Search Movie Subtitles results for las vegas s04e06 by relevance:
- Las.Vegas.S04E10.HDTV.XviD- LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E14.HDTV.XviD- NoTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E09.HDTV.XviD- FQM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E05.HDTV.XviD- XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E03.HDTV.XviD- LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E15.HDTV.XviD- LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E12.HDTV.XviD_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E17.HDTV.XviD- LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E01.HDTV.XviD- LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E16.HDTV.XviD- LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E08.HDTV.XviD_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E02.HDTV.XviD- LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E06.HDTV.XviD-XOR_(P T-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E13.HDTV.XviD- LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E07.HDTV.XviD_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E11.HDTV.XviD- NoTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E04.HDTV.XviD- FQM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
17 file(s), added on: 2009-01-17
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:15,670 --> 00:00:16,801
Ei, Dee.
Oi.
2
00:00:16,802 --> 00:00:18,736
O Ed pediu pra você
encontrá-lo na recepção?
3
00:00:18,770 --> 00:00:20,377
Sim, você também?
Sim, o quê que há?
4
00:00:24,508 --> 00:00:25,703
Oi, querida.
Oi.
5
00:00:25,736 --> 00:00:28,269
Vai encontrar o Ed na recepção?
Sim.
6
00:00:28,303 --> 00:00:29,831
Então você quer que todos nós
demos as boas vindas
7
00:00:29,831 --> 00:00:31,297
para essa Nicole
que trabalhava aqui?
8
00:00:31,298 --> 00:00:33,231
Em
- Las.Vegas.S04E08.HDTV.XviD_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E09.HDTV.XviD- FQM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E10.HDTV.XviD- LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E11.HDTV.XviD- NoTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E12.HDTV.XviD_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E13.HDTV.XviD- LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E14.HDTV.XviD- NoTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E15.HDTV.XviD- LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E16.HDTV.XviD- LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E17.HDTV.XviD- LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E01.HDTV.XviD- LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E02.HDTV.XviD- LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E03.HDTV.XviD- LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E04.HDTV.XviD- FQM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E05.HDTV.XviD- XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E06.HDTV.XviD-XOR_(P T-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E07.HDTV.XviD_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
17 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:06,600 --> 00:00:09,400
"Opera??es do cassino, restaurantes,
e estabelecimentos de vendas
2
00:00:09,400 --> 00:00:11,300
mostram crescimento sustentado
em linha com as proje??es..."
3
00:00:11,300 --> 00:00:12,700
Etc, etc, etc...
E quanto a gente?
4
00:00:12,800 --> 00:00:15,400
Sobre perdas por roubo,
por empregados ou de outras formas...
5
00:00:15,400 --> 00:00:18,000
o cassino sofre a menor perda
6
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
em dez anos!
7
00:00:20,000 --> 00:00:22,900
? disso que eu t? falando.
- Las.Vegas.S04E10.HDTV.XviD- LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E14.HDTV.XviD- NoTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E09.HDTV.XviD- FQM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E05.HDTV.XviD- XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E03.HDTV.XviD- LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E15.HDTV.XviD- LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E12.HDTV.XviD_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E17.HDTV.XviD- LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E01.HDTV.XviD- LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E16.HDTV.XviD- LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E08.HDTV.XviD_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E02.HDTV.XviD- LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E06.HDTV.XviD-XOR_(P T-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E13.HDTV.XviD- LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E07.HDTV.XviD_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E11.HDTV.XviD- NoTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Las.Vegas.S04E04.HDTV.XviD- FQM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
17 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:15,670 --> 00:00:16,801
Ei, Dee.
Oi.
2
00:00:16,802 --> 00:00:18,736
O Ed pediu pra você
encontrá-lo na recepção?
3
00:00:18,770 --> 00:00:20,377
Sim, você também?
Sim, o quê que há?
4
00:00:24,508 --> 00:00:25,703
Oi, querida.
Oi.
5
00:00:25,736 --> 00:00:28,269
Vai encontrar o Ed na recepção?
Sim.
6
00:00:28,303 --> 00:00:29,831
Então você quer que todos nós
demos as boas vindas
7
00:00:29,831 --> 00:00:31,297
para essa Nicole
que trabalhava aqui?
