Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,240
Eu só lhe dou alojamento.
Desenrasca-se muito bem sozinha.
2
00:00:04,400 --> 00:00:07,960
- Mas tratas dela?
- Sim, claro.
3
00:00:09,160 --> 00:00:11,600
Só tem 20 anos.
4
00:00:15,280 --> 00:00:17,320
Por aqui.
5
00:00:21,520 --> 00:00:23,040
Trá-lo.
6
00:00:23,040 --> 00:00:24,560
- Vai aà dentro?
- Claro, aqui.
7
00:00:24,560 --> 00:00:27,200
Onde achaste que o Ãamos pôr?
No tecto?
8
00:00:35,840 --> 00:00:38,240
Nunca tinha visto
uma carrinha tão bem equipada.
9
00:00:38,240 --> 00:00:40,040
Com licença.
10
00:00:44,080 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,240
Eu só lhe dou alojamento.
Arruma-se muito bem sózinha.
2
00:00:04,400 --> 00:00:07,960
- Mas cuida dela.
- Sim, claro.
3
00:00:09,160 --> 00:00:11,600
Só tem 20 anos.
4
00:00:15,280 --> 00:00:17,320
Por aqui.
5
00:00:21,520 --> 00:00:23,040
Aproxima-o mais.
6
00:00:23,040 --> 00:00:24,560
- Vai aà dentro?
- Claro, aqui.
7
00:00:24,560 --> 00:00:27,200
Onde acredita que vamos colocá-lo?
No teto?
8
00:00:35,840 --> 00:00:38,240
Nunca tinha visto
uma van tão bem equipada.
9
00:00:38,240 --> 00:00:40,040
Desculpa.
10
00:00:44,080 --> 00:00: