Search Movie Subtitles results for lackawanna by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3977}{4021}Hemen geliyorum.
{4903}{4954}Haydi, Dadý.
{5008}{5056}Haydi, anne, lütfen.
{5139}{5205}Haydi, Dadý.|Lütfen, Dadý, haydi.
{5225}{5274}Haydi, Dadý.|Lütfen, Anne.
{5404}{5468}Anne, lütfen!|Anne, lütfen, haydi.
{5500}{5546}Haydi.
{5547}{5610}Haydi! Haydi!
{5611}{5660}Haydi. Haydi, Dadý.
{5683}{5761}Haydi, Dadý.|Evet, Dadý. Haydi.
{5762}{5834}Haydi, Dadý. Haydi.
{5835}{5908}Lütfen, Anne. Lütfen, Anne.
{5909}{5963}Haydi!
{5964}{6019}Haydi! Haydi!
{6173}{6240}Bunlarý soðutulmuþ mu istiyorsunuz|Bayan Simson?
{6588}{6681}Onunla ne yapacaðýný bilmiyor!|- Defol! Haydi!
{6734}{6768}Devam et adamým!
{6942}{7002}B
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,093 --> 00:02:40,845
I'm on my way.
2
00:03:16,133 --> 00:03:18,169
Come on, Nanny.
3
00:03:20,333 --> 00:03:22,244
Come on, Mama, please.
4
00:03:25,573 --> 00:03:28,212
Come on, Nanny.
Please, Nanny, come on.
5
00:03:29,013 --> 00:03:30,969
Come on, Nanny. Please, Mama.
6
00:03:36,173 --> 00:03:38,733
Mama, please!
Mama, please, come on.
7
00:03:40,013 --> 00:03:41,844
Come on.
8
00:03:41,893 --> 00:03:44,407
Come on! Come on!
9
00:03:44,453 --> 00:03:46,409
Come on. Come on, Nanny.
10
00:03:47,333 --> 00:03:50,450
Come on, Nanny.
That's right, Nanny. Come on.
- Lackawanna.Blues.2005.D VDRip.XviD-FRAGMENT.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,793 --> 00:02:42,351
Hmm?
2
00:02:44,964 --> 00:02:47,524
I'm on my way.
3
00:03:23,903 --> 00:03:25,996
Come on, Nanny.
4
00:03:28,741 --> 00:03:30,902
Come on, Mama, please.
5
00:03:33,279 --> 00:03:37,682
Come on, Nanny.
Please, Nanny, come on.
6
00:03:37,717 --> 00:03:40,652
Come on, Nanny.
Please, Nanny. Come on now.
7
00:03:45,225 --> 00:03:47,750
Mama, please!
Mama, please, come on.
8
00:03:49,229 --> 00:03:51,129
Come on.
9
00:03:51,164 --> 00:03:53,860
Come on! Come on!
10
00:03:53,900 --> 00:03:56,368
Come on.
Come on, Nanny.
11
00:03:56,402 --> 00:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,964 --> 00:02:46,799
Hemen geliyorum.
2
00:03:23,591 --> 00:03:25,718
Haydi, Dadý.
3
00:03:27,971 --> 00:03:29,973
Haydi, anne, lütfen.
4
00:03:33,435 --> 00:03:36,188
Haydi, Dadý.
Lütfen, Dadý, haydi.
5
00:03:37,022 --> 00:03:39,066
Haydi, Dadý.
Lütfen, Anne.
6
00:03:44,489 --> 00:03:47,159
Anne, lütfen!
Anne, lütfen, haydi.
7
00:03:48,494 --> 00:03:50,412
Haydi.
8
00:03:50,454 --> 00:03:53,082
Haydi! Haydi!
9
00:03:53,124 --> 00:03:55,168
Haydi. Haydi, Dadý.
10
00:03:56,127 --> 00:03:59,381
Haydi, Dadý.
Evet, Dadý. Haydi.
11
00:03:59,423 --> 00:
- [www.ppnow.com] Lackawanna Blues (2005).srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,793 --> 00:02:42,351
Hmm?
2
00:02:44,964 --> 00:02:47,524
I´m on my way.
3
00:03:23,903 --> 00:03:25,996
come on, Nanny.
4
00:03:28,741 --> 00:03:30,902
come on, Mama, please.
5
00:03:33,279 --> 00:03:37,682
come on, Nanny.
Please, Nanny, come on.
