Search Movie Subtitles results for las vegas season 2 by relevance:
- las.vegas.2x24.centennial.d vdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x10.silver.star. dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x13.sperm.whales .and.spearmint.rhinos.dvdrip.xvid-mp3.me dieval.srt
- las.vegas.2x02.the.count.of .montecito.dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x11.my.beautiful .launderette.dvdrip.xvid-mp3.medieval.sr t
- las.vegas.2x21.hide.and.sne ak.dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x09.degas.away.w ith.it.dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x04.catch.of.the .day.dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x20.hit.me.dvdri p.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x22.letters.lawy ers.and.loose.women.dvdrip.xvid-mp3.medi eval.srt
- las.vegas.2x18.to.protect.a nd.serve.manicotti.dvdrip.xvid-mp3.medie val.srt
- las.vegas.2x23.magic.carpet .fred.dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x03.blood.is.thi cker.dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x12.when.you.got .to.go.you.got.to.go.dvdrip.xvid-mp3.med ieval.srt
- las.vegas.2x06.games.people .play.dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x08.two.of.a.kin d.dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x14.the.lie.is.c ast.dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x05.good.run.of. bad.luck.dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x17.tainted.love .dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x15.whale.of.a.t ime.dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x16.can.you.see. what.i.see.dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x19.one.nation.u nder.surveillance.dvdrip.xvid-mp3.mediev al.srt
- las.vegas.2x01.have.you.eve r.seen.the.rain.dvdrip.xvid-mp3.medieval .srt
- las.vegas.2x07.montecito.la ncers.dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
24 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,994 --> 00:00:34,698
We waren eigenlijk niet meer
dan een kroeg op weg naar LA.
2
00:00:34,873 --> 00:00:38,740
Maar op 15 mei 1905...
3
00:00:38,918 --> 00:00:43,578
werd Las Vegas bij een landveiling
tot stad uitgeroepen.
4
00:00:43,755 --> 00:00:50,502
Vijf jaar later werd 150 kilometer spoor
door een overstroming weggespoeld.
5
00:00:50,676 --> 00:00:55,503
Zonder treinverbinding
vertrokken de mensen uit de stad.
6
00:00:55,680 --> 00:01:00,222
Maar daar kwam verandering in
toen de dam gebouwd werd.
7
00:01:00,392 --> 00:01:07,009
Twee jaar lang werd er dag in dag uit
aan
- las.vegas.season2.eng.txt
- las.vegas.201-med.srt
- las.vegas.202-med.srt
- las.vegas.203-med.srt
- las.vegas.204-med.srt
- las.vegas.205-med.srt
- las.vegas.206-med.srt
- las.vegas.207-med.srt
- las.vegas.208-med.srt
- las.vegas.209-med.srt
- las.vegas.210-med.srt
- las.vegas.211-med.srt
- las.vegas.212-med.srt
- las.vegas.213-med.srt
- las.vegas.214-med.srt
- las.vegas.215-med.srt
- las.vegas.216-med.srt
- las.vegas.217-med.srt
- las.vegas.218-med.srt
- las.vegas.219-med.srt
- las.vegas.220-med.srt
- las.vegas.221-med.srt
- las.vegas.222r-med.srt
- las.vegas.223-med.srt
- las.vegas.224-med.srt
25 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:33,299 --> 00:00:34,561
[man whistling]
1
00:00:34,734 --> 00:00:35,928
[women chattering]
2
00:00:43,243 --> 00:00:44,710
##[pop music playing]
3
00:01:14,441 --> 00:01:16,136
[women laughing]
4
00:01:29,422 --> 00:01:31,481
Damn.
You can say that again.
5
00:01:31,558 --> 00:01:32,718
Damn.
6
00:01:33,259 --> 00:01:34,692
You think any of them
have ever...
7
00:01:34,761 --> 00:01:36,558
Done it with one
of the other ones?
8
00:01:36,629 --> 00:01:38,995
I like to think
all of them have, Danny.
9
00:01:39,065 --> 00:01:42,159
How about all four
of them together?
10
00:01:42,268 --> 00:01:45,135
All except Mary.
No. Mary's in
- Las Vegas [02x21] - Hide and Sneak.srt
- Las Vegas [02x14] - The Lie Is Cast.srt
- Las Vegas [02x23] - Magic Carpet Fred.srt
- Las Vegas [02x16] - Can You See What I See.srt
- Las Vegas [02x18] - To Protect and Serve Manicotti.srt
- Las Vegas [02x01] - Have You Ever Seen the Rain.srt
- Las Vegas [02x10] - Silver Star.srt
- Las Vegas [02x19] - One Nation, Under Surveillance.srt
- Las Vegas [02x08] - Two of a Kind.srt
- Las Vegas [02x12] - When You Got to Go, You Got ot Go.srt
- Las Vegas [02x06] - Games People Play.srt
- Las Vegas [02x02] - The Count of Montecito.srt
- Las Vegas [02x11] - My Beautiful Launderette.srt
- Las Vegas [02x09] - Degas Away With It.srt
- Las Vegas [02x03] - Blood Is Thicker.srt
- Las Vegas [02x22] - Letters, Lawyers and Loose Women.srt
- Las Vegas [02x13] - Sperm Whales and Spearmint Rhinos.srt
- Las Vegas [02x07] - Montecito Lancers.srt
- Las Vegas [02x17] - Tainted Love.srt
- Las Vegas [02x15] - Whale of a Time.srt
- Las Vegas [02x20] - Hit Me!.srt
- Las Vegas [02x04] - Catch of the Day.srt
- Las Vegas [02x05] - Good Run of Bad Luck.srt
23 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,437 --> 00:00:38,597
You the man.
