Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Lady Jane 1986 1 Cd Czech Cz
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,080 --> 00:00:29,675
JIND?ICH VII. ZEM?EL V ROCE 1547.
2
00:00:29,880 --> 00:00:33,839
ANGLICK? TR?N ZANECHAL
JEDIN?MU SYNU EDWARDOVI
3
00:00:34,040 --> 00:00:36,395
A SVOU ZEMI
HLUBOCE ROZD?LENOU
NA KATOL?KY A PROTESTANTY
4
00:00:43,640 --> 00:00:45,640
EDWARDOVI BYLO DEV?T LET,
5
00:00:49,480 --> 00:00:53,439
V ROCE 1552
BYL V?AK V?VODA POPRAVEN...
6
00:00:57,480 --> 00:01:00,233
Somerset! Somerset!
7
00:01:00,440 --> 00:01:02,440
U?et?ete ho!
8
00:01:39,720 --> 00:01:42,678
Pane Je???i, spas m?!
9
00:01:55,360 --> 00:01:58,255
Zem?el, jak se pat???
10
00:01:58
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,800 --> 00:00:29,395
JIND?ICH VIII. ZEM?EL
V ROCE 1547.
2
00:00:29,600 --> 00:00:33,559
ANGLICK? TR?N ZANECHAL
JEDIN?MU SYNU EDWARDOVI
3
00:00:33,760 --> 00:00:36,115
A SVOU ZEMI
HLUBOCE ROZD?LENOU
4
00:00:36,320 --> 00:00:39,551
NA KATOL?KY A PROTESTANTY.
5
00:00:43,360 --> 00:00:45,316
EDWARDOVI BYLO DEV?T LET,
6
00:00:45,520 --> 00:00:48,990
A TAK VL?DL JEHO STR?C,
V?VODA ZE SOMERSETU.
7
00:00:49,200 --> 00:00:53,159
V ROCE 1552
BYL V?AK V?VODA POPRAVEN...
8
00:00:57,200 --> 00:00:59,953
Somerset! Somerset!
9
00:01:00,160 --> 00:01:02,116
U?et?ete ho!
10
00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,800 --> 00:00:29,395
JIND?ICH VIII. ZEM?EL
V ROCE 1547.
2
00:00:29,600 --> 00:00:33,559
ANGLICK? TR?N ZANECHAL
JEDIN?MU SYNU EDWARDOVI
3
00:00:33,760 --> 00:00:36,115
A SVOU ZEMI
HLUBOCE ROZD?LENOU
4
00:00:36,320 --> 00:00:39,551
NA KATOL?KY A PROTESTANTY.
5
00:00:43,360 --> 00:00:45,316
EDWARDOVI BYLO DEV?T LET,
6
00:00:45,520 --> 00:00:48,990
A TAK VL?DL JEHO STR?C,
V?VODA ZE SOMERSETU.
7
00:00:49,200 --> 00:00:53,159
V ROCE 1552
BYL V?AK V?VODA POPRAVEN...
8
00:00:57,200 --> 00:00:59,953
Somerset! Somerset!
9
00:01:00,160 --> 00:01:02,116
U?et?ete ho!
10
00:01
Subtitles for Lady Jane 1986 1 Cd Czech Cz
keywords: lady, jane, 1986, 2, cd, czech, cz, divx, 5, fps, 1,
original filename: Lady Jane - 1986 - 2CD - Czech - cz - 8944cf830aec11980ed86ef664d40a0c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,400 --> 00:00:15,790
Ne, ne... Pros?m v?s!
2
00:00:16,000 --> 00:00:18,355
- Neut?kejte!
- Jane!
3
00:00:30,240 --> 00:00:34,552
- Co s n?mi tv?j otec zam??l??
- Nev?m.
4
00:00:34,760 --> 00:00:39,470
Mus? m?t n?jak? d?vod, kdy?
cht?l, abychom se vzali, n?jak?...
5
00:00:41,560 --> 00:00:44,120
...n?jak? tajn? pl?n.
6
00:00:48,320 --> 00:00:51,278
J? nev?m. Pro? se pt???
7
00:00:52,720 --> 00:00:55,678
Proto?e m? d?s?.
8
00:00:59,080 --> 00:01:02,038
Proto?e miluji jeho syna.
9
00:01:04,840 --> 00:01:07,912
Mysl?m...?e jeho ?iny
neodpov?daj? jeho povaze.
10
00:01:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,400 --> 00:00:15,790
Ne, ne... ProsÃm vás!
2
00:00:16,000 --> 00:00:18,355
- NeutÃkejte!
- Jane!
3
00:00:30,240 --> 00:00:34,552
- Co s námi tvùj otec zamýšl�
- NevÃm.
4
00:00:34,760 --> 00:00:39,470
Musà mÃt nìjaký dùvod, když
chtìl, abychom se vzali, nìjaký...
5
00:00:41,560 --> 00:00:44,120
...nìjaký tajný plán.
6
00:00:48,320 --> 00:00:51,278
Já nevÃm. Proè se ptáš?
7
00:00:52,720 --> 00:00:55,678
Protože mì dìsÃ.
8
00:00:59,080 --> 00:01:02,038
Protože miluji jeho syna.
9
00:01:04,840 --> 00:01:07,912
MyslÃm...že jeho èiny
neod
Subtitles for Lady Jane 1986 1 Cd Czech Cz
keywords: lady, jane, 1986, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Lady Jane (1986) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,480 --> 00:01:00,233
Somerset! Somerset!