8
00:00:31,298 --> 00:00:33,231
Em
- Las.Vegas.S04E06.HDTV.XOR.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,440 --> 00:00:18,295
<i>Danny...</i>
2
00:00:18,330 --> 00:00:19,615
<i>Danny!</i>
3
00:00:19,650 --> 00:00:20,865
Ed!
4
00:00:20,900 --> 00:00:22,075
<i>Ed,is that you?</i>
5
00:00:22,110 --> 00:00:23,880
What the hell,were you just
gonna leave me out here?
6
00:00:23,910 --> 00:00:26,040
You son of a bitch!
I thought you were dead.
7
00:00:26,120 --> 00:00:27,415
Well,I'm not.
8
00:00:27,450 --> 00:00:29,230
So get your ass over here,
pick me up.
9
00:00:29,265 --> 00:00:30,300
We gotta go find Delinda.
10
00:00:30,335 --> 00:00:32,420
Okay,I'm coming!
11
00
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,471 --> 00:00:20,208
<i>Ãà Ãè!</i>
2
00:00:20,308 --> 00:00:23,961
Eä, òè ëè ñè?
- Ãóê ëè ñìÿòà øå äà ìå çà ðåæåø?
3
00:00:24,061 --> 00:00:29,166
Ãó÷è ñèÃ! Ãèñëåõ, ֌ ñè ìúðòúâ.
- Ãî ÃÃ¥ ñúì. Ãëà äà ìå âçåìåø.
4
00:00:29,266 --> 00:00:32,418
Ãðÿáâà äà Ãà ìåðèì ÃåëèÃäà .
- Ãîáðå. Ãäâà ì!
5
00:00:33,000 --> 00:00:36,500
Ãà ñ Ãåãà ñ - 04.06
"Ãëåòêà òà Ãà ÃåëèÃäà " ÷à ñò ²²
6
00:00:41,363 --> 00:00:44,800
Ãà çêà ðà ëè õèòðèòå òóçà ðè?
- ÃÃ
- Las.Vegas.S04E06.HDTV.XOR.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,440 --> 00:00:18,295
<i>Danny...</i>
2
00:00:18,330 --> 00:00:19,615
<i>Danny!</i>
3
00:00:19,650 --> 00:00:20,865
Ed!
4
00:00:20,900 --> 00:00:22,075
<i>Ed,is that you?</i>
5
00:00:22,110 --> 00:00:23,880
What the hell,were you just
gonna leave me out here?
6
00:00:23,910 --> 00:00:26,040
You son of a bitch!
I thought you were dead.
7
00:00:26,120 --> 00:00:27,415
Well,I'm not.
8
00:00:27,450 --> 00:00:29,230
So get your ass over here,
pick me up.
9
00:00:29,265 --> 00:00:30,300
We gotta go find Delinda.
10
00:00:30,335 --> 00:00:32,420
Okay,I'm coming!
11
00
- Las Vegas - 4x06 - Delinda's Box (2).DVD.fov.gr.srt
1 file(s), added on: 2011-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,136 --> 00:00:03,636
<b>Las Vegas: Ãáéæüà 4- Ãðåéóüäéï 6
"Delinta's Box (part 2)"</b>
2
00:00:04,240 --> 00:00:07,240
<b>Ãðüäïóç ÃéáëüãùÃ:
LAS VEGAS team [jimkag]</b>
3
00:00:08,055 --> 00:00:11,055
<b>ÃðéìÃëåéá - Ãéüñèùóç - Ãõã÷ñïÃéóìüò
LAS VEGAS team [ttinos]</b>
4
00:00:11,789 --> 00:00:14,789
<b>ÃéáÃïìà ÃðïôÃôëùÃ:
www. Subs. gr</b>
5
00:00:16,462 --> 00:00:19,302
<i>ÃôÃÃé! ÃôÃÃé!</i>
6
00:00:20,304 --> 00:00:21,914
<i>ÃÃô, åóý Ã¥Ãóáé;</i>
7
00:00:22,110 --> 00:00:23,605
Ãà óôÃ
- Las-Vegas---4x06---Delindas -Box-2-en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,440 --> 00:00:18,180
<i>Danny...</i>
2
00:00:18,180 --> 00:00:20,150
<i>Danny!</i>
3
00:00:20,150 --> 00:00:20,900
Ed!