2
00:01:47,740 --> 00:01:50,402
Look, people. Now I know
you're all dying to try...
3
00:01:50,477 --> 00:01:53,446
Gunther's fabulous new
lobster truffle dumplings...
4
00:01:53,513 --> 00:01:56,482
but if you don't
have a reservation,
you're not getting in.
5
00:01:56,649 --> 00:01:58,776
Come on.
Okay?
6
00:01:58,852 --> 00:02:00,717
Delinda Deline?
Yes.
7
00:02:00,787 --> 00:02:02,220
Hi. It's Seth.
8
00:02:02,288 --> 00:02:04,848
Your third cousin,
twice removed,
on our mothers' side?
9
00:02:04,924 --> 00:02:07,586
I wrote y
- las.vegas.2x15.whale.of.a.t ime.dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x21.hide.and.sne ak.dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x11.my.beautiful .launderette.dvdrip.xvid-mp3.medieval.sr t
- las.vegas.2x05.good.run.of. bad.luck.dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x14.the.lie.is.c ast.dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x09.degas.away.w ith.it.dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x23.magic.carpet .fred.dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x22.letters.lawy ers.and.loose.women.dvdrip.xvid-mp3.medi eval.srt
- las.vegas.2x07.montecito.la ncers.dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x12.when.you.got .to.go.you.got.to.go.dvdrip.xvid-mp3.med ieval.srt
- las.vegas.2x16.can.you.see. what.i.see.dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x20.hit.me.dvdri p.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x24.centennial.d vdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x18.to.protect.a nd.serve.manicotti.dvdrip.xvid-mp3.medie val.srt
- las.vegas.2x19.one.nation.u nder.surveillance.dvdrip.xvid-mp3.mediev al.srt
- las.vegas.2x13.sperm.whales .and.spearmint.rhinos.dvdrip.xvid-mp3.me dieval.srt
- las.vegas.2x10.silver.star. dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x02.the.count.of .montecito.dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x17.tainted.love .dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x04.catch.of.the .day.dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x06.games.people .play.dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x03.blood.is.thi cker.dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
- las.vegas.2x01.have.you.eve r.seen.the.rain.dvdrip.xvid-mp3.medieval .srt
- las.vegas.2x08.two.of.a.kin d.dvdrip.xvid-mp3.medieval.srt
24 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,405 --> 00:00:44,276
Ik zet alles in.
2
00:00:51,649 --> 00:00:54,136
Wat gebeurt daar?
3
00:00:54,314 --> 00:00:56,517
Danny, wat gebeurt hier?
4
00:00:56,687 --> 00:01:00,927
Dit is ongelooflijk.
De azen en heren blijven opduiken.
5
00:01:01,101 --> 00:01:05,507
M'n mensen hebben vrij
en nu stikt 't van de grote gokkers.
6
00:01:05,682 --> 00:01:11,875
Waar zitten ze?
- Psycho zet steeds 10.000 in.
7
00:01:12,052 --> 00:01:14,835
Op krediet?
- Nee, alleen cash.
8
00:01:15,009 --> 00:01:17,330
Hij staat niet in de database.
9
00:01:17,507 --> 00:01:21,996
Shamu heeft
- Las.Vegas.Uncut.and.Uncenso red.S02E24.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Las.Vegas.Uncut.and.Uncenso red.S02E01.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Las.Vegas.Uncut.and.Uncenso red.S02E02.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Las.Vegas.Uncut.and.Uncenso red.S02E03.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Las.Vegas.Uncut.and.Uncenso red.S02E04.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Las.Vegas.Uncut.and.Uncenso red.S02E05.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Las.Vegas.Uncut.and.Uncenso red.S02E06.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Las.Vegas.Uncut.and.Uncenso red.S02E07.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Las.Vegas.Uncut.and.Uncenso red.S02E08.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Las.Vegas.Uncut.and.Uncenso red.S02E09.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Las.Vegas.Uncut.and.Uncenso red.S02E10.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Las.Vegas.Uncut.and.Uncenso red.S02E11.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Las.Vegas.Uncut.and.Uncenso red.S02E12.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Las.Vegas.Uncut.and.Uncenso red.S02E13.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Las.Vegas.Uncut.and.Uncenso red.S02E14.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Las.Vegas.Uncut.and.Uncenso red.S02E15.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Las.Vegas.Uncut.and.Uncenso red.S02E16.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Las.Vegas.Uncut.and.Uncenso red.S02E17.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Las.Vegas.Uncut.and.Uncenso red.S02E18.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Las.Vegas.Uncut.and.Uncenso red.S02E19.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Las.Vegas.Uncut.and.Uncenso red.S02E20.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Las.Vegas.Uncut.and.Uncenso red.S02E21.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Las.Vegas.Uncut.and.Uncenso red.S02E22.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Las.Vegas.Uncut.and.Uncenso red.S02E23.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
24 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,695 --> 00:01:42,815
Harry, hoe laat is het?