2
00:01:00,440 --> 00:01:02,396
Save him!
3
00:01:39,720 --> 00:01:42,678
Lord Jesus, save me!
4
00:01:51,960 --> 00:01:55,157
Did he die well?
5
00:01:55,360 --> 00:02:00,195
Yes, he died well.
And now you are in his place.
6
00:02:00,400 --> 00:02:02,356
As what?
7
00:02:04,000 --> 00:02:06,958
As England's ruler, my Lord Duke.
8
00:02:09,400 --> 00:02:10,833
Indeed.
9
00:02:13,520 --> 00:02:15,476
What's that, my Lord?
10
00:02:15,680 --> 00:02:19,639
In the last will of the King's late father,
Henry VIII of famous memory
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,080 --> 00:00:29,675
ENRIQUE VIII MURI? EN 1547.
2
00:00:29,880 --> 00:00:33,839
DEJ? EL TRONO DE INGLATERRA
A EDUARDO, SU ?NICO HIJO,
3
00:00:34,040 --> 00:00:36,395
Y SU PA?S
PROFUNDAMENTE DIVIDIDO
4
00:00:36,600 --> 00:00:39,831
ENTRE CAT?LICOS
Y PROTESTANTES.
5
00:00:43,640 --> 00:00:45,596
EDUARDO TEN?A NUEVE A?OS,
6
00:00:45,800 --> 00:00:49,270
POR LO QUE FUE SU T?O, EL DUQUE
DE SOMERSET, EL QUE GOBERN?.
7
00:00:49,480 --> 00:00:53,439
PERO EN 1552
EL DUQUE FUE DESTITUIDO...
8
00:00:57,480 --> 00:01:00,233
?Somerset! ?Somerset!
9
00:01:00,440 --> 00:01:02,396
Subtitles for Lady Jane 1986 1 Cd Czech Cz
keywords: 1416, lady, jane, 1986, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 14161-Lady_Jane_(1986)-25_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,076 --> 00:00:24,077
<i><b>Traducerea: Raluca Dimitriu
Corecturã, adaptare ºi prelucrare: Tibiscum Civitate Dei
ANNO MMV</b></i>
2
00:00:24,078 --> 00:00:26,079
<i><b>pentru traduceri ºi corecturã:
tibiscumcivitatedei@gmail.com</b></i>
3
00:00:26,080 --> 00:00:29,675
<b>HENRY AL VIII-LEA A MURIT ÃN 1547.</b>
4
00:00:29,880 --> 00:00:33,839
<b>A LÃSAT TRONUL ANGLIEI
SINGURULUI SÃU FIU, EDWARD</b>
5
00:00:34,040 --> 00:00:36,395
<b>ªI ÃARA SFêIATÃ</b>
6
00:00:36,600 --> 00:00:39,831
<b>ÃNTRE CATOLICI ªI PROTESTANÃI.</b>
7
00:00:43,640 --> 00:00:45,596
<b>EDWARD AV
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,076 --> 00:00:24,077
<i><b>Traducerea: Raluca Dimitriu
Corecturã, adaptare ºi prelucrare: Tibiscum Civitate Dei
ANNO MMV</b></i>
2
00:00:24,078 --> 00:00:26,079
<i><b>pentru traduceri ºi corecturã:
tibiscumcivitatedei@gmail.com</b></i>
3
00:00:26,080 --> 00:00:29,675
<b>HENRY AL VIII-LEA A MURIT ÃN 1547.</b>
4
00:00:29,880 --> 00:00:33,839
<b>A LÃSAT TRONUL ANGLIEI
SINGURULUI SÃU FIU, EDWARD</b>
5
00:00:34,040 --> 00:00:36,395
<b>ªI ÃARA SFêIATÃ</b>
6
00:00:36,600 --> 00:00:39,831
<b>ÃNTRE CATOLICI ªI PROTESTANÃI.</b>
7
00:00:43,640 --> 00:00:45,596
<b>EDWARD AV
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,080 --> 00:00:29,675
HENRIQUE VIII MORREU EM 1547.
2
00:00:29,880 --> 00:00:33,839
DEIXOU O TRONO DE INGLATERRA
AO ?NICO FILHO, EDUARDO,
3
00:00:34,040 --> 00:00:36,395
E O PA?S
PROFUNDAMENTE DIVIDIDO
4
00:00:36,600 --> 00:00:39,831
ENTRE CAT?LICOS
E PROTESTANTES.
5
00:00:43,640 --> 00:00:45,596
EDUARDO TINHA 9 ANOS.
6
00:00:45,800 --> 00:00:49,270
PORTANTO, O TIO, O DUQUE DE
SOMERSET, FICOU COMO REGENTE.
7
00:00:49,480 --> 00:00:53,439
CONTUDO, EM 1552, O BOM DUQUE
FOI AFASTADO...
8
00:00:57,480 --> 00:01:00,233
Somerset! Somerset!