4
00:00:20,900 --> 00:00:22,110
<i>Ed,is that you?</i>
5
00:00:22,110 --> 00:00:23,880
What the hell,were you just
gonna leave me out here?
6
00:00:23,910 --> 00:00:26,040
You son of a bitch!
I thought you were dead.
7
00:00:26,120 --> 00:00:27,450
Well,I'm not.
8
00:00:27,450 --> 00:00:29,230
So get your ass over here,
pick me up.
9
00:00:29,230 --> 00:00:30,300
We gotta go find Delinda.
10
00:00:30,300 --> 00:00:32,420
Okay,I'm coming!
11
00
- Las Vegas - 4x06 - Delinda's Box (2).srt
1 file(s), added on: 2011-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,440 --> 00:00:20,150
<i>Deni!
Deni!</i>
2
00:00:20,150 --> 00:00:20,900
Ede!
3
00:00:20,900 --> 00:00:22,110
<i>Ede, ti si?</i>
4
00:00:22,110 --> 00:00:23,880
Ostaviæeš me ovde?
5
00:00:23,910 --> 00:00:27,450
Kurvin sine! Mislio sam
da si mrtav! -Ipak nisam.
6
00:00:27,450 --> 00:00:29,230
Dovuci se ovamo.
7
00:00:29,230 --> 00:00:30,300
Moramo da naðemo Delindu.
8
00:00:30,300 --> 00:00:32,420
Stižem!
9
00:00:41,190 --> 00:00:44,760
Najzad si dovela svoje
stidljive lovane? - Još pitaš!
10
00:00:44,800 --> 00:00:48,900
Ostaviæe pola love na kockicama.
- CSI - 4x17 - hdtv_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x18 - Bad_To_The_Bone_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- CSI - 4x19 - hdtv_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x20 - Dead Ringer_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x21 - Turning the Screws_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x22 - No More Bets_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x23 - Bloodlines_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- csi - 4x01 - assume.nothing_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.P T.sub
- csi - 4x02 - all.for.our.country_(ENGLISH)_DJJ.HOME.S APO.PT.sub
- csi - 4x03 - homebodies_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.su b
- csi - 4x04 - Invisible.Evidence_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SA PO.PT.sub
- csi - 4x05 - Feeling The heat_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sub
- csi - 4x06 - fur.and.loathing_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.sub
- csi - 4x07 - Jackpot_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- csi - 4x08 - after_the_show_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.P T.sub
- csi - 4x09 - grissom.versus.volcano_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.sub
- csi - 4x10 - Coming Of Rage_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- csi - 4x11 - Eleven angry jurors_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sub
- csi - 4x12 - butterflied_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s ub
- csi - 4x13 - Suckers_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- csi - 4x14 - Paper or plastic_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.sub
- CSI - 4x15 - Early Rollout_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x16 - Getting_Off_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
22 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{150}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{265}{291}What do you need to get?
{293}{345}Actually, it's what|you need to get, rook.
{351}{387}Aw, come on, man. We're off duty.
{400}{429}You're off when I say you're off.
{610}{644}Don't forget the Ho-Hos.
{1233}{1263}I can help you over here, sir.
{1264}{1300}That's not what your light says.
{1368}{1388}Slow night?
{1394}{1409}Kind of.
{1441}{1503}Oh... can't forget the Ho-Hos.
{1820}{1845}Get out of my way!
{1846}{1908}I've got to get in there! What|the hell is wrong with you people?
{1909}{1940}My wife is still in there!
{1972}{2031}Why isn't anybody helping my wife?!
{2033}{2084}We're
- CSI - 4x08 - After The Show_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x09 - Grissom Versus The Volcano_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x10 - Coming Of Rage_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x11 - Eleven Angry Jurors_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x12 - Butterflied_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x13 - Suckers_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x14 - Paper Or Plastic_(PT-BR)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- CSI - 4x15 - Early Rollout_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x16 - Getting Off_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x17 - XX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x18 - Bad To The Bone_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x19 - Bad Words_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x20 - Dead Ringer_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x21 - Turn Of The Screws_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x22 - No More Bets_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x23 - Bloodlines_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.Season.4.Extra.Script.Pre-Production .DVDRip.XviD-KBLO_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- CSI.Season.4.Extra.The.Evolution.DVDRip. XviD-KBLO_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x01 - Assume Nothing_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x02 - All for Our Country_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x03 - Homebodies_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x04 - Feeling The Heat_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x05 - Fur And Loathing_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x06 - Jackpot_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x07 - Invisible Evidence_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
25 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:17,280 --> 00:00:19,280
Algumas mulheres querem
ser a rainha da festa.