- Het is...
2
00:01:50,096 --> 00:01:55,296
Overal zit balsem,
en hetlijk valt op m'n assistente...
3
00:01:55,296 --> 00:01:59,456
die begint te gillen dat die dooie
haar wil aanranden.
4
00:01:59,456 --> 00:02:03,617
Die lijkbezorgers hebben wel geld,
maar ik vind ze eng.
5
00:02:04,657 --> 00:02:08,817
Bij mij zetten ze doodskisten neer.
- Zijn ze rijk?
6
00:02:08,817 --> 00:02:12,977
Dirk heeft wel 50miljoen,
hij heeft een uitvaartketen.
7
00:02:12,977 --> 00:02:18,178
Hij wordt steeds rijker,
wantze willen hem stervensgraag z
- CSI.S02E04.Bully.For.You.DVDR ip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E05.Scuba.Doobie.Doo.D VDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E06.Alter.Boys.DVDRip. XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E07.Caged.DVDRip.XviD- FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E08.Slave.Of.Las.Vegas.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E09.And.Then.There.Wer e.None.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E10.Ellie.DVDRip.XviD- FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E11.Organ.Grinder.DVDR ip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E12.You've.Got.Male.DVDRi p.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E13.Identity.Crisis.DV DRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E14.The.Finger.DVDRip. XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E15.Burden.Of.Proof.DV DRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E16.Primum.Non.Necere. DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E17.Felonius.Monk.DVDR ip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E18.Chasing.The.Bus.DV DRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E19.Stalker.DVDRip.Xvi D-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E20.Cats.In.The.Cradle.D VDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E21.Anatomy.Of.A.Lye.DVD Rip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E22.Cross.Jurisdictions.D VDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E23.The.Hunger.Artist.DV DRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E01.Burked.DVDRip.XviD .DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E02.Chaos.Theory.DVDRip.X viD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E03.Overload.DVDRip.Xv iD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,600 --> 00:00:47,556
Hey!
2
00:00:47,680 --> 00:00:50,035
Como vieram aqui parar?
3
00:01:11,000 --> 00:01:12,911
O que se passa rapazes?
4
00:01:14,560 --> 00:01:16,198
Whoa, tenham calma.
5
00:01:16,320 --> 00:01:18,231
Hey!
6
00:01:36,080 --> 00:01:37,513
- Obrigado.
7
00:01:38,800 --> 00:01:40,472
Uh-uh.
8
00:01:42,320 --> 00:01:43,992
Estiveste l? dentro?
9
00:01:45,800 --> 00:01:47,358
O que tens a??
10
00:01:56,880 --> 00:01:58,108
Aqui tem detective.
11
00:01:58,240 --> 00:01:59,673
Obrigado.
12
00:01:59,800 --> 00:02:02,519
Estou um pouco cansado e
- las.vegas.S02E18.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E06.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E17.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E15.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E20.hdtv.xvid (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E10.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E23.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E11.hdtv.xvid- fqm (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E12.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E19.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E09.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E01.hdtv.xvid (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E14.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E07.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E05.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E03.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E22.hdtv.xvid- tcm (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E13.hdtv.xvid (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E21.hdtv.xvid- tcm (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E08.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E04.hdtv.xvid (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E24.hdtv.xvid- tcm (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E02.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E16.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
24 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:04,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:38,356 --> 00:00:39,482
Então o que se segue?
2
00:00:39,524 --> 00:00:41,484
Andar sobre fogo em cima das nossas mesas de dados?
3
00:00:41,526 --> 00:00:43,987
- Como é Mike?
- Hey. Bungee jumping na piscina de ondas?
4
00:00:44,070 --> 00:00:46,281
Já estamos a planear o próximo
Fear Factor em Vegas.
5
00:00:46,364 --> 00:00:47,699
Que tal tu como concorrente?
6
00:00:47,782 --> 00:00:50,827
O homem com mais pinta do mundo não deve
ter problemas em fazer umas acrobacias parvas.
