00:02:19,221
Nem én nem ezért.
10
00:02:20,661 --> 00:02:25,212
Sok könyvben olvasható:
a halál relaxáló dolog
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1900}{1975}LAST LIFE IN THE UNIVERSE
{2120}{2190}My name is Kenji.
{2193}{2312}This could be me three hours from now.
{2702}{2798}Why do I want to kill myself?
{2820}{2879}I don't know...
{3047}{3226}I wouldn't kill myself forthe same|reasons as other suicidal people.
{3242}{3292}Money problems...
{3295}{3330}Broken heart...
{3333}{3403}Hopelessness...
{3417}{3481}No, not me.
{3517}{3630}Many books say "Death is relaxing."
{3642}{3711}Did you know that?
{3777}{3864}No need to follow the latest trends...
{3867}{3939}No need to keep pace|with the rest of the world...
{3942}{3994}No more e-mail...
{3997}{4055}No more telephone...
{4092}
Subtitles for Last Life
keywords: last, life, in, the, universe, 2003, srp,
original filename: Last Life in the Universe (2003)-srp.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,232 --> 00:01:08,811
POSLEDNJI ŽIVOT U UNIVERZUMU
2
00:01:31,560 --> 00:01:39,478
"Ponedeljak, utorak, sreda,
èetvrtak... svaki dan"
3
00:02:04,320 --> 00:02:06,276
Zovem se Kenji.
4
00:02:07,160 --> 00:02:10,391
Ovo bi za tri sata
mogao da budem ja.
5
00:02:26,640 --> 00:02:29,393
Zašto želim da se ubijem?
6
00:02:31,000 --> 00:02:32,399
Ne znam...
7
00:02:39,880 --> 00:02:45,512
Ne bih se ubio iz istih razloga
kao ostale samoubice.
8
00:02:47,400 --> 00:02:49,311
Problemi sa novcem.
9
00:02:49,440 --> 00:02:50,839
Ljubavni problemi.
10
00:02:50,960 --> 00:02:
Subtitles for Last Life
keywords: ruangraknoinidmahasan, 2003, croatian, last, life, in, universe,
original filename: Ruangraknoinidmahasan2003-Croatian.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{970}{1070}
{3100}{3200} POSLJEDNJI ÃOVJEK | U KOSMOSU
{3219}{3290}Zovem se Kenji.
{3292}{3412}Ovo bi mogao biti ja nakon tri sata.
{3801}{3898}Zašto bi se htio ubiti?
{3919}{3979}Ne znam...
{4146}{4326}Ne bih se ubio iz istih razloga | kao drugi samoubojice.
{4341}{4392}Novèanih problema...
{4394}{4430}Slomljena srca...
{4432}{4503}Beznaða...
{4516}{4580}Ne, ja ne.
{4616}{4730}U mnogim knjigama stoji: | "Smrt je osloboðenje."
{4741}{4811}Znate li to?
{4876}{4964}Ne treba slijediti posljednju modu...
{4966}{5039}Ne treba držati korak | s ostatkom svijeta...
{5041}{5094}Nema više e-mailova...
{5096}{5155}Nema više telefona...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{47}Napisy do wersji DVDRip XviD 576x320 699,59MB
{51}{98}Pozostaw stopk? - doce? wysi?ek t?umacza.
{102}{250}<< t?umaczenie: zxpt >>|zxpt@kinomania.org
{251}{340}<< KinoMania Sub Group >>|subgroup.kinomania.org
{2040}{2106}Mam na imi? Kenji.
{2110}{2225}Za 3 godziny to ja m?g?bym by? nim.
{2599}{2692}Czemu chce pope?ni? samob?jstwo?
{2712}{2769}Nie wiem...
{2930}{3102}Nie zabi?bym si? z takich samych|powod?w jak zabijaj? si? inni.
{3117}{3164}Problemy z pieni?dzmi...
{3168}{3200}Z?amane serce...
{3204}{3272}Bezsilno??....
{3285}{3346}Nie, na pewno nie ja.
{3381}{3490}W wielu ksi??kach jest napisane,|?e "?mier? jest b?ogos?awie?stwem.
