Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1086}{1160}KENTUCKY 1952
{1165}{1280}Larry!|Jimmy!
{2117}{2211}LlD VS. LARRY FLYNT
{3384}{3495}- To je moc dobrý. Co za to?|- Dva dolary.
{3795}{3900}Tu máš jeden ...|A tady druhej.
{4767}{4865}Je zamèeno.|Už je tam zas.
{4869}{5007}Tati!|Co tam dìláš? Otevøi!
{5011}{5120}Doufám, že tam zas nevyvádÃÅ¡!
{5124}{5272}Já to mám na prodej,|a ne abys mi to vychlastal!
{5442}{5576}Larry! Jimmy! Honem domù!|Je veèeøe!
{5822}{5920}- Proè jsi ho praštil?|- Prochlastá mi všecky zisky!
{5924}{6039}Nebud' takovej protiva.|Lidi tì budou mÃt za blázna!
{6044}{6116}Chci si jen poctivì vydìlávat.
{6253}{6337}O 20 LET POZDÃJl
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:11,760
Larry!
Jimmy!
2
00:00:44,000 --> 00:00:47,600
PROCESUL LARRY FLYNT
3
00:01:35,920 --> 00:01:40,360
Foarte bun. Cât e?
2 dolari.
4
00:01:52,360 --> 00:01:56,560
Uite unu. Doi.
5
00:02:31,240 --> 00:02:35,160
E încuiat. Iar e acolo.
6
00:02:35,320 --> 00:02:40,840
Tatã! Ce faci? Dechide uºa.
7
00:02:41,000 --> 00:02:45,360
Sper cã nu faci ce cred eu.
8
00:02:45,520 --> 00:02:51,440
Eu o produc s-o vând, nu s-o bei tu!
9
00:02:58,240 --> 00:03:03,600
Larry! Jimmy!
Hai în casã! Cina-i gata!
10
00:03:13,440 --> 00:03:17,360
De ce l-ai lovit