7
00:00:50,910 --> 00
- Las.Vegas.S02E21.Hide.and.S neak.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E12.When.You.G ot.to.Go.You.Got.to.Go.WS.DVDRip.XviD-ME DiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E07.Montecito. Lancers.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E17.Tainted.Lo ve.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E20.Hit.Me.WS. DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E13.Sperm.Whal es.and.Spearmint.Rhinos.WS.DVDRip.XviD-M EDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E05.Good.Run.o f.Bad.Luck.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E24.Centennial .WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E10.Silver.Sta r.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E15.Whale.of.a .Time.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E23.Magic.Carp et.Fred.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E01.Have.You.E ver.Seen.the.Rain.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVA L (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E03.Blood.is.T hicker.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E22.Letters.La wyers.and.Loose.Women.WS.DVDRip.XviD-MED iEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E14.The.Lie.Is .Cast.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E04.Catch.of.t he.Day.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E09.Degas.Away .with.It.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E11.My.Beautif ul.Launderette.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E06.Games.Peop le.Play.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E18.To.Protect .and.Serve.Manicotti.WS.DVDRip.XviD-MEDi EVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E19.One.Nation .Under.Surveillance.WS.DVDRip.XviD-MEDiE VAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E02.The.Count. of.Montecito.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E08.Two.of.a.K ind.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E16.Can.You.Se e.What.I.See.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
24 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:04,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:24,057 --> 00:00:26,651
Las Vegas - Season 2 - DVDRip Medieval
Episódio 21
2
00:00:30,897 --> 00:00:31,886
Apoio
* http://www.traducoes-online.com/
3
00:00:37,437 --> 00:00:38,597
Tu és quem manda.
4
00:01:47,740 --> 00:01:50,402
Olhem, pessoal. Agora eu sei
que estão mortinhos por tentar...
5
00:01:50,477 --> 00:01:53,446
Fabulosos novos bolinhos de
lagosta do Gunther...
6
00:01:53,513 --> 00:01:56,482
se tu não
tiveres uma reserva,
não vais entrar.
7
00:01:56,649 --> 00:01:58,776
Vá lá...
EstÃ
- Las.Vegas.S02E01.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E10.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E23.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E06.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E17.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E04.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E12.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E18.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E11.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E02.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E07.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E13.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E15.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E03.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E14.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E22.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E24.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E20.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E21.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E05.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E16.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E08.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E19.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E09.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
9 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
- CSI.S02E16.Primum.Non.Necere. DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E18.Chasing.The.Bus.DV DRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E03.Overload.DVDRip.Xv iD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E06.Alter.Boys.DVDRip. XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E02.Chaos.Theory.DVDRip.X viD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E01.Burked.DVDRip.XviD .DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E09.And.Then.There.Wer e.None.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E22.Cross.Jurisdictions.D VDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E12.You've.Got.Male.DVDRi p.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E15.Burden.Of.Proof.DV DRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E07.Caged.DVDRip.XviD- FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E11.Organ.Grinder.DVDR ip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E13.Identity.Crisis.DV DRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E14.The.Finger.DVDRip. XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E23.The.Hunger.Artist.DV DRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E08.Slave.Of.Las.Vegas.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E21.Anatomy.Of.A.Lye.DVD Rip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E05.Scuba.Doobie.Doo.D VDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E10.Ellie.DVDRip.XviD- FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E19.Stalker.DVDRip.Xvi D-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E17.Felonius.Monk.DVDR ip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E04.Bully.For.You.DVDR ip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E20.Cats.In.The.Cradle.D VDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,000 --> 00:00:24,600
De que está à espera?
Pare o jogo!
2
00:00:31,000 --> 00:00:34,600
- Vá lá, abram alas.
- O árbitro é cego!
3
00:00:37,500 --> 00:00:40,200
Senta-te e deixa-me ver.
4
00:00:41,900 --> 00:00:44,099
Vais sair. O Myles avançará
da segunda linha.
5
00:00:44,100 --> 00:00:46,599
Esqueça o Myles, eu vou
voltar ao jogo. Cosa-me.
6
00:00:46,600 --> 00:00:49,999
Acalma-te, Terry. Ã um jogo
amador, não da primeira liga.
7
00:00:50,000 --> 00:00:52,199
- Para mim, é.
- Não estás a 100%.
8
00:00:52,200 --> 00:00:55,300
à médico ou treinador?
Fa
- CSI.S02E16.Primum.Non.Necere. DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E18.Chasing.The.Bus.DV DRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E03.Overload.DVDRip.Xv iD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E06.Alter.Boys.DVDRip. XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E02.Chaos.Theory.DVDRip.X viD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E01.Burked.DVDRip.XviD .DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E09.And.Then.There.Wer e.None.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E22.Cross.Jurisdictions.D VDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E12.You've.Got.Male.DVDRi p.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E15.Burden.Of.Proof.DV DRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E07.Caged.DVDRip.XviD- FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E11.Organ.Grinder.DVDR ip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E13.Identity.Crisis.DV DRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E14.The.Finger.DVDRip. XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E23.The.Hunger.Artist.DV DRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E08.Slave.Of.Las.Vegas.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E21.Anatomy.Of.A.Lye.DVD Rip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E05.Scuba.Doobie.Doo.D VDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E10.Ellie.DVDRip.XviD- FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E19.Stalker.DVDRip.Xvi D-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E17.Felonius.Monk.DVDR ip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E04.Bully.For.You.DVDR ip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E20.Cats.In.The.Cradle.D VDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-03-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,000 --> 00:00:24,600
De que está à espera?