9
00:01:00,440 --> 00:01:02,396
Sa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,076 --> 00:00:24,077
<i><b>Traducerea: Raluca Dimitriu
Corecturã, adaptare ºi prelucrare: Tibiscum Civitate Dei
ANNO MMV</b></i>
2
00:00:24,078 --> 00:00:26,079
<i><b>pentru traduceri ºi corecturã:
tibiscumcivitatedei@gmail.com</b></i>
3
00:00:26,080 --> 00:00:29,675
<b>HENRY AL VIII-LEA A MURIT ÃN 1547.</b>
4
00:00:29,880 --> 00:00:33,839
<b>A LÃSAT TRONUL ANGLIEI
SINGURULUI SÃU FIU, EDWARD</b>
5
00:00:34,040 --> 00:00:36,395
<b>ªI ÃARA SFêIATÃ</b>
6
00:00:36,600 --> 00:00:39,831
<b>ÃNTRE CATOLICI ªI PROTESTANÃI.</b>
7
00:00:43,640 --> 00:00:45,596
<b>EDWARD AV
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,080 --> 00:00:29,675
Hendrik VIII stierf in 1547
2
00:00:29,880 --> 00:00:33,839
hij liet de troon van Engeland
na aan z'n enige zoon Edward
3
00:00:34,040 --> 00:00:36,395
en liet z'n land verdeeld achter
4
00:00:36,600 --> 00:00:39,831
tussen katholicisme en protestantisme
5
00:00:43,640 --> 00:00:45,596
Edward was negen jaar
6
00:00:45,800 --> 00:00:49,270
z'n oom, de hertog van Somerset,
was daarom regent
7
00:00:49,480 --> 00:00:53,439
maar in 1552
werd de hertog afgezet...
8
00:00:57,480 --> 00:01:00,233
Somerset, Somerset.
9
00:01:00,440 --> 00:01:02,396
Red hem
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,080 --> 00:00:29,675
Hendrik VIII stierf in 1547
2
00:00:29,880 --> 00:00:33,839
hij liet de troon van Engeland
na aan z'n enige zoon Edward
3
00:00:34,040 --> 00:00:36,395
en liet z'n land verdeeld achter
4
00:00:36,600 --> 00:00:39,831
tussen katholicisme en protestantisme
5
00:00:43,640 --> 00:00:45,596
Edward was negen jaar
6
00:00:45,800 --> 00:00:49,270
z'n oom, de hertog van Somerset,
was daarom regent
7
00:00:49,480 --> 00:00:53,439
maar in 1552
werd de hertog afgezet...
8
00:00:57,480 --> 00:01:00,233
Somerset, Somerset.
9
00:01:00,440 --> 00:01:02,396
Red hem
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,080 --> 00:00:29,675
Hendrik VIII stierf in 1547
2
00:00:29,880 --> 00:00:33,839
hij liet de troon van Engeland
na aan z'n enige zoon Edward
3
00:00:34,040 --> 00:00:36,395
en liet z'n land verdeeld achter
4
00:00:36,600 --> 00:00:39,831
tussen katholicisme en protestantisme
5
00:00:43,640 --> 00:00:45,596
Edward was negen jaar
6
00:00:45,800 --> 00:00:49,270
z'n oom, de hertog van Somerset,
was daarom regent
7
00:00:49,480 --> 00:00:53,439
maar in 1552
werd de hertog afgezet...
8
00:00:57,480 --> 00:01:00,233
Somerset, Somerset.
9
00:01:00,440 --> 00:01:02,396
Red hem
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,080 --> 00:00:29,675
Hendrik VIII stierf in 1547
2
00:00:29,880 --> 00:00:33,839
hij liet de troon van Engeland
na aan z'n enige zoon Edward
3
00:00:34,040 --> 00:00:36,395
en liet z'n land verdeeld achter
4
00:00:36,600 --> 00:00:39,831
tussen katholicisme en protestantisme
5
00:00:43,640 --> 00:00:45,596
Edward was negen jaar
6
00:00:45,800 --> 00:00:49,270
z'n oom, de hertog van Somerset,
was daarom regent
7
00:00:49,480 --> 00:00:53,439
maar in 1552
werd de hertog afgezet...
8
00:00:57,480 --> 00:01:00,233
Somerset, Somerset.
9
00:01:00,440 --> 00:01:02,396
Red hem
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,076 --> 00:00:24,077
<i><b>Traducerea: Raluca Dimitriu
Corecturã, adaptare ºi prelucrare: Tibiscum Civitate Dei
ANNO MMV</b></i>
2
00:00:24,078 --> 00:00:26,079
<i><b>pentru traduceri ºi corecturã:
tibiscumcivitatedei@gmail.com</b></i>
3
00:00:26,080 --> 00:00:29,675
<b>HENRY AL VIII-LEA A MURIT ÃN 1547.</b>
4
00:00:29,880 --> 00:00:33,839
<b>A LÃSAT TRONUL ANGLIEI
SINGURULUI SÃU FIU, EDWARD</b>
5
00:00:34,040 --> 00:00:36,395
<b>ªI ÃARA SFêIATÃ</b>
6
00:00:36,600 --> 00:00:39,831
<b>ÃNTRE CATOLICI ªI PROTESTANÃI.</b>
7
00:00:43,640 --> 00:00:45,596
<b>EDWARD AV
Subtitles for Lady Jane 1986 1 Cd Czech Cz
keywords: lady, jane, 1986, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Lady Jane (1986) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{652}{742}8. HENRY 1547'DE ÃLDÃ.