2
00:00:19,280 --> 00:00:21,960
Algumas mulheres querem
ser Miss Am?rica.
3
00:00:23,080 --> 00:00:26,560
Eu sempre quis ser uma Showgirl.
4
00:00:26,560 --> 00:00:30,800
Ando tendo aulas de dan?a
desde que tinha cinco anos.
5
00:00:30,800 --> 00:00:35,520
vestia... vestia as
meias-cal?as at? os quadris...
6
00:00:36,000 --> 00:00:43,000
prendia penas no cabelo, cal?ava os saltos
altos da minha m?e e fazia um espet?culo.
7
00:00:44,600
- csi - 4x09 - grissom.versus.volcano_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.sub
- CSI - 4x18 - Bad_To_The_Bone_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- csi - 4x04 - Invisible.Evidence_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SA PO.PT.sub
- CSI - 4x16 - Getting_Off_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- CSI - 4x21 - Turning the Screws_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x23 - Bloodlines_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- csi - 4x03 - homebodies_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.su b
- CSI - 4x19 - hdtv_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- csi - 4x05 - Feeling The heat_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sub
- csi - 4x02 - all.for.our.country_(ENGLISH)_DJJ.HOME.S APO.PT.sub
- csi - 4x07 - Jackpot_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x15 - Early Rollout_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x17 - hdtv_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- csi - 4x12 - butterflied_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s ub
- csi - 4x08 - after_the_show_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.P T.sub
- csi - 4x10 - Coming Of Rage_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- csi - 4x01 - assume.nothing_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.P T.sub
- csi - 4x06 - fur.and.loathing_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.sub
- csi - 4x14 - Paper or plastic_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.sub
- CSI - 4x22 - No More Bets_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- csi - 4x13 - Suckers_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- csi - 4x11 - Eleven angry jurors_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sub
- CSI - 4x20 - Dead Ringer_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{150}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{166}{217}Thank you. Have a good night.
{238}{296}Eagles covered, bro. Cough up the twenty.
{296}{354}Man, backdoor touchdown.|Man, kills you every time.
{354}{393}Ha-ha!
{676}{729}Welcome to the Orpheus.|You checking in or just donating?
{729}{776}Checking in.|Any bags, sir?
{776}{850}I got this one.|Grab the one in the trunk.
{1616}{1717}Car bomb. Driver and valet are dead.|Another valet is critical.
{1717}{1841}Got at least a dozen injured.|I was having dinner here; was on my way out.
{1841}{1907}It'd gone off a couple of seconds later,|you'd be picking my badge up off the ground.
{1907}{1954}T
- CSI [4x01] Assume Nothing.srt
- CSI [4x02] All For Our Country.srt
- CSI [4x03] Homebodies.srt
- CSI [4x04] Feeling The Heat.srt
- CSI [4x05] Fur And Loathing.srt
- CSI [4x06] Jackpot.srt
- CSI [4x07] Invisible Evidence.srt
- CSI [4x08] After The Show.srt
- CSI [4x09] Grissom Versus The Volcano.srt
- CSI [4x10] Coming Of Rage.srt
- CSI [4x11] Eleven Angry Jurors.srt
- CSI [4x12] Butterflied.srt
- CSI [4x13] Suckers.srt
- CSI [4x14] Paper Or Plastic.srt
- CSI [4x15] Early Rollout.srt
- CSI [4x16] Getting Off.srt
- CSI [4x17] XX.srt
- CSI [4x18] Bad To The Bone.srt
- CSI [4x19] Bad Words.srt
- CSI [4x20] Dead ringer.srt
- CSI [4x21] Turning The Screws.srt
- CSI [4x22] No More Bets.srt
- CSI [4x23] Bloodlines.srt
23 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,735 --> 00:00:21,199
Pronta? Vou buscar o
jornal, trás tu o carro.