Pare o jogo!
2
00:00:31,000 --> 00:00:34,600
- Vá lá, abram alas.
- O árbitro é cego!
3
00:00:37,500 --> 00:00:40,200
Senta-te e deixa-me ver.
4
00:00:41,900 --> 00:00:44,099
Vais sair. O Myles avançará
da segunda linha.
5
00:00:44,100 --> 00:00:46,599
Esqueça o Myles, eu vou
voltar ao jogo. Cosa-me.
6
00:00:46,600 --> 00:00:49,999
Acalma-te, Terry. Ã um jogo
amador, não da primeira liga.
7
00:00:50,000 --> 00:00:52,199
- Para mim, é.
- Não estás a 100%.
8
00:00:52,200 --> 00:00:55,300
à médico ou treinador?
Fa
- Las.Vegas.S02E21.Hide.and.S neak.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E12.When.You.G ot.to.Go.You.Got.to.Go.WS.DVDRip.XviD-ME DiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E07.Montecito. Lancers.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E17.Tainted.Lo ve.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E20.Hit.Me.WS. DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E13.Sperm.Whal es.and.Spearmint.Rhinos.WS.DVDRip.XviD-M EDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E05.Good.Run.o f.Bad.Luck.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E24.Centennial .WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E10.Silver.Sta r.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E15.Whale.of.a .Time.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E23.Magic.Carp et.Fred.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E01.Have.You.E ver.Seen.the.Rain.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVA L (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E03.Blood.is.T hicker.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E22.Letters.La wyers.and.Loose.Women.WS.DVDRip.XviD-MED iEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E14.The.Lie.Is .Cast.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E04.Catch.of.t he.Day.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E09.Degas.Away .with.It.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E11.My.Beautif ul.Launderette.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E06.Games.Peop le.Play.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E18.To.Protect .and.Serve.Manicotti.WS.DVDRip.XviD-MEDi EVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E19.One.Nation .Under.Surveillance.WS.DVDRip.XviD-MEDiE VAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E02.The.Count. of.Montecito.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E08.Two.of.a.K ind.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E16.Can.You.Se e.What.I.See.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
5 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:04,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:24,057 --> 00:00:26,651
Las Vegas - Season 2 - DVDRip Medieval
Episódio 21
2
00:00:30,897 --> 00:00:31,886
Apoio
* http://www.traducoes-online.com/
3
00:00:37,437 --> 00:00:38,597
Tu és quem manda.
4
00:01:47,740 --> 00:01:50,402
Olhem, pessoal. Agora eu sei
que estão mortinhos por tentar...
5
00:01:50,477 --> 00:01:53,446
Fabulosos novos bolinhos de
lagosta do Gunther...
6
00:01:53,513 --> 00:01:56,482
se tu não
tiveres uma reserva,
não vais entrar.
7
00:01:56,649 --> 00:01:58,776
Vá lá...
EstÃ
- las.vegas.S02E18.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E06.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E17.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E15.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E20.hdtv.xvid (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E10.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E23.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E11.hdtv.xvid- fqm (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E12.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E19.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E09.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E01.hdtv.xvid (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E14.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E07.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E05.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E03.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E22.hdtv.xvid- tcm (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E13.hdtv.xvid (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E21.hdtv.xvid- tcm (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E08.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E04.hdtv.xvid (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E24.hdtv.xvid- tcm (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E02.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- las.vegas.S02E16.hdtv.xvid- lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
24 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:04,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:38,356 --> 00:00:39,482
Então o que se segue?
2
00:00:39,524 --> 00:00:41,484
Andar sobre fogo em cima das nossas mesas de dados?
3
00:00:41,526 --> 00:00:43,987
- Como é Mike?
- Hey. Bungee jumping na piscina de ondas?
4
00:00:44,070 --> 00:00:46,281
Já estamos a planear o próximo
Fear Factor em Vegas.
5
00:00:46,364 --> 00:00:47,699
Que tal tu como concorrente?
6
00:00:47,782 --> 00:00:50,827
O homem com mais pinta do mundo não deve
ter problemas em fazer umas acrobacias parvas.