{747}{846}ÃNGÃLTERE TAHTINI|TEK OÃLU EDWARD'A BIRAKTI
{851}{910}VE DE KATOLÃKLERLE
{915}{996}PROTESTANLAR ARASINDA|BÃLÃNMÃÃ BÃR ÃLKEYÃ.
{1091}{1140}EDWARD 9 YAÃINDAYDI
{1145}{1232}BU YÃZDEN AMCASI, SOMERSET|DÃKÃ ÃLKEYE HAKÃM OLDU.
{1237}{1336}AMA 1552'DE ÃYÃ DÃK|GÃREVÃNDEN ALINDI...
{1437}{1506}Somerset! Somerset!
{1511}{1560}Onu baðýþlayýn!
{2493}{2567}Yüce Ãsa, beni kurtar!
{2799}{2879}Ãyi bir ölüm müydü?
{2884}{3005}Evet, iyi bir ölümdü.|Artýk yerinde siz varsýnýz.
{3010}{3059}Ne olarak?
{3100}{3174}Ãngiltere'nin hükümdarý olarak,|Dük Hazretleri.
{3235}{32
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,076 --> 00:00:24,077
<i><b>Traducerea: Raluca Dimitriu
Corecturã, adaptare ºi prelucrare: Tibiscum Civitate Dei
ANNO MMV</b></i>
2
00:00:24,078 --> 00:00:26,079
<i><b>pentru traduceri ºi corecturã:
tibiscumcivitatedei@gmail.com</b></i>
3
00:00:26,080 --> 00:00:29,675
<b>HENRY AL VIII-LEA A MURIT ÃN 1547.</b>
4
00:00:29,880 --> 00:00:33,839
<b>A LÃSAT TRONUL ANGLIEI
SINGURULUI SÃU FIU, EDWARD</b>
5
00:00:34,040 --> 00:00:36,395
<b>ªI ÃARA SFêIATÃ</b>
6
00:00:36,600 --> 00:00:39,831
<b>ÃNTRE CATOLICI ªI PROTESTANÃI.</b>
7
00:00:43,640 --> 00:00:45,596
<b>EDWARD AV
Subtitles for Lady Jane 1986 1 Cd Czech Cz
keywords: 1725, lady, jane, 1986, 2, fps, trevor, nunn, dual, en, spa, nfo, ro,
original filename: 17250-Lady_Jane_(1986)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Lady Jane (Trevor Nunn, 1986) DVDRip Xvid Dual En-Spa.avi
Tamano....: 1,399 MB (or 1,433,496 KB or 1,467,900,252 bytes)
------------------ Video ------------------
Codec.....: XviD
Duración..: 02:15:59 (203,965 fr)
Resolución: 704x368 (1.91:1) [=44:23]
Bitrate...: 1048 kb/s
FPS.......: 25.000
------------------ Audio 1------------------
Codec.....: ac3 (0x2000) Dolby Laboratories, Inc
Bitrate...: 192 kb/s (96/ch, stereo) CBR
------------------ Audio 2------------------
Codec.....: ac3 (0x2000) Dolby Laboratories, Inc
Bitrate...: 192 kb/s (96/ch, stereo) CBR
Code:
File: Lady Jane (Trevor Nunn, 1986) DVDRip Xvid Dual En-Spa.avi
Total Streams: 3
Runni
Subtitles for Lady Jane 1986 1 Cd Czech Cz
keywords: lady, jane, napisy, ns, 1986, internal, fragment, cd, 2, 1,
original filename: Lady_Jane_(NAPiSY-74279).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{14}{63}No c??...
{131}{229}...tylko w najbardziej og?lnych zasadach.
{272}{321}W przeciwie?stwie do ciebie.
{358}{429}Niezupe?nie.
{434}{481}Co?
{486}{558}M?wisz o pani tamtej nocy.
{563}{627}Tak.
{683}{752}- Straci?em przytomno??.|- Ty?
{757}{811}Tak.
{816}{880}Po?o?y?em si? na ???ku...
{885}{944}...a potem...
{949}{998}Nic nie pami?tam.
{1030}{1104}Ca?kowita pora?ka. Okropny wstyd.
{1285}{1364}Dlaczego p?aczesz?
{1369}{1455}Nie wiesz?
{1460}{1529}Oczywi?cie, ?e nie.
{1683}{1750}By?am...
{1755}{1822}...pierwsza.
{2276}{2334}Wola mojego ojca jest jednoznaczna.
{2339}{2487}Ale ksi??niczka Maria|odda kr?lestwo we w?adz? papiestwa.
Subtitles for Lady Jane 1986 1 Cd Czech Cz
keywords: lady, jane, napisy, ns, 1986, internal, fragment, cd, 2, 1,
original filename: Lady_Jane_(NAPiSY-74279).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{14}{63}No c??...
{131}{229}...tylko w najbardziej og?lnych zasadach.
{272}{321}W przeciwie?stwie do ciebie.
{358}{429}Niezupe?nie.
{434}{481}Co?
{486}{558}M?wisz o pani tamtej nocy.
{563}{627}Tak.
{683}{752}- Straci?em przytomno??.|- Ty?
{757}{811}Tak.
{816}{880}Po?o?y?em si? na ???ku...
{885}{944}...a potem...
{949}{998}Nic nie pami?tam.
{1030}{1104}Ca?kowita pora?ka. Okropny wstyd.
{1285}{1364}Dlaczego p?aczesz?
{1369}{1455}Nie wiesz?