2
00:00:57,487 --> 00:01:00,160
Chamada matinal, o pior
3
00:01:01,538 --> 00:01:02,707
De onde viestes?
4
00:01:02,749 --> 00:01:03,209
Casa.
5
00:01:04,044 --> 00:01:04,921
Dormistes alguma coisa?
6
00:01:05,004 --> 00:01:05,672
Não. Tu?
7
00:01:05,714 --> 00:01:06,883
Cerca de meia hora.
8
00:01:06,966 --> 00:01:09,096
Estive a ver o campeonato
do mundo de poker.
9
00:01:09,096 --> 00:01:11,309
à espera que o Sam Farha
acendesse o seu cigarro.
10
00:01:13,356 --> 00:01:14,316
Alguma vez estiv
- CSI.S04E03.Homebodies.DVDRip.XviD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E04.Feeling.The.Heat.DVDRip.XviD- YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E05.Fur.And.Loathing.DVDRip.XviD- YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E06.Jackpot.DVDRip.X viD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E07.Invisible.Evidence.DVDRip.Xvi D-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E08.After.The.Show.DVDRip.XviD-YA D (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E09.Grissom.Versus.The.Volcano.DV DRip.XviD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E10.Coming.Of.Rage.DVDRip.XviD-YA D (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E11.Eleven.Angry.Jurors.DVDRip.Xv iD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E12.Butterflied.DVDRip.XviD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E13.Suckers.DVDRip.XviD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E14.Paper.Or.Plastic.DVDRip.XviD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E15.Early.Rollout.DVDRip.XviD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E16.Getting.Off.DVDRip.XviD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E17.XX.DVDRip.XviD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E18.Bad.To.The.Bone.DVDRip.XviD-Y AD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E19.Bad.Words.DVDRip.XviD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E20.Dead.Ringer.DVDRip.XviD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E21.Turning.The.Screws.DVDRip.Xvi D-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E22.No.More.Bets.DVDRip.XviD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E23.Bloodlines.DVDRip.XviD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E01.Assume.Nothing.DVDRip.XviD-YA D (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E02.All.For.Our.Country.DVDRip.Xv iD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,339 --> 00:00:09,384
http://djj.home.sapo.pt/
2
00:00:13,764 --> 00:00:17,351
- O que ? que precisas de ir buscar?
- N?o sou eu mas sim tu, novato.
3
00:00:17,351 --> 00:00:19,353
V? l?, meu.
Estamos fora de servi?o.
4
00:00:19,353 --> 00:00:21,563
Est?s fora de servi?o
quando eu disser.
5
00:00:28,111 --> 00:00:30,531
N?o te esque?as dos Ho-Hos.
6
00:00:54,012 --> 00:00:57,808
- Posso ajud?-lo aqui, senhor?
- N?o ? isso que diz a sua luz.
7
00:00:59,643 --> 00:01:02,729
- Noite calma?
- Mais ou menos.
8
00:01:04,398 --> 00:01:06,567
N?o me posso esquecer dos Ho-Hos.
9
- csi - 4x09 - grissom.versus.volcano_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.sub
- CSI - 4x18 - Bad_To_The_Bone_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- csi - 4x04 - Invisible.Evidence_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SA PO.PT.sub
- CSI - 4x16 - Getting_Off_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- CSI - 4x21 - Turning the Screws_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x23 - Bloodlines_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- csi - 4x03 - homebodies_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.su b
- CSI - 4x19 - hdtv_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- csi - 4x05 - Feeling The heat_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sub
- csi - 4x02 - all.for.our.country_(ENGLISH)_DJJ.HOME.S APO.PT.sub
- csi - 4x07 - Jackpot_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x15 - Early Rollout_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x17 - hdtv_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- csi - 4x12 - butterflied_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s ub
- csi - 4x08 - after_the_show_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.P T.sub
- csi - 4x10 - Coming Of Rage_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- csi - 4x01 - assume.nothing_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.P T.sub
- csi - 4x06 - fur.and.loathing_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.sub
- csi - 4x14 - Paper or plastic_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.sub
- CSI - 4x22 - No More Bets_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- csi - 4x13 - Suckers_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- csi - 4x11 - Eleven angry jurors_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sub
- CSI - 4x20 - Dead Ringer_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{150}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{166}{217}Thank you. Have a good night.