7
00:00:50,910 --> 00
- Las Vegas - 2x11 - My Beautiful Launderette.HDTV.fr.srt
- Las Vegas - 2x10 - Silver Star.HDTV.fr.srt
- Las Vegas - 2x19 - One Nation Under Surveillance.HDTV.fr.srt
- Las Vegas - 2x18 - To Protect and Serve Manicotti.HDTV.fr.srt
- Las Vegas - 2x01 - Have You Ever Seen the Rain .fr.srt
- Las Vegas - 2x05 - Good Run of Bad Luck.HDTV.fr.srt
- Las Vegas - 2x07 - Montecito Lancers.HDTV.fr.srt
- Las Vegas - 2x16 - Can You See What I See .HDTV.fr.srt
- Las Vegas - 2x14 - The Lie Is Cast.HDTV.fr.srt
- Las Vegas - 2x17 - Tainted Love.HDTV.fr.srt
- Las Vegas - 2x06 - Games People Play.HDTV.fr.srt
- Las Vegas - 2x15 - Whale of a Time.HDTV.fr.srt
- Las Vegas - 2x13 - Sperm Whales and Spearmint Rhinos.HDTV.fr.srt
- Las Vegas - 2x09 - Degas Away with It.HDTV.fr.srt
- Las Vegas - 2x23 - Magic Carpet Fred.HDTV.fr.srt
- Las Vegas - 2x08 - Two of a Kind.HDTV.fr.srt
- Las Vegas - 2x22 - Letters Lawyers and Loose Women.HDTV.fr.srt
- Las Vegas - 2x03 - Blood Is Thicker.HDTV.fr.srt
- Las Vegas - 2x20 - Hit Me!.HDTV.fr.srt
- Las Vegas - 2x12 - When You Got to Go You Got to Go.HDTV.fr.srt
- Las Vegas - 2x02 - The Count of Montecito.HDTV.fr.srt
- Las Vegas - 2x04 - Catch of the Day.fr.srt
22 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,500 --> 00:00:14,800
Hé, câest qui ce canon avec le chapeau ?
2
00:00:14,900 --> 00:00:17,400
Cody Barnes. Elu 5 fois champion de Rodéo.
3
00:00:17,500 --> 00:00:19,500
Cette semaine il concourt pour le 6ème.
4
00:00:19,600 --> 00:00:22,300
Je nâavais jamais eu de vraie vie de cow-boy.
5
00:00:22,900 --> 00:00:25,100
Vraiment ?
Oui.
6
00:00:25,200 --> 00:00:26,900
Câest peut-être le genre dâhommes dont jâai besoin.
7
00:00:26,900 --> 00:00:29,900
Un homme qui sache comment mater un taureau énervé de 400 kilos...
8
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
et qui montre Ã
- Las Vegas - 2x04 - Catch of the Day.en.srt
- Las Vegas - 2x21 - Hide and Sneak.en.srt
- Las Vegas - 2x15 - Whale of a Time.en.srt
- Las Vegas - 2x13 - Sperm Whales and Spearmint Rhinos.en.srt
- Las Vegas - 2x02 - The Count of Montecito.en.srt
- Las Vegas - 2x03 - Blood Is Thicker.en.srt
- Las Vegas - 2x16 - Can You See What I See .en.srt
- Las Vegas - 2x08 - Two of a Kind.en.srt
- Las Vegas - 2x11 - My Beautiful Launderette.en.srt
- Las Vegas - 2x22 - Letters Lawyers and Loose Women.en.srt
- Las Vegas - 2x06 - Games People Play.en.srt
- Las Vegas - 2x19 - One Nation Under Surveillance.en.srt
- Las Vegas - 2x20 - Hit Me!.DVDRip.Medieval.en.srt
- Las Vegas - 2x12 - When You Got to Go You Got to Go.en.srt
- Las Vegas - 2x18 - To Protect and Serve Manicotti.en.srt
- Las Vegas - 2x07 - Montecito Lancers.en.srt
- Las Vegas - 2x10 - Silver Star.en.srt
- Las Vegas - 2x05 - Good Run of Bad Luck.en.srt
- Las Vegas - 2x01 - Have You Ever Seen the Rain .en.srt
- Las Vegas - 2x14 - The Lie Is Cast.en.srt
- Las Vegas - 2x09 - Degas Away with It.en.srt
- Las Vegas - 2x17 - Tainted Love.en.srt
- Las Vegas - 2x23 - Magic Carpet Fred.en.srt
23 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:24,557 --> 00:00:26,149
(Big Willie)
Hit me! Big ten!
1
00:00:26,226 --> 00:00:27,215
[laughing]
2
00:00:28,428 --> 00:00:30,089
Double down!
3
00:00:30,196 --> 00:00:31,527
[people chattering]
4
00:00:31,598 --> 00:00:33,964
Little one. Yes!
5
00:00:34,934 --> 00:00:38,597
,000 a hand on two tables
for the last 12 hours.
6
00:00:38,905 --> 00:00:42,500
You gotta love Big Willie.
How are the plans going
for his daughter's wedding?
7
00:00:42,575 --> 00:00:45,408
Great. The east ballroom,
decked out with...