Subtitles for Last Life
keywords: ruangraknoinidmahasan, 2003, serbian, last, life, in, the, universe, srp,
original filename: Ruangraknoinidmahasan2003-Serbian.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,232 --> 00:01:08,811
POSLEDNJI ŽIVOT U UNIVERZUMU
2
00:01:31,560 --> 00:01:39,478
"Ponedeljak, utorak, sreda,
èetvrtak... svaki dan"
3
00:02:04,320 --> 00:02:06,276
Zovem se Kenji.
4
00:02:07,160 --> 00:02:10,391
Ovo bi za tri sata
mogao da budem ja.
5
00:02:26,640 --> 00:02:29,393
Zašto želim da se ubijem?
6
00:02:31,000 --> 00:02:32,399
Ne znam...
7
00:02:39,880 --> 00:02:45,512
Ne bih se ubio iz istih razloga
kao ostale samoubice.
8
00:02:47,400 --> 00:02:49,311
Problemi sa novcem.
9
00:02:49,440 --> 00:02:50,839
Ljubavni problemi.
10
00:02:50,960 --> 00:02:
Subtitles for Last Life
keywords: ruang, rak, noi, nid, mahasan, last, life, in, the, universe, 2003,
original filename: 49677.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3219}{3288}Benim adým Kenji.
{3292}{3410}3 saat sonra,ben bu olabilirdim
{3801}{3896}Niçin kendimi öldürmek istedim?
{3919}{3977}Bilmiyorum...
{4146}{4324}Kendimi öldürmek isteyiþimin nedeni, diðer intihar|eden insanlarýn nedenleri ile ayný deðil.
{4341}{4390}Para problemleri...
{4394}{4428}Kýrýk bir kalp...
{4432}{4501}Umutsuzluk...
{4516}{4579}Hayýr benim ki bunlar deðil.
{4616}{4728}Bazý kitaplar "Ãlüm Huzurdur!" der.
{4741}{4809}Bunu biliyor muydunuz?
{4876}{4962}Son geliþmeleri takip etmek zorunda deðilsiniz...
{4966}{5037}Dünyada ki barýþý korumak zorunda deðilsiniz...
{5041}{5092}e-mail yok.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,781 --> 00:01:27,614
My name is Kenji.
2
00:01:27,701 --> 00:01:32,491
This could be me three hours from now.
3
00:01:48,061 --> 00:01:51,940
Why do I want to kill myself?
4
00:01:52,781 --> 00:01:55,170
I don't know...
5
00:02:01,861 --> 00:02:09,051
I wouldn't kill myself forthe same
reasons as other suicidal people.
6
00:02:09,661 --> 00:02:11,697
Money problems...
7
00:02:11,781 --> 00:02:13,214
Broken heart...
8
00:02:13,301 --> 00:02:16,134
Hopelessness...
9
00:02:16,661 --> 00:02:19,221
No, not me.
10
00:02:20,661 --> 00:02:25,212
Many books say "Death is rel
Subtitles for Last Life
keywords: last, life, in, the, universe, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2003,
original filename: Last Life In The Universe - Eng - 23,976fps - 2003.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3087}{3153}My name is Kenji.
{3157}{3270}This could be me three hours from now.
{3645}{3736}Why do I want to kill myself?
{3758}{3814}I don't know...
{3976}{4147}I wouldn't kill myself for the same|reasons as other suicidal people.
{4163}{4210}Money problems...
{4214}{4246}Broken heart...
{4250}{4316}Hopelessness...
{4331}{4391}No, not me.
{4427}{4534}Many books say "Death is relaxing."
{4547}{4612}Did you know that?
{4676}{4759}No need to follow the latest trends...
{4763}{4831}No need to keep pace|with the rest of the world...
{4835}{4883}No more e-mail...
{4887}{4942}No more telephone...
{4978}{5020}It'll be like taki
Subtitles for Last Life
keywords: last, life, in, the, universe, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2003,
original filename: Last Life In The Universe - Fin - 23,976fps - 2003.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 27.08.2007
{56}{156}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{166}{246}Suomennos: Otukka
{256}{336}Oikoluku: DickJohnson
{3098}{3165}Nimeni on Kenji.
{3174}{3273}Tässä voisin olla minä|kolmen tunnin päästä.
{3651}{3721}Miksikö haluan tappaa itseni?
{3757}{3819}En tiedä.
{3979}{4129}En tekisi sitä samoista syistä|kuin toiset itsemurhaa harkitsevat.