{238}{296}Eagles covered, bro. Cough up the twenty.
{296}{354}Man, backdoor touchdown.|Man, kills you every time.
{354}{393}Ha-ha!
{676}{729}Welcome to the Orpheus.|You checking in or just donating?
{729}{776}Checking in.|Any bags, sir?
{776}{850}I got this one.|Grab the one in the trunk.
{1616}{1717}Car bomb. Driver and valet are dead.|Another valet is critical.
{1717}{1841}Got at least a dozen injured.|I was having dinner here; was on my way out.
{1841}{1907}It'd gone off a couple of seconds later,|you'd be picking my badge up off the ground.
{1907}{1954}T
- CSI - 4x06 - Jackpot_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x11 - Eleven Angry Jurors_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x05 - Fur And Loathing_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x22 - No More Bets_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x19 - Bad Words_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x02 - All for Our Country_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.Season.4.Extra.Script.Pre-Production .DVDRip.XviD-KBLO_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- CSI - 4x07 - Invisible Evidence_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x03 - Homebodies_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x12 - Butterflied_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x21 - Turn Of The Screws_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x23 - Bloodlines_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x16 - Getting Off_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x18 - Bad To The Bone_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x09 - Grissom Versus The Volcano_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x14 - Paper Or Plastic_(PT-BR)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- CSI - 4x20 - Dead Ringer_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x10 - Coming Of Rage_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x17 - XX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x04 - Feeling The Heat_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.Season.4.Extra.The.Evolution.DVDRip. XviD-KBLO_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x15 - Early Rollout_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x13 - Suckers_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x01 - Assume Nothing_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x08 - After The Show_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
7 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
- CSI - 4x06 - Jackpot_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x02 - All For Our Country_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x11 - Eleven Angry Jurors_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x05 - Fur And Loathing_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x22 - No More Bets_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x19 - Bad Words_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x07 - Invisible Evidence_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x03 - Homebodies_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x12 - Butterflied_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x21 - Turn Of The Screws_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x23 - Bloodlines_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x16 - Getting Off_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x18 - Bad To The Bone_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x09 - Grissom Versus The Volcano_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x14 - Paper Or Plastic_(PT-BR)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- CSI - 4x20 - Dead Ringer_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x10 - Coming Of Rage_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x17 - XX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x04 - Feeling The Heat_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x15 - Early Rollout_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x13 - Suckers_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x01 - Assume Nothing_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x08 - After The Show_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:03,800 --> 00:01:05,060
Ouvi dizer que recebeu uma cabeça.
2
00:01:05,060 --> 00:01:06,910
Acabou de chegar. Como é que sabe?
3
00:01:06,910 --> 00:01:08,839
Arranjei lugares de primeira
para o David ir ver a Celine,
4
00:01:08,839 --> 00:01:12,279
então ele me dá um toque assim que
recebe algo que se degrada rapidamente.
5
00:01:12,279 --> 00:01:14,788
Vendido.
6
00:01:19,197 --> 00:01:21,146
Oh... formaldeÃdio.
7
00:01:21,146 --> 00:01:23,996
Sim, mantém o tecido, mas destrói o DNA.
8
00:01:23,
- CSI - 4x16 - Getting Off.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x14 - Paper Or Plastic.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x10 - Coming Of Rage.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x05 - Fur and Loathing.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x11 - Eleven Angry Jurors.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x02 - All for Our Country.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x06 - Jackpot.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x19 - Bad Words.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x03 - Homebodies.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x23 - Bloodlines.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x12 - Butterflied.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x15 - Early Rollout.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x17 - XX.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x13 - Suckers.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x18 - Bad to the Bone.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x08 - After The Show.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x07 - Invisible Evidence.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x09 - Grissom Versus the Volcano.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x22 - No More Bets.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x01 - Assume Nothing.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x04 - Feeling the Heat.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x20 - Dead Ringer.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x21 - Turning of the Screws.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,740 --> 00:01:15,944
Sem relógio, sem
carteira, sem sapatos.
2
00:01:16,845 --> 00:01:18,145
Deixaram o tipo sem nada.
3
00:01:18,912 --> 00:01:19,915
Nessa vizinhança
4
00:01:19,916 --> 00:01:21,816
ele teve sorte se deixaram
as obturações dos dentes dele.