6
00:03:37,717 --> 00:03:40,652
come on, Nanny.
Please, Nanny. come on now.
7
00:03:45,225 --> 00:03:47,750
Mama, please!
Mama, please, come on.
8
00:03:49,229 --> 00:03:51,129
come on.
9
00:03:51,164 --> 00:03:53,860
come on! come on!
10
00:03:53,900 --> 00:03:56,368
come on.
come on, Nanny.
11
00:03:56,402 --> 00
- lackawanna.blues.2005.d vdrip.xvid.fragment.srt
1 file(s), added on: 2010-03-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,793 --> 00:02:42,351
Hmm?
2
00:02:44,964 --> 00:02:47,524
I'm on my way.
3
00:03:23,903 --> 00:03:25,996
Come on, Nanny.
4
00:03:28,741 --> 00:03:30,902
Come on, Mama, please.
5
00:03:33,279 --> 00:03:37,682
Come on, Nanny.
Please, Nanny, come on.
6
00:03:37,717 --> 00:03:40,652
Come on, Nanny.
Please, Nanny. Come on now.
7
00:03:45,225 --> 00:03:47,750
Mama, please!
Mama, please, come on.
8
00:03:49,229 --> 00:03:51,129
Come on.
9
00:03:51,164 --> 00:03:53,860
Come on! Come on!
10
00:03:53,900 --> 00:03:56,368
Come on.
Come on, Nanny.
11
00:03:56,402 --> 00:
- Lackawanna Blues (2005) - FRAGMENT - [French].srt
1 file(s), added on: 2009-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:44,964 --> 00:02:47,524
J'arrive.
2
00:03:23,903 --> 00:03:25,996
Allez, Nanny.
3
00:03:28,741 --> 00:03:30,902
Allez, Maman.
S'il te plaît.
4
00:03:33,279 --> 00:03:37,682
Allez, Nanny.
S'il te plaît, Nanny.
5
00:03:37,717 --> 00:03:40,652
Allez, Nanny.
Allez.
6
00:03:45,225 --> 00:03:47,750
Maman, s'il te plaît.
Allez, Maman.
7
00:03:49,229 --> 00:03:51,129
Allez.
8
00:03:51,164 --> 00:03:53,860
Allez! Allez!
9
00:03:53,900 --> 00:03:56,368
Allez.
Allez, Nanny.
10
00:03:56,402 --> 00:03:59,599
Allez, Nanny.
C'est bien. Allez.
11
00:03:59,639 --> 00:04:03,131
Allez, Nanny.
Allez.
12
00:04:03,176 --> 00:04:05,940
S'il
- [www.ppnow.com] Lackawanna Blues (2005).srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,793 --> 00:02:42,351
Hmm?
2
00:02:44,964 --> 00:02:47,524
I´m on my way.
3
00:03:23,903 --> 00:03:25,996
come on, Nanny.
4
00:03:28,741 --> 00:03:30,902
come on, Mama, please.
5
00:03:33,279 --> 00:03:37,682
come on, Nanny.
Please, Nanny, come on.
6
00:03:37,717 --> 00:03:40,652
come on, Nanny.
Please, Nanny. come on now.
7
00:03:45,225 --> 00:03:47,750
Mama, please!
Mama, please, come on.
8
00:03:49,229 --> 00:03:51,129
come on.
9
00:03:51,164 --> 00:03:53,860
come on! come on!
10
00:03:53,900 --> 00:03:56,368
come on.
come on, Nanny.
11
00:03:56,402 --> 00
- Lackawanna Blues (2005) - FRAGMENT - [Spanish].srt
1 file(s), added on: 2009-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:45,632 --> 00:02:47,497
Enseguida llego.
2
00:03:23,903 --> 00:03:25,996
Vamos, Nanny.
3
00:03:28,741 --> 00:03:30,902
Vamos, mamá, por favor.
4
00:03:33,279 --> 00:03:37,682
Vamos, Nanny.
Por favor, Nanny, vamos.
5
00:03:37,717 --> 00:03:39,844
Vamos, Nanny.
Por favor, Nanny. Anda.
6
00:03:45,225 --> 00:03:47,750
Mama, por favor.
Mama, por favor, vamos.
7
00:03:49,229 --> 00:03:50,389
Vamos.
8
00:03:51,698 --> 00:03:53,859
Vamos. Vamos.