{1460}{1529}Oczywi?cie, ?e nie.
{1683}{1750}By?am...
{1755}{1822}...pierwsza.
{2276}{2334}Wola mojego ojca jest jednoznaczna.
{2339}{2487}Ale ksi??niczka Maria|odda kr?lestwo we w?adz? papiestwa.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{645}{735}HENRYK VIII ZMAR? W 1547 ROKU.
{740}{839}ZOSTAWI? TRON ANGIELSKI|JEDYNEMU SYNOWI EDWARDOWI,
{844}{903}A NAR?D G??BOKO PODZIELONY
{908}{989}MI?DZY KATOLIK?W|I PROTESTANT?W.
{1084}{1133}EDWARD MIA? DZIEWI?? LAT,
{1138}{1225}WI?C KRAJEM RZ?DZI?|JEGO WUJ, KSI??? SOMERSET.
{1230}{1329}LECZ W 1552 ROKU|DOBRY KSI??? ZOSTA? USUNI?TY...
{1430}{1499}Somerset! Somerset!
{1504}{1553}Oszcz?dzi? go!
{2486}{2560}Panie Jezu, zbaw mnie!
{2792}{2872}Czy mia? dobr? ?mier??
{2877}{2998}Tak, panie.|Teraz ty jeste? na jego miejscu.
{3003}{3052}Jako kto?
{3093}{3167}Jako w?adca Anglii, m?j ksi???.
{3228}{3264}Istotnie.
{3331}{3380}Co to jest, milor
Subtitles for Lady Jane 1986 1 Cd Czech Cz
keywords: lady, jane, 1986, rent, 1, tv, set, ds, store, rels, ro, 2,
original filename: Lady_Jane-(1986).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2 R
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,620 --> 00:00:27,940
Kin Dza Dza!
2
00:02:12,030 --> 00:02:12,970
Ahoj.
3
00:02:13,210 --> 00:02:14,270
Ahoj.
4
00:02:16,090 --> 00:02:17,270
Co nov?ho?
5
00:02:17,570 --> 00:02:20,460
Manohin m?l n?jak? probl?m v pr?ci.
6
00:02:54,830 --> 00:02:56,770
Co na?e hv?zda?
7
00:02:57,360 --> 00:02:58,960
N?kde hraje.
8
00:02:59,020 --> 00:03:02,960
Vovko, sko?il bys pro chleba?
Zapomn?la jsem na n?j.
9
00:03:06,030 --> 00:03:07,860
A taky n?m doch?zej? makar?ny.
10
00:03:22,950 --> 00:03:27,260
Soudruhu, tamten mu? tvrd?, ?e je z jin? planety.
M?li bychom n?co ud?lat.
Subtitles for Lady Jane 1986 1 Cd Czech Cz
keywords: hannah, and, her, sisters, 1986, 1, cd, czech, cz,
original filename: Hannah and Her Sisters - 1986 - 1CD - Czech - cz - 6cd255e375717fb7545f03ff4243d2e8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,500 --> 00:00:08,500
Subtitles by tHe. b0dY
Release No:022
2
00:00:31,798 --> 00:00:39,000
HANA A JEJ? SESTRY
3
00:01:48,599 --> 00:01:52,599
Bo?e, ta je ale kr?sn? ...
4
00:01:53,500 --> 00:01:57,144
Bo?e, ta je ale kr?sn?.
M? ty nejkr?sn?j?? o?i.
5
00:01:57,337 --> 00:01:59,638
V tom svetru je tak sexy.
6
00:02:00,597 --> 00:02:03,761
Chci s n? b?t o samot?
obj?mat ji a l?bat ji,
7
00:02:03,955 --> 00:02:07,791
a ??kat j? jak ji miluji
a jak moc mi na n? z?le??.
8
00:02:07,981 --> 00:02:10,669
Nech toho, ty bl?zne!
Je to sestra tv? ?eny.
9
00:02:10,859 --> 00:02:15,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{64}www.titulky.com
{65}{80}A nyn?,
{125}{290}nyn? kdy? jsem ji spat?il v jej? chudob?,|v m?m srdci jsem se modlil k Bohu ?e jsem Franti?k?n.
{320}{415}Cht?l jsem aby v?d?la,|?e jsem nepat?il do tohoto opatstv?.
{430}{555}C?til jsem to jako stav zasv?cen?, k povznesen?|jejich t?lesn? chudoby
{660}{715}a duchovn? zka?enosti.
{2040}{2180}Sbohem Viliame, jsi bl?zniv? a arogantn?,
{2200}{2245}ale j? t? m?m r?d.
{2250}{2330}A nikdy se za tebe nep?estanu modlit.
{2400}{2430}Sbohem drah? d?t?.
{2520}{2620}A zkus si nebrat moc ?patn?ch p??klad?|od sv?ho u?itele.
{2620}{2770}On p??li? p?em??l?, st?le l?e|a vyvozuje z?v?ry nam?sto v?ry
{2780}{29
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}25.000|www.titulky.com
{520}{593}Propus?te v?zn?, m?m p??kaz!
{610}{652}Propus?te v?zn?!
{1300}{1347}Nezab?jejte v?zn?!
{1450}{1497}Nezab?jejte v?zn?!
{2000}{2024}Kam jde??
{2030}{2064}Zde je rozkaz
{2080}{2118}Propustit v?zn?!