8
00:00:45,478 --> 00:00:47,139
(Big Willie)
Show me some go
- Las.Vegas.S02E01.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E10.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E23.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E06.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E17.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E04.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E12.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E18.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E11.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E02.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E07.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E13.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E15.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E03.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E14.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E22.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E24.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E20.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E21.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E05.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E16.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E08.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E19.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E09.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
24 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:25,392 --> 00:00:26,882
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:52,752 --> 00:00:54,083
[whooping]
2
00:00:54,921 --> 00:00:56,411
[men whooping]
3
00:01:00,593 --> 00:01:03,221
##[American Idiot
by Green Day playing]
4
00:01:03,363 --> 00:01:04,591
[whoops]
5
00:01:14,541 --> 00:01:16,031
[horn honking]
6
00:01:23,450 --> 00:01:25,077
[people chattering]
7
00:01:29,489 --> 00:01:30,478
(man)
Hey, come here!
8
00:01:30,557 --> 00:01:32,081
[man whistling]
9
00:01:37,497 --> 00:01:39,362
[people clapping]
10
00:01:39,432 --> 00:01:40,592
Harry.
Yeah?
11
00
- CSI [2x20] Cats In The Cradle (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x02] Chaos Theory (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x19] Stalker (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x03] Overload (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x10] Ellie (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x13] Identity Crisis (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x12] You've Got Mail (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x06] Alter Boys (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x22] Cross-Jurisdictions (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x01] Burked (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x15] Burden Of Proof (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x17] Felonius Monk (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x05] Scuba Doobie-Doo (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x09] And Then There Were None (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x14] The Finger (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x23] The Hunger Artist (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x04] Bully For You (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x16] Primum Non Nocere (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x21] Anatomy of a Lye (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x11] Organ Grinder (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x07] Caged (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x08] Slaves of Las Vegas (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x18] Chasing The Bus (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-03-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:02,528 --> 00:01:03,661
Bem vindos ao reino selvagem.
2
00:01:03,696 --> 00:01:05,796
A vÃtima chama-se Ruth Elliot, 80 anos.
3
00:01:05,831 --> 00:01:08,934
Tinha pelo menos 20 companheiros
de quarto, todos felinos.
4
00:01:08,969 --> 00:01:10,837
O Controle de Animais está recolhendo eles.
5
00:01:10,872 --> 00:01:12,670
Quem chamou a HomicÃdios?
6
00:01:12,705 --> 00:01:16,368
O correio se amontoava. O carteiro olhou
pela janela e chamou o 911.
7
00:01:17,276 --> 00:01:20,871
Respirem fundo antes de e
- las.vegas.uncut.and.uncenso red.220-medieval.nfo
- las.vegas.uncut.and.uncenso red.207-medieval.nfo
- las.vegas.uncut.and.uncenso red.214-medieval.nfo
- las.vegas.218-med.English.s rt
- las.vegas.uncut.and.uncenso red.208-medieval.nfo
- las.vegas.uncut.and.uncenso red.216-medieval.nfo
- las.vegas.214-med.English.s rt
- las.vegas.uncut.and.uncenso red.206-medieval.nfo
- las.vegas.203-med.English.s rt
- las.vegas.uncut.and.uncenso red.202-medieval.nfo
- las.vegas.208-med.English.s rt
- las.vegas.216-med.English.s rt
- las.vegas.202-med.English.s rt
- las.vegas.215-med.English.s rt
- las.vegas.uncut.and.uncenso red.223-medieval.nfo
- las.vegas.uncut.and.uncenso red.204-medieval.nfo
- las.vegas.205-medieval.nfo
- las.vegas.213-med.English.s rt
- las.vegas.221-med.English.s rt
- las.vegas.uncut.and.uncenso red.219-medieval.nfo
- las.vegas.uncut.and.uncenso red.217-medieval.nfo
- las.vegas.uncut.and.uncenso red.213-medieval.nfo
- las.vegas.uncut.and.uncenso red.215-medieval.nfo
- lasvegas.211-med.English.s rt
- las.vegas.uncut.and.uncenso red.210-medieval.nfo
- las.vegas.207-med.English.s rt
- las.vegas.206-med.English.s rt
- lasvegas.212-med.English.s rt
- las.vegas.217-med.English.s rt
- las.vegas.205-med.English.s rt
- las.vegas.uncut.and.uncenso red.224-medieval.nfo
- las.vegas.204-med.English.s rt
- las.vegas.224-med.English.s rt
- las.vegas.uncut.and.uncenso red.203-medieval.nfo
- las.vegas.220-med.English.s rt
- las.vegas.uncut.and.uncenso red.218-medieval.nfo
- las.vegas.223-med.English.s rt
- las.vegas.201-med.English.s rt
- las.vegas.uncut.and.uncenso red.209-medieval.nfo
- las.vegas.222r-med.English. srt
- las.vegas.uncut.and.uncenso red.221-medieval.nfo
- lasvegas.209-med.English.s rt
- las.vegas.uncut.and.uncenso red.201-medieval.nfo
- las.vegas.uncut.and.uncenso red.222-medieval.nfo
- las.vegas.uncut.and.uncenso red.211-medieval.nfo
- las.vegas.uncut.and.uncenso red.212-medieval.nfo
- lasvegas.210-med.English.s rt
- las.vegas.uncut.and.uncenso red.205-medieval.nfo
- las.vegas.219-med.English.s rt
24 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,362 --> 00:00:30,590
8:00.