{4166}{4216}Rahahuolien.
{4224}{4326}Sydänsurujen.|Toivottomuuden.
{4334}{4394}En minä.
{4430}{4524}Monissa kirjoissa lukee,|että "kuolema rentouttaa".
{4528}{4598}Tiesittekö sen?
{4687}{4758}Ei enää tar
Subtitles for Last Life
keywords: last, life, in, the, universe, 2003, limited, repack, wrd,
original filename: Last.Life.in.the.Universe.2003.LiMiTED.REPACK.DVDRip.XviD-WRD.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,760 --> 00:02:11,513
Mijn naam is Kenji.
2
00:02:11,680 --> 00:02:16,390
Dit zou ik kunnen zijn, drie uur verder.
3
00:02:32,040 --> 00:02:35,828
Waarom wil ik zelfmoord plegen?
4
00:02:36,760 --> 00:02:39,069
Ik weet het niet...
5
00:02:45,840 --> 00:02:52,951
Ik zou mezelf niet van kant maken
voor de meest gebruikelijke redenen.
6
00:02:53,640 --> 00:02:55,596
Geldproblemen...
7
00:02:55,760 --> 00:02:57,113
Liefdesverdriet...
8
00:02:57,280 --> 00:03:00,033
Hopeloosheid...
9
00:03:00,640 --> 00:03:03,154
Nee, ik niet.
10
00:03:04,640 --> 00:03:09,111
Veel boeken
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,713 --> 00:02:12,549
Me llamo Kenji.
2
00:02:12,633 --> 00:02:17,429
Ãste podrÃa ser yo dentro de tres horas.
3
00:02:32,986 --> 00:02:36,865
¿Por qué quiero matarme?
4
00:02:37,699 --> 00:02:40,077
No lo sé...
5
00:02:46,792 --> 00:02:53,966
No me matarÃa por las mismas razones
que otros suicidas.
6
00:02:54,591 --> 00:02:56,635
Problemas económicos...
7
00:02:56,718 --> 00:02:58,136
Un corazón roto...
8
00:02:58,220 --> 00:03:01,056
Desesperanza...
9
00:03:01,598 --> 00:03:04,142
No, yo no.
10
00:03:05,561 --> 00:03:10,148
Muchos libros dicen "La muerte es
Subtitles for Last Life
keywords: last, life, in, universe,
original filename: 8e96db7a2f908836000e6319793c28ce.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{970}{1070}
{3100}{3200} POSLJEDNJI ÃOVJEK | U KOSMOSU
{3219}{3290}Zovem se Kenji.
{3292}{3412}Ovo bi mogao biti ja nakon tri sata.
{3801}{3898}Zašto bi se htio ubiti?
{3919}{3979}Ne znam...
{4146}{4326}Ne bih se ubio iz istih razloga | kao drugi samoubojice.
{4341}{4392}Novèanih problema...
{4394}{4430}Slomljena srca...
{4432}{4503}Beznaða...
{4516}{4580}Ne, ja ne.
{4616}{4730}U mnogim knjigama stoji: | "Smrt je osloboðenje."
{4741}{4811}Znate li to?
{4876}{4964}Ne treba slijediti posljednju modu...
{4966}{5039}Ne treba držati korak | s ostatkom svijeta...
{5041}{5094}Nema više e-mailova...
{5096}{5155}Nema više telefona...
Subtitles for Last Life
keywords: ruang, rak, noi, nid, mahasan, 2004, 1, cd, czech, cs, last, life, in, the, universe, br,
original filename: Ruang rak noi nid mahasan - 2004 - 1CD - Czech - cs - 0acd4428fe5688645e55f9ea31d8cd2b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,288 --> 00:00:40,712
www.makingoff.org
apresenta
2
00:02:09,713 --> 00:02:12,549
Me chamo Kenji.
3
00:02:12,633 --> 00:02:17,429
Esse poderia ser eu
dentro de tr?s horas.
4
00:02:32,986 --> 00:02:36,865
Por que quero me matar?
5
00:02:37,699 --> 00:02:40,077
N?o sei bem...
6
00:02:46,792 --> 00:02:53,966
N?o me mataria pelas mesmas raz?es
que outros suicidas.
7
00:02:54,591 --> 00:02:56,635
Problemas econ?micos?