5
00:01:24,918 --> 00:01:25,961
Ainda estão aÃ.
6
00:01:30,215 --> 00:01:31,675
O tipo tinha os cabelos
bem cuidados.
7
00:01:32,301 --> 00:01:34,469
Não me importo se ele tinha cheiro de
limão ou se bebeu martini demais,
8
00:01:34,511 --> 00:01:37,230
se ele estava na esquina da Rua D, então
ele estava a fa
- CSI - 4x16 - Getting Off.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x14 - Paper Or Plastic.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x10 - Coming Of Rage.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x05 - Fur and Loathing.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x11 - Eleven Angry Jurors.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x02 - All for Our Country.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x06 - Jackpot.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x19 - Bad Words.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x03 - Homebodies.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x23 - Bloodlines.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x12 - Butterflied.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x15 - Early Rollout.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x17 - XX.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x13 - Suckers.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x18 - Bad to the Bone.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x08 - After The Show.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x07 - Invisible Evidence.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x09 - Grissom Versus the Volcano.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x22 - No More Bets.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x01 - Assume Nothing.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x04 - Feeling the Heat.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x20 - Dead Ringer.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 4x21 - Turning of the Screws.HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,740 --> 00:01:15,944
Sem relógio, sem
carteira, sem sapatos.
2
00:01:16,845 --> 00:01:18,145
Deixaram o tipo sem nada.
3
00:01:18,912 --> 00:01:19,915
Nessa vizinhança
4
00:01:19,916 --> 00:01:21,816
ele teve sorte se deixaram
as obturações dos dentes dele.
5
00:01:24,918 --> 00:01:25,961
Ainda estão aÃ.
6
00:01:30,215 --> 00:01:31,675
O tipo tinha os cabelos
bem cuidados.
7
00:01:32,301 --> 00:01:34,469
Não me importo se ele tinha cheiro de
limão ou se bebeu martini demais,
8
00:01:34,511 --> 00:01:37,230
se ele estava na esquina da Rua D, então
ele estava a fa
- CSI.S04E13.Suckers.DVDRip.XviD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E05.Fur.And.Loathing.DVDRip.XviD- YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E20.Dead.Ringer.DVDRip.XviD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E18.Bad.To.The.Bone.DVDRip.XviD-Y AD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E09.Grissom.Versus.The.Volcano.DV DRip.XviD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E19.Bad.Words.DVDRip.XviD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E22.No.More.Bets.DVDRip.XviD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E04.Feeling.The.Heat.DVDRip.XviD- YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E12.Butterflied.DVDRip.XviD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E10.Coming.Of.Rage.DVDRip.XviD-YA D (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E02.All.For.Our.Country.DVDRip.Xv iD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E14.Paper.Or.Plastic.DVDRip.XviD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E17.XX.DVDRip.XviD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E03.Homebodies.DVDRip.XviD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E16.Getting.Off.DVDRip.XviD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E15.Early.Rollout.DVDRip.XviD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E21.Turning.The.Screws.DVDRip.Xvi D-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E01.Assume.Nothing.DVDRip.XviD-YA D (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E11.Eleven.Angry.Jurors.DVDRip.Xv iD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E08.After.The.Show.DVDRip.XviD-YA D (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E06.Jackpot.DVDRip.X viD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E07.Invisible.Evidence.DVDRip.Xvi D-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S04E23.Bloodlines.DVDRip.XviD-YAD (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,256 --> 00:00:08,759
As pessoas dizem que Las Vegas
não tem cultura,
2
00:00:09,801 --> 00:00:10,469
... que não tem história.
3
00:00:11,261 --> 00:00:14,598
Que rivalizamos, não criamos.
4
00:00:15,849 --> 00:00:18,769
Esquecem-se que antes
isto era um deserto
5
00:00:19,186 --> 00:00:22,105
do qual a cidade foi criada.
6
00:00:22,856 --> 00:00:24,399
Milhões de pessoas vêm todas as semanas
7
00:00:25,234 --> 00:00:26,902
e partilham o seu dinheiro conosco.
8
00:00:27,736 --> 00:00:29,613
Bem, esta noite, retribuimos:
9
00:00:30,656 --> 00:00:34,618
uma exibiçÃ
There are more subtitles available for Las Vegas S04e06
Click here to view them