Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,902 --> 00:02:51,871
Taie tortul pentru copii.
Apoi vom planui restul.
2
00:02:52,238 --> 00:02:54,536
Nu, mami. Mai intai cantecul
apoi mancatul.
3
00:02:55,308 --> 00:03:00,336
Bine, fiule. Kamla, canta melodia
pe care o cantit mereu in aceasta zi.
4
00:03:00,914 --> 00:03:02,211
Ok.
5
00:03:02,916 --> 00:03:04,884
- Shankar, Ratan, Vijay... gata?
- Da, mami.
6
00:03:05,919 --> 00:03:07,216
Ma voi pregati si eu.
7
00:07:08,661 --> 00:07:13,121
E asa de groaznic. Un om ucis
Dharampal si seiful sau gol!
8
00:07:13,499 --> 00:07:15,126
- Cine era?
- Cine stie?
9
00:07
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7683}{7802}Socant. Paznicii au tras,|si totusi a scapat.
{7833}{7922}Nu cred ca e un hot obisnuit.
{7953}{8012}Ma pot doar indoi de Shakal.
{8025}{8132}- Cine e si unde locuieste?|- Avem ochii pe unii din oamenii sai.
{8148}{8192}Ii cercetam.
{8253}{8382}E treaba ta sa-l gasesti pe Shakal|si gasca lui luna asta.
{8553}{8667}Ticalosule! Te-am trimis sa fii|cu ochii pe Shankar.
{8673}{8717}Ce faceai acolo?
{8745}{8842}Cand am iesit din muzeu|paznicii trageau.
{8853}{8930}- Cum puteam sa-l salvez?|- Cum puteam sa-l salvez?
{9003}{9092}Fie Shankar a fost ucis,|fie a fost prins cu idolul.
{9123}{9222}Robert urma sa ma plateasca|40000 pentru el