9
00:03:53,900 --> 00:03:56,368
Vamos.
Vamos, Nanny.
10
00:03:56,402 --> 00:03:59,599
Vamos, Nanny.
Eso es, Nanny. Vamos.
11
00:03:59,639 --> 00:04:03,131
Vamos, Nanny.
Vamos.
12
00:04:03
- Lackawanna-Blues-2005.s rt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,442 --> 00:00:30,030
LACKAWANSKI BLUES
2
00:02:44,964 --> 00:02:47,524
Takoj pridem.
3
00:03:23,903 --> 00:03:25,996
Dajmo, Nanny.
4
00:03:28,741 --> 00:03:30,902
Dajmo, mama, prosim.
5
00:03:33,279 --> 00:03:37,682
Dajmo, Nanny.
Dajmo, Nanny, prosim.
6
00:03:37,717 --> 00:03:40,652
Dajmo, Nanny.
Dajmo, Nanny, prosim.
7
00:03:45,225 --> 00:03:47,750
Mama, prosim.
Zbudi se.
8
00:03:49,229 --> 00:03:51,129
Dajmo!
9
00:03:51,164 --> 00:03:53,860
Dajmo!
10
00:03:53,900 --> 00:03:56,368
Dajmo, Nanny.
11
00:03:56,402 --> 00:03:59,599
Dajmo, Nanny. Dajmo.
12
00:
- Lackawanna Blues (2005) - FRAGMENT -.srt
1 file(s), added on: 2009-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:40,793 --> 00:02:42,351
Hmm?
2
00:02:44,964 --> 00:02:47,524
I'm on my way.
3
00:03:23,903 --> 00:03:25,996
Come on, Nanny.
4
00:03:28,741 --> 00:03:30,902
Come on, Mama, please.
5
00:03:33,279 --> 00:03:37,682
Come on, Nanny.
Please, Nanny, come on.
6
00:03:37,717 --> 00:03:40,652
Come on, Nanny.
Please, Nanny. Come on now.
7
00:03:45,225 --> 00:03:47,750
Mama, please!
Mama, please, come on.
8
00:03:49,229 --> 00:03:51,129
Come on.
9
00:03:51,164 --> 00:03:53,860
Come on! Come on!
10
00:03:53,900 --> 00:03:56,368
Come on.
Come on, Nanny.
11
00:03:56,402 --> 00:03:59,599
Come on, Nanny.
That's right, Nanny. Come on.
12
00:0
- Lackawanna.Blues.2005.D VDRip.XviD-FRAGMENT.srt
1 file(s), added on: 2010-03-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,442 --> 00:00:30,030
LACKAWANSKI BLUES
2
00:02:44,964 --> 00:02:47,524
Takoj pridem.
3
00:03:23,903 --> 00:03:25,996
Dajmo, Nanny.
4
00:03:28,741 --> 00:03:30,902
Dajmo, mama, prosim.
5
00:03:33,279 --> 00:03:37,682
Dajmo, Nanny.
Dajmo, Nanny, prosim.
6
00:03:37,717 --> 00:03:40,652
Dajmo, Nanny.
Dajmo, Nanny, prosim.
7
00:03:45,225 --> 00:03:47,750
Mama, prosim.
Zbudi se.
8
00:03:49,229 --> 00:03:51,129
Dajmo!
9
00:03:51,164 --> 00:03:53,860
Dajmo!
10
00:03:53,900 --> 00:03:56,368
Dajmo, Nanny.
11
00:03:56,402 --> 00:03:59,599
Dajmo, Nanny. Dajmo.
12
00:
- Lackawanna Blues (2005)-ESP---2.srt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,793 --> 00:02:42,351
¿Hmm?
2
00:02:44,964 --> 00:02:47,524
Estoy en mi camino.
3
00:03:23,903 --> 00:03:25,996
venga en, Niñera.
4
00:03:28,741 --> 00:03:30,902
venga en, Madre, por favor.
5
00:03:33,279 --> 00:03:37,682
venga en, Niñera.
Por favor, Niñera, venga en.
6
00:03:37,717 --> 00:03:40,652
venga en, Niñera.
Por favor, Niñera. venga en ahora.
7
00:03:45,225 --> 00:03:47,750
¡Madre, por favor!
La madre, por favor, viene en.
8
00:03:49,229 --> 00:03:51,129
venga en.
9
00:03:51,164 --> 00:03:53,860
¡venga en! ¡venga en!