{2120}{2167}Nezab?jejte v?zn?!
{2400}{2518}M?j star? dobr? p??teli, tak tito lid? t? zabili.
{2520}{2539}Hai Yu!
{2559}{2648}Ji Mang Yu, ty hlup?ku, jak se opova?uje? rozkazovat|m?m jm?nem
{2650}{2679}M?m rozkaz!
{2750}{2792}Ale to je pozd?!
{2810}{2848}p??li? pozd?...
{2850}{2998}Hai Yu, ale poprava m?la b?t v poledne, pohrd??|sv?m postaven?m!
{3000}{3048}Zabil jsi ?en L?ho, copak nerespektuje? z?kon?!
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}25.000
{786}{841}BEZCITN? LID?
{3483}{3522}U? jsem ti ??kal,|pro? jsem se s n? o?enil?
{3525}{3571}Jo, Same, mockr?t.
{3591}{3666}Jej? otec byl moc moc bohat?|a moc moc nemocn?.
{3725}{3804}Dokto?i mi tvrdili,|?e to s n?m ka?dou chv?li pra?t?.
{3810}{3855}Nedalo se ?ekat ani vte?inu.
{3862}{3937}Tak jsem na to vl?tnul|a vzal si ??fovu dceru.
{3945}{3980}Jak ten byl nemocn?!
{3984}{4081}Smr??k mu sed?l u postele|a koukal na hodinky.
{4172}{4240}A potom dokto?i vypnuli|v?ecky ty ma?inky...
{4244}{4291}Hodinu s?pal a klepal se...
{4411}{4454}...a pak se vzpamatoval.
{4487}{4568}No a pak byl ten starej mizera|po??d star?? a nemocn?j??.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{460}{520}www.titulky.com
{540}{671}Na konci sv?ho uboh?ho a|h???n?ho ?ivota se co kmet ?ediv?
{680}{886}chyst?m zanechat sv? sv?dectv?|o podivuhodn?ch a stra?liv?ch ud?lostech,
{890}{1001}jim? mi bylo v ml?d?,|na konci roku p?n? 1327 d?no p?ihl??et.
{1025}{1148}P?n B?h, a? mi v milosti sv? dovol?,|abych byl v?rn?m kronik??em
{1150}{1298}v?eho co se ud?lo v opatstv?|na temn?m severu It?lie,
{1300}{1496}jeho? m?sto, ba dokonce i jm?no,|m? nut? zaml?et, m? zbo?nost.
{1725}{1798}Na motiv rom?nu Umberta Eca.
{1800}{1901}JM?NO R?E
{4800}{4836}Bu?te v?t?n.
{4850}{4881}D?kuji v?m.
{5140}{5328}Bo?e dej, aby ruka moje byla pevn? te?,|kdy? chci vyje
Subtitles for Lady Jane 1986 1 Cd Czech Cz
keywords: name, der, rose, 1986, 1, cd, czech, cz, the, of,
original filename: Name der Rose, Der - 1986 - 1CD - Czech - cz - 712e805e9abf863ef7f6f2d4cc2fd900.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,251 --> 00:02:31,607
<i>Na konci sv?ho uboh?ho</i>
<i>h???n?ho ?ivota</i>
2
00:02:31,811 --> 00:02:33,688
<i>se co kmet ?ediv?</i>
3
00:02:33,891 --> 00:02:37,122
<i>chyst?m zanechat</i>
<i>na tomto pergamenu sv? sv?dectv?</i>
4
00:02:37,331 --> 00:02:41,927
<i>o podivuhodn?ch a stra?n?ch ud?lostech,</i>
<i>kter?ch jsem byl sv?dkem v ml?d?</i>
5
00:02:42,131 --> 00:02:47,683
<i>na konci l?ta P?n? 1327.</i>
6
00:02:47,891 --> 00:02:50,689
<i>B?h a? mi d? milost a moudrost,</i>
7
00:02:50,891 --> 00:02:54,440
<i>abych v?rn? zaznamenal v?echno,</i>
<i>co se ud?lo</i>
8
00:02:5
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,890 --> 00:02:01,290
Na ?em pracuji?
2
00:02:01,890 --> 00:02:04,360
Na n??em, co
zm?n? sv?t
3
00:02:04,570 --> 00:02:06,240
a lidsk? ?ivot jak ho zn?me.
4
00:02:06,610 --> 00:02:10,000
Zm?n? hodn? nebo jen trochu?
Bu?te konkr?tn?j??.
5
00:02:10,570 --> 00:02:13,040
M?m b?t konkr?tn?j?? tady,
6
00:02:13,250 --> 00:02:16,520
kde naslouch? polovina
v?deck? komunity?
7
00:02:17,170 --> 00:02:18,200
Kde jinde?
8
00:02:19,930 --> 00:02:22,680
M??ete m? nav?t?vit v laborato?i.
9
00:02:23,610 --> 00:02:25,120
Ud?l?m cappuccino.
10
00:02:25,330 --> 00:02:27,360
M?m vlastn
Subtitles for Lady Jane 1986 1 Cd Czech Cz
keywords: the, texas, chainsaw, massacre, 2, 1986, 1, cd, czech, cz, texask,
original filename: The Texas Chainsaw Massacre 2 - 1986 - 1CD - Czech - cz - ac58207e4ebcc4dac6ad19b1a9e85a25.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1250}{1395}N?sleduj?c? film pojedn?v? o trag?dii,|kter? se stala p?ti mlad?m lidem.