2
00:00:31,164 --> 00:00:32,256
So what's next?
3
00:00:32,332 --> 00:00:34,266
Fire-walking across
one of our craps tables?
4
00:00:34,334 --> 00:00:36,802
What's up, Mike?
Hey. Bungee jumping
in the wave pool.
5
00:00:36,870 --> 00:00:39,100
We're already planning
our next Vegas Fear Factor.
6
00:00:39,172 --> 00:00:40,503
How about you as a contestant?
7
00:00:40,573 --> 00:00:43,633
Coolest man alive shouldn't
have a problem with a couple
of goofy stunts.
8
00:00:43,710 --> 00:00:46,804
No, thanks. Coolest man alive
has an image to uphold.
- Las.Vegas.S02E01.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E10.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E23.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E06.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E17.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E04.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E12.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E18.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E11.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E02.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E07.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E13.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E15.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E03.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E14.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E22.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E24.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E20.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E21.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E05.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E16.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E08.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E19.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S02E09.DVDRip.Xvi D-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
24 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:25,392 --> 00:00:26,882
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:52,752 --> 00:00:54,083
[whooping]
2
00:00:54,921 --> 00:00:56,411
[men whooping]
3
00:01:00,593 --> 00:01:03,221
##[American Idiot
by Green Day playing]
4
00:01:03,363 --> 00:01:04,591
[whoops]
5
00:01:14,541 --> 00:01:16,031
[horn honking]
6
00:01:23,450 --> 00:01:25,077
[people chattering]
7
00:01:29,489 --> 00:01:30,478
(man)
Hey, come here!
8
00:01:30,557 --> 00:01:32,081
[man whistling]
9
00:01:37,497 --> 00:01:39,362
[people clapping]
10
00:01:39,432 --> 00:01:40,592
Harry.
Yeah?
11
00
- Las Vegas - 2x15 - Whale of a Time.gr.srt
- Las Vegas - 2x08 - Two of a Kind.gr.srt
- Las Vegas - 2x20 - Hit Me!.gr.srt
- Las Vegas - 2x21 - Hide and Sneak.gr.srt
- Las Vegas - 2x07 - Montecito Lancers.gr.srt
- Las Vegas - 2x18 - To Protect and Serve Manicotti.gr.srt
- Las Vegas - 2x02 - The Count of Montecito.gr.srt
- Las Vegas - 2x14 - The Lie Is Cast.gr.srt
- Las Vegas - 2x05 - Good Run of Bad Luck.gr.srt
- Las Vegas - 2x16 - Can You See What I See .gr.srt
- Las Vegas - 2x04 - Catch of the Day.gr.srt
- Las Vegas - 2x09 - Degas Away with It.gr.srt
- Las Vegas - 2x22 - Letters Lawyers and Loose Women.gr.srt
- Las Vegas - 2x03 - Blood Is Thicker.gr.srt
- Las Vegas - 2x13 - Sperm Whales and Spearmint Rhinos.gr.srt
- Las Vegas - 2x10 - Silver Star.gr.srt
- Las Vegas - 2x17 - Tainted Love.gr.srt
- Las Vegas - 2x06 - Games People Play.gr.srt
- Las Vegas - 2x24 - Centennial.HDTV.xvid-tcm.gr.srt
- Las Vegas - 2x01 - Have You Ever Seen the Rain .gr.srt
- Las Vegas - 2x23 - Magic Carpet Fred.gr.srt
- Las Vegas - 2x12 - When You Got to Go You Got to Go.gr.srt
- Las Vegas - 2x19 - One Nation Under Surveillance.gr.srt
- Las Vegas - 2x11 - My Beautiful Launderette.gr.srt
24 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,941 --> 00:00:43,169
Ãá ñÃóôá ìïõ.
2
00:00:51,418 --> 00:00:53,943
Ãé óôï äéÃâïëï
óõìâáÃÃåé åäþ;
3
00:00:54,020 --> 00:00:56,318
ÃôÃÃé, ôé ôñÃ÷åé;
4
00:00:56,389 --> 00:00:58,789
ÃÃÃáé ôï ðéï "êáõôü"
ðáé÷ÃÃäé ðüêåñ ðïõ Ã÷ù äåé.
5
00:00:58,858 --> 00:01:00,655
¢óóïé êáé ñçãÃäåò
ðçãáéÃïÃñ÷ïÃôáé.
6
00:01:00,727 --> 00:01:02,393
ÃáÃôÃóôçêá ðùò èá
Ãôáà ÷áëáñü ôï äéÃìåñï...
7
00:01:02,394 --> 00:01:04,060
êáé Ãäùóá óôïõò ðå
There are more subtitles available for Las Vegas Season 2
Click here to view them