10
00:03:53,900 --> 00:03:56,36
1 file(s), added on: 2010-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3977}{4021}Hemen geliyorum.
{4903}{4954}Haydi, Dadý.
{5008}{5056}Haydi, anne, lütfen.
{5139}{5205}Haydi, Dadý.|Lütfen, Dadý, haydi.
{5225}{5274}Haydi, Dadý.|Lütfen, Anne.
{5404}{5468}Anne, lütfen!|Anne, lütfen, haydi.
{5500}{5546}Haydi.
{5547}{5610}Haydi! Haydi!
{5611}{5660}Haydi. Haydi, Dadý.
{5683}{5761}Haydi, Dadý.|Evet, Dadý. Haydi.
{5762}{5834}Haydi, Dadý. Haydi.
{5835}{5908}Lütfen, Anne. Lütfen, Anne.
{5909}{5963}Haydi!
{5964}{6019}Haydi! Haydi!
{6173}{6240}Bunlarý soðutulmuþ mu istiyorsunuz|Bayan Simson?
{6588}{6681}Onunla ne yapacaðýný bilmiyor!|- Defol! Haydi!
{6734}{6768}Devam et adamým!
{6942}{7002}B
1 file(s), added on: 2010-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,093 --> 00:02:40,845
I'm on my way.
2
00:03:16,133 --> 00:03:18,169
Come on, Nanny.
3
00:03:20,333 --> 00:03:22,244
Come on, Mama, please.
4
00:03:25,573 --> 00:03:28,212
Come on, Nanny.
Please, Nanny, come on.
5
00:03:29,013 --> 00:03:30,969
Come on, Nanny. Please, Mama.
6
00:03:36,173 --> 00:03:38,733
Mama, please!
Mama, please, come on.
7
00:03:40,013 --> 00:03:41,844
Come on.
8
00:03:41,893 --> 00:03:44,407
Come on! Come on!
9
00:03:44,453 --> 00:03:46,409
Come on. Come on, Nanny.
10
00:03:47,333 --> 00:03:50,450
Come on, Nanny.
That's right, Nanny. Come on.
1 file(s), added on: 2010-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,964 --> 00:02:46,799
Hemen geliyorum.
2
00:03:23,591 --> 00:03:25,718
Haydi, Dadý.
3
00:03:27,971 --> 00:03:29,973
Haydi, anne, lütfen.
4
00:03:33,435 --> 00:03:36,188
Haydi, Dadý.
Lütfen, Dadý, haydi.
5
00:03:37,022 --> 00:03:39,066
Haydi, Dadý.
Lütfen, Anne.
6
00:03:44,489 --> 00:03:47,159
Anne, lütfen!
Anne, lütfen, haydi.
7
00:03:48,494 --> 00:03:50,412
Haydi.
8
00:03:50,454 --> 00:03:53,082
Haydi! Haydi!
9
00:03:53,124 --> 00:03:55,168
Haydi. Haydi, Dadý.
10
00:03:56,127 --> 00:03:59,381
Haydi, Dadý.
Evet, Dadý. Haydi.
11
00:03:59,423 --> 00:
- Lackawanna Blues (2005) - FRAGMENT - [French].srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,964 --> 00:02:47,524
J'arrive.
2
00:03:23,903 --> 00:03:25,996
Allez, Nanny.
3
00:03:28,741 --> 00:03:30,902
Allez, Maman.
S'il te plaît.
4
00:03:33,279 --> 00:03:37,682
Allez, Nanny.
S'il te plaît, Nanny.
5
00:03:37,717 --> 00:03:40,652
Allez, Nanny.
Allez.
6
00:03:45,225 --> 00:03:47,750
Maman, s'il te plaît.
Allez, Maman.
7
00:03:49,229 --> 00:03:51,129
Allez.
8
00:03:51,164 --> 00:03:53,860
Allez! Allez!
9
00:03:53,900 --> 00:03:56,368
Allez.
Allez, Nanny.
10
00:03:56,402 --> 00:03:59,599
Allez, Nanny.
C'est bien. Allez.
11
00:03:59,639 --> 00:04:03,
- Lackawanna-Blues-2005-- -FRAGMENT--.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,793 --> 00:02:42,351
Hmm?
2
00:02:44,964 --> 00:02:47,524
I'm on my way.
3
00:03:23,903 --> 00:03:25,996
Come on, Nanny.
4
