Search Movie Subtitles results for lakki by relevance:
- Lakki ( Spanish - Español Subtitulos )
1 file(s), added on: 2008-10-28
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:03,556 --> 00:00:07,556
www.avenidalibertad.es
2
00:00:07,600 --> 00:00:12,600
Transcripción - Tiempos
Ariam43- Rimchu
3
00:00:12,800 --> 00:00:17,800
Traducción al español
Mix
4
00:00:24,557 --> 00:00:29,863
THE BOY THAT COULD FLY
"El chico que podÃa volar"
5
00:03:43,089 --> 00:03:45,392
Son casi las diez en punto.
6
00:03:45,725 --> 00:03:48,862
¿Qué pensarán tus profesores de nosotros?
7
00:03:49,095 --> 00:03:51,731
Ni siquiera se darán cuenta.
8
00:03:52,098 --> 00:03:55,135
HabÃamos llegado a un acuerdo.
9
00:04:01,441 --> 00:04:05,412
Dios mÃo.
Me vuelvo a la cama.
10
00:04:40,146 --> 00:04:42,115
<i>¡Estás loco!<
- Lakki.en.srt
- lakki.(3461391).nfo
1 file(s), added on: 2012-01-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:03:26,439 --> 00:03:29,272
Lakki. Lakki.
2
00:03:30,043 --> 00:03:34,139
It's almost 10:00.
What will the teachers think of us?
3
00:03:35,181 --> 00:03:37,672
They don't notice
whether I'm there or not.
4
00:03:38,785 --> 00:03:40,446
We made an agreement.
5
00:03:42,288 --> 00:03:44,313
Oh, God.
6
00:04:02,041 --> 00:04:04,066
Has the money from Dad arrived?
7
00:04:05,078 --> 00:04:08,275
Your father has never been reliable.
8
00:04:09,148 --> 00:04:12,709
- I need money for my school lunch.
- Do you have any money, Siss?
9
00:04:12,819 --> 00:04:15,379
We were talking about texture-
10
00:04:16,789 --> 00:04:18,814
Little bastard!
- lakki.(3461391).nfo
- Lakki.en.srt
1 file(s), added on: 2012-01-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:26,439 --> 00:03:29,272
Lakki. Lakki.
2
00:03:30,043 --> 00:03:34,139
It's almost 10:00.
What will the teachers think of us?
3
00:03:35,181 --> 00:03:37,672
They don't notice
whether I'm there or not.
4
00:03:38,785 --> 00:03:40,446
We made an agreement.
5
00:03:42,288 --> 00:03:44,313
Oh, God.
6
00:04:02,041 --> 00:04:04,066
Has the money from Dad arrived?
7
00:04:05,078 --> 00:04:08,275
Your father has never been reliable.
8
00:04:09,148 --> 00:04:12,709
- I need money for my school lunch.
- Do you have any money, Siss?
9
00:04:12,819 --> 00:04:15,379
We were talking ab
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:26,439 --> 00:03:29,272
Lakki. Lakki.
2
00:03:30,043 --> 00:03:34,139
It's almost 10:00.
What will the teachers think of us?
3
00:03:35,181 --> 00:03:37,672
They don't notice
whether I'm there or not.
4
00:03:38,785 --> 00:03:40,446
We made an agreement.
5
00:03:42,288 --> 00:03:44,313
Oh, God.
6
00:04:02,041 --> 00:04:04,066
Has the money from Dad arrived?
7
00:04:05,078 --> 00:04:08,275
Your father has never been reliable.
8
00:04:09,148 --> 00:04:12,709
- I need money for my school lunch.
- Do you have any money, Siss?
9
00:04:12,819 --> 00:04:15,379
We were talking ab