{1438}{1502}V?c je o to tragi?t?j??, ?e byli velmi mlad?.
{1508}{1662}Ale ani kdyby byli star??, nemohli ?ekat,|ani tu?it, ?e se stanou sv?dky...
{1668}{1755}...takov?ho ??lenstv?, jak? je|v ten den potkalo.
{1775}{1870}Idylick? letn? odpoledne se pro n?|zm?nilo v no?n? m?ru.
{1915}{2015}Spis zapadal prachem po dobu 30 rok?...
{2018}{2068}...na policejn? stanici v Travis County.
{2152}{2298}Na m?st? ?inu - v dom? Hewittov?ch bylo|nalezeno 1300 d?kazov?ch materi?l?.
{2410}{2490}"N?rod ochromen? hr?zou - |Texask? masakr"
{2495}{2628}??dn? z d?kaz? v?ak nen? d?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{500}Rip and subtitles|PiosOne 2000
{7104}{7155}Freddy, zavolej dro?ku.
{7169}{7222}Chce?, abych dostala z?pal plic?
{7498}{7568}Nest?j tam tak. Zavolej dro?ku.
{7575}{7632}Dob?e, u? jdu.
{8009}{8085}D?vejte se, kam ?lapete!
{8088}{8118}Promi?te mi to.
{8127}{8215}Dv? kytice fialek za?lapan? do bahna.|M?j celodenn? plat.
{8256}{8324}-Freddy, dojdi pro dro?ku.|-Ano, maminko.
{8397}{8442}Tak on je v?? syn?
{8444}{8499}Jako matka byste mu nem?la dovolit,
{8501}{8596}aby m? p?ipravil vo kytky|a utek bez zaplacen?.
{8598}{8644}Jdi si po sv?ch, d?v?e.
{8646}{8713}Vy byste to taky nem?la tak nechat.
{8722}{8789}Dv? kytice fialek v bl?t?.
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{497}{549}PR?V? P?EKRA?UJETE 38. ROVNOB?KU
{1125}{1226}V BOJOV?M NASAZEN?
{5569}{5625}- Tady je ten v?tr?n?k.|- Dob?e.
{5694}{5774}1983 - ?ERVENEC - SOBOTA 20. / NED?LE 21.
{5833}{5917}?oust?m u? tolik let.
{5924}{6032}Nejl?p jsem si za?ukal v Da Nangu.
{6065}{6110}Holky byly prohl??en? denn?.
{6112}{6208}A my ?ukali bezpe?n?, spo??dan?,|profesion?ln? a po vojensku.
{6232}{6304}Do t? doby,|ne? n?jakej pi?us napsal dom? mamince,
{6308}{6387}?e si v Ji?n?m Vietnamu zavrzal.
{6424}{6472}P?kn? to rozm?zli.
{6485}{6563}V?bor kongresman?, jeden kripl vedle druh?ho,
{6565}{6623}kter? v ?ivot? nebyli v arm?d?,
{6625}{6725}ozn?mili
Subtitles for Lady Jane 1986 1 Cd Czech Cz
keywords: zuijia, paidang, zhi, qianli, jiu, chaipo, 1986, 1, cd, czech, cz,
original filename: Zuijia paidang zhi qianli jiu chaipo - 1986 - 1CD - Czech - cz - ef4db42ea49a86a47d966e40a2c0b95e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{100}{500}Titulky *BoRGoUSh*|Synchro na *.ANBC verzi Lagardere 12/04
{1024}{1090}Tohle je nebezpe?n? experiment.
{1092}{1180}Jsi prvn? guinejsk? prase. Jak se c?t???
{1221}{1275}Je?t? to neza?alo, jak se c?t???
{1279}{1302}Pon??en?.
{1303}{1350}Dobr?, to je norm?ln? reakce.
{1354}{1396}Mlad? mu?i
{1400}{1483}Jsi experimentem nejnov?j??ho|hypnotick?ho stroje.
{1486}{1552}Nejd??ve ti vyma?eme pam??.
{1556}{1598}A nahrajeme nov? data,
{1606}{1638}Pokud budeme ?sp??n?...
{1641}{1693}Pak to zdokonal?|moje t?lo na maximum.
{1696}{1757}A stanu se prvn?m Supermanem v historii.
{1759}{1792}Co kdy? to sel?e?
{1795}{1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{973}{1071}3.b?ezna 1969 zalo?ilo n?mo?n? lo?stvo|USA pro sv? nejlep?? piloty elitn? ?kolu.
{1077}{1175}??elem ?koly bylo u?it zapomenut? um?n?|vzdu?n?ho boje a zajistit,
{1181}{1264}aby t?ch n?kolik m?lo absolvent?|byli ti nejlep?? piloti na sv?t?.
{1270}{1330}Poda?ilo se to. Dnes se ?kola|jmenuje ?kola pro st?hac? piloty.
{1336}{1407}Letci j? ??kaj?:
{5842}{5963}Indick? oce?n. Sou?asn? doba.
{6023}{6128}Dobr? r?no, Scotte.|Dobr? r?no, Wellsi.
{6197}{6339}Ghost Ridere, m?me tu nezn?m?|letadlo. Nep??tel m? vektor 090.
{6611}{6709}- Kdo je naho?e?|- Cougar, Merlin, Maverick a Goose.
{6715}{6785}Tak to je dobr?. Maverick a Goose.
{7008}{7142}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000 Muff|www.titulky.com
{497}{549}PR?V? P?EKRA?UJETE 38. ROVNOB?KU
{1125}{1226}V BOJOV?M NASAZEN?
{5569}{5625}- Tady je ten v?tr?n?k.|- Dob?e.
{5694}{5774}1983 - ?ERVENEC - SOBOTA 20. / NED?LE 21.
{5833}{5917}?oust?m u? tolik let.
{5924}{6032}Nejl?p jsem si za?ukal v Da Nangu.
{6065}{6110}Holky byly prohl??en? denn?.
{6112}{6208}A my ?ukali bezpe?n?, spo??dan?,|profesion?ln? a po vojensku.
{6232}{6304}Do t? doby,|ne? n?jakej pi?us napsal dom? mamince,
{6308}{6387}?e si v Ji?n?m Vietnamu zavrzal.
{6424}{6472}P?kn? to rozm?zli.
{6485}{6563}V?bor kongresman?, jeden kripl vedle druh?ho,
{6565}{6623}kter? v ?ivot? nebyli v arm?d?,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{9}www.titulky.com
{10}{300}P?eklad z verze ?esk? televize dne 21. dubna 2003|p?evzal, upravil a dop?ekl?dal|velkyvezir@email.cz :-)
{2191}{2245}Julie, co tu d?l???
{2256}{2317}D?v?m se, jak sv?t?.
{4127}{4189}Sp??, mil??ku?
{7400}{7550}MIMO Z?KON
{8324}{8408}Proto?e se o m? nestar??,
{8452}{8509}ani o m? nestoj??,
{8526}{8604}nechce? se uv?zat.
{8632}{8691}Mezi n?ma je konec, Zacku!
{8750}{8853}Konec.|Na hran? si mus?? naj?t
{8871}{8932}jednodu??? hol?i?ku.
{8933}{8974}M?m t? po krk.
{8976}{9034}I t?ch tvejch p?iblblejch po?ad?.|Je to stra?liv? nuda!
{9450}{9526}Dobr?, te? o tom|nebudeme mluvit.
{9688}{9783}Pod?vej se na sebe.
{98
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:04,000
Tento film pro v?s p?elo?il Meyla (07/2002)
meyla@quick.cz
2
00:00:59,600 --> 00:01:06,440
Labyrint
3
00:01:17,600 --> 00:01:23,600
"Je to jen nav?ky"
"a to nen? tak dlouho"
4
00:01:25,800 --> 00:01:28,800
"Ztracen? a opu?t?n?"
5
00:01:30,200 --> 00:01:36,800
"Nikdo ti nem??e vy??tat"
"?es ode?la"
6
00:01:38,400 --> 00:01:45,400
"Ale toho odm?t?n?"
"a ??dn? injekce l?sky"
7
00:01:47,000 --> 00:01:53,400
"?ivot m??e b?t snadn?"
"a nen? to v?dycky do kopce"
8
00:01:55,400 --> 00:01:58,800
"Ne??kej mi ??pravda bol?, mlad? sle?no"
9
00:01:59,160 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,360 --> 00:00:35,280
Zvony
2
00:00:40,080 --> 00:00:45,050
Ot?e, mus?m to ??ct.
U? nemohu d?le ml?et.
3
00:00:45,110 --> 00:00:49,090
Cel? den si pro sebe muml??,
brbl??, lamentuje?
4
00:00:49,150 --> 00:00:53,230
a ml?t?? hlavou do zdi
s v?k?iky "J? chci um??t!"
5
00:00:53,440 --> 00:00:57,220
Co kdy? to jsou ukvapen? z?v?ry,
ale ...
6
00:00:58,030 --> 00:01:02,140
... mysl?m, ?e nejsi zcela ??asten?
7
00:01:02,200 --> 00:01:04,230
- Jde o m?mu, vi??
- Ne, o ni nejde.
8
00:01:05,040 --> 00:01:06,220
Truchl?? nad jej? smrt?, ?e?
9
00:01:06,460 --> 00:01:12,140
Kate,
Subtitles for Lady Jane 1986 1 Cd Czech Cz
keywords: the, transformers:, movie, 1986, 1, cd, czech, cs, cz,
original filename: The Transformers: The Movie - 1986 - 1CD - Czech - cs - 2cf7a36bfd9556ff854f5a0970a9bcb2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,958 --> 00:01:25,792
Orbulusi! Pod?vej, To je Unicron!
2
00:01:50,208 --> 00:01:53,667
Lod?! B??te do lod?!Je to na?e jedin? ?ance!
3
00:02:12,083 --> 00:02:13,417
Kranixi!
4
00:03:05,042 --> 00:03:08,000
Ve vesm?ru se nach?z? nov? zl? s?la...
5
00:03:08,083 --> 00:03:11,458
Ohromn? planeta, kter? ni?? v?e, co se j? dostane do cesty...
6
00:03:11,500 --> 00:03:14,208
a m? nam??eno na malou planetu Cybertron
7
00:03:14,292 --> 00:03:18,125
Kde ojedin?l? rasa transformuj?c?ch robot? pokra?uje v civiln? v?lce...
8
00:03:18,208 --> 00:03:22,000
...ve v?lce, kter? zu?? mezi zlem a