8
00:02:56,718 --> 00:02:58,136
Um cora??o falido?
9
00:02:58,220 --> 00:03:01,056
Desesperan?a?
10
00:03:01,598 --> 00:03:04,142
N?o, eu n?o!
11
00:0
Subtitles for Last Life
keywords: ruang, rak, noi, nid, mahasan, last, life, in, the, universe, napisy, ns, 2003, limited, wrd,
original filename: Ruang_rak_noi_nid_mahasan_Last_Life_in_the_Universe_(NAPiSY-51653).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1900}{1975}LAST LIFE IN THE UNIVERSE
{2120}{2190}My name is Kenji.
{2193}{2312}This could be me three hours from now.
{2702}{2798}Why do I want to kill myself?
{2820}{2879}I don't know...
{3047}{3226}I wouldn't kill myself forthe same|reasons as other suicidal people.
{3242}{3292}Money problems...
{3295}{3330}Broken heart...
{3333}{3403}Hopelessness...
{3417}{3481}No, not me.
{3517}{3630}Many books say "Death is relaxing."
{3642}{3711}Did you know that?
{3777}{3864}No need to follow the latest trends...
{3867}{3939}No need to keep pace|with the rest of the world...
{3942}{3994}No more e-mail...
{3997}{4055}No more telephone...
{4092}
Subtitles for Last Life
keywords: last, life, in, the, universe, 2003, 1, cd, v, asian,
original filename: Last.Life.in.the.Universe.2003.1cd.v1.0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 27.08.2007
{56}{156}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{166}{246}Suomennos: Otukka
{256}{336}Oikoluku: DickJohnson
{3098}{3165}Nimeni on Kenji.
{3174}{3273}Tässä voisin olla minä|kolmen tunnin päästä.
{3651}{3721}Miksikö haluan tappaa itseni?
{3757}{3819}En tiedä.
{3979}{4129}En tekisi sitä samoista syistä|kuin toiset itsemurhaa harkitsevat.
{4166}{4216}Rahahuolien.
{4224}{4326}Sydänsurujen.|Toivottomuuden.
{4334}{4394}En minä.
{4430}{4524}Monissa kirjoissa lukee,|että "kuolema rentouttaa".
{4528}{4598}Tiesittekö sen?
{4687}{4758}Ei enää tar
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1100}{1211}Napisy do wersji LIMITED.DVDRip.XviD-WRD;|544x304, 25 FPS
{3225}{3277}Mam na imi? Kenji.
{3300}{3377}Za 3 godziny to ja m?g?bym by? nim.
{3825}{3898}Czemu chce pope?ni? samob?jstwo?
{3925}{3966}Nie wiem...
{4150}{4270}Nie zabi?bym si? z takich samych|powod?w jak zabijaj? si? inni.
{4350}{4399}Problemy z pieni?dzmi...
{4400}{4449}Z?amane serce...
{4450}{4496}Bezsilno??....
{4525}{4581}Nie, na pewno nie ja.
{4625}{4749}W wielu ksi??kach jest napisane,|?e "?mier? jest b?ogos?awie?stwem."
{4750}{4801}Wiedzia?e? o tym?
{4900}{4974}Nigdy wi?cej gonienia za trendami...
{4975}{5049}Nigdy wi?cej utrzymywania|pokoju z reszt? ?wiata...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,760 --> 00:02:11,513
Meu nome é Kenji.
2
00:02:11,680 --> 00:02:16,390
Podiam ser três horas agora.
3
00:02:32,040 --> 00:02:35,828
Por que eu quero me matar?
4
00:02:36,760 --> 00:02:39,069
Eu não sei...
5
00:02:45,840 --> 00:02:52,951
Eu não me mataria pelas mesmas
razões dos outros suicidas.
6
00:02:53,640 --> 00:02:55,596
problemas de dinheiro...
7
00:02:55,760 --> 00:02:57,113
coração quebrado...
8
00:02:57,280 --> 00:03:00,033
Desesperança...
9
00:03:00,640 --> 00:03:03,154
Não, não eu.
10
00:03:04,640 --> 00:03:09,111
Muitos livros dizem "A morte é
Subtitles for Last Life
keywords: last, life, in, the, universe, 2003, limited, repack, wrd,
original filename: Last.Life.in.the.Universe.2003.LiMiTED.REPACK.DVDRip.XviD-WRD.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,760 --> 00:02:11,513
Mijn naam is Kenji.
2
00:02:11,680 --> 00:02:16,390
Dit zou ik kunnen zijn, drie uur verder.
3
00:02:32,040 --> 00:02:35,828
Waarom wil ik zelfmoord plegen?
4
00:02:36,760 --> 00:02:39,069
Ik weet het niet...
5
00:02:45,840 --> 00:02:52,951
Ik zou mezelf niet van kant maken
voor de meest gebruikelijke redenen.
6
00:02:53,640 --> 00:02:55,596
Geldproblemen...
7
00:02:55,760 --> 00:02:57,113
Liefdesverdriet...
8
00:02:57,280 --> 00:03:00,033
Hopeloosheid...
9
00:03:00,640 --> 00:03:03,154
Nee, ik niet.
10
00:03:04,640 --> 00:03:09,111
Veel boeken
Subtitles for Last Life
keywords: last, life, in, the, universe, ruang, rak, noi, nid, mahasan, 2003, 2, 97, 6, fps, asian,
original filename: 26257-Last_Life_in_the_Universe_[Ruang_rak_noi_nid_mahasan]_(2003)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:56,800 --> 00:00:59,600
** LAST LIFE IN THE UNIVERSE **
2
00:01:00,245 --> 00:01:03,126
Traducerea ?i adaptarea:
gligac2002@yahoo.com
3
00:02:08,750 --> 00:02:11,583
<i>M? numesc Kenji.</i>
4
00:02:11,667 --> 00:02:16,458
<i>Acesta a? putea fi eu,
peste trei ore.</i>
5
00:02:32,042 --> 00:02:35,917
<i>De ce s?-mi doresc s? m? sinucid ?</i>
6
00:02:36,750 --> 00:02:39,167
<i>Nu ?tiu...</i>
7
00:02:45,833 --> 00:02:53,042
<i>Nu vreau s? m? sinucid din acelea?i
motive pentru care o fac ?i restul sinuciga?ilor.</i>
8
00:02:53,625 --> 00:02:55,667
<i>Probleme financiare...</i>
9
00:02:55,750 --> 00:02:57,208
<i>Inim? r?nit?...</i>
10
00:02
Subtitles for Last Life
keywords: ruang, rak, noi, nid, mahasan, 2003, 2, 97, 6, fps, last, life, in, the, universe,
original filename: 30340-Ruang_rak_noi_nid_mahasan_(2003)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:13,100 --> 00:00:15,900
** LAST LIFE IN THE UNIVERSE **
2
00:00:16,500 --> 00:00:19,400
Traducerea ?i adaptarea:
gligac2002@yahoo.com
3
00:01:25,000 --> 00:01:27,800
<i>M? numesc Kenji.</i>
4
00:01:27,800 --> 00:01:32,600
<i>Acesta a? putea fi eu,
peste trei ore.</i>
5
00:01:48,200 --> 00:01:52,100
<i>De ce s?-mi doresc s? m? sinucid ?</i>
6
00:01:52,900 --> 00:01:55,300
<i>Nu ?tiu...</i>
7
00:02:02,000 --> 00:02:09,200
<i>Nu vreau s? m? sinucid din acelea?i
motive pentru care o fac ?i restul sinuciga?ilor.</i>
8
00:02:09,800 --> 00:02:11,800
<i>Probleme financiare...</i>
9
00:02:11,900 --> 00:02:13,400
<i>Inim? r?nit?...</i>
10
00:02
Subtitles for Last Life
keywords: ruang, rak, noi, nid, mahasan, 2003, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, last, life, in, the, universe, internal, 9, fish, eng, 1,
original filename: Ruang rak noi nid mahasan (2003) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,950 --> 00:00:02,303
Never mind.
2
00:00:07,350 --> 00:00:09,261
No problem.
3
00:00:14,270 --> 00:00:19,185
1, 2, 3, 4, 5... 5... 5.
4
00:00:25,830 --> 00:00:27,946
You are very pretty.
5
00:00:35,670 --> 00:00:37,183
Thank you.
6
00:00:46,870 --> 00:00:50,943
I'm studying Japanese.
7
00:00:52,470 --> 00:00:54,108
Really?
8
00:00:54,270 --> 00:00:57,068
I'm going to Japan.
9
00:00:59,190 --> 00:01:01,067
Where in Japan?
10
00:01:01,230 --> 00:01:02,549
Osaka.
11
00:01:08,390 --> 00:01:09,539
When?
12
00:01:10,470 --> 00:01:13,587
Soon... Monday.
13
00:
Subtitles for Last Life
keywords: last, life, in, the, universe, ruang, rak, noi, nid, mahasan, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 177933_Last%2BLife%2BIn%2BThe%2BUniverse%2B%2528Ruang%2Brak%2Bnoi%2Bnid%2Bmahasan%2529.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Rar!?s
?0t ?w?'?h???cQV93W Pen-Ek Ratanaruang - Ruang rak noi nid mahasan ('Last Life in the Universe') (2003).srtQ???=??x????"!????9??t?D??
??%(?4U?DLy(U?(!^X?????o?Ãs???.??Av?;;|8??ZM????y??BZ
O???q?Q??t?b?????$GJ??????1?/???j?f&??j?m5E?^(????t~W?PwT??
??y|
?"???s??-v??h?%?f(?7?U4?,???>???G??xY????1???n?2*~??f.N+*6??S?O?[?*~?A?NoH???h??_L?4?? ?f?6?Y?x3????G8W?m?o??W?>p??F[q T?)??'???n????????u?!?k2??$???=(???????I?P???????o2U?K|?#y??{?? t?1z"?^z??cH?FDF?P?? ?=u??9s-?Olu?,8?vYTY??Y?G!??]S??a??WÃ?l????!?w??D???]+?R?Yi?lU???a????r?m?)??2??L?F?g~:|??G??'[,????o?,gg??s?=>??X<?A=??W?s"???2J???(2 ??;??V?TRY??A????
Subtitles for Last Life
keywords: nowsubtitles, com, url, last, life, in, the, universe, ruang, rak, noi, nid, mahasan, readme, html,
original filename: 173348_Last%2BLife%2BIn%2BThe%2BUniverse%2B%2528Ruang%2Brak%2Bnoi%2Bnid%2Bmahasan%2529.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Subtitles for Last Life
keywords: last, life, in, the, universe, ruang, rak, noi, nid, mahasan, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 177944_Last%2BLife%2BIn%2BThe%2BUniverse%2B%2528Ruang%2Brak%2Bnoi%2Bnid%2Bmahasan%2529.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Rar!?s
)?t ?w?'?h?9?:8bV93W Pen-Ek Ratanaruang - Ruang rak noi nid mahasan ('Last Life in the Universe') (2003).srtP???U?{?x<???6)?? ?_Fx?v?3??0???-&?5T?Z{I )???L1}X*??J>J??{??????`? ???? ????jMkGE?
O???q?C?????????#?H??%???????b??_????6=???m?-??fx???^????_?A?R~HWL????pnY?uS?e?k?n;D?,?1F???J?????`?f???,:>????lY?`?????}?t??S??+1rqYQ?W???x??S??JszD?l?G6tZ?d??E`O?6????#????
8q¿lC~???/*2?J?e?L??8-?u??'vvS????Y?N?$?f6??@????]?L??_?6??TKy??? -??Hd??R???+??4???My??-?"Y=B?,??U?0???=??V????eQf?!g)??S?uO????_6?*?x?????Y$?t?iK=e?E?W?????"????]???T?lm34I??????? ?l?3???????????l??v=``?q??I_rQ?j@?+?w`??'????iq[?QIg?Xq?{G??
Subtitles for Last Life
keywords: nowsubtitles, com, url, last, life, in, the, universe, ruang, rak, noi, nid, mahasan, readme, html,
original filename: 173349_Last%2BLife%2BIn%2BThe%2BUniverse%2B%2528Ruang%2Brak%2Bnoi%2Bnid%2Bmahasan%2529.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Subtitles for Last Life
keywords: nowsubtitles, com, url, last, life, in, the, universe, ruang, rak, noi, nid, mahasan, readme, html,
original filename: 177943_Last%2BLife%2BIn%2BThe%2BUniverse%2B%2528Ruang%2Brak%2Bnoi%2Bnid%2Bmahasan%2529.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
------------
Sponsored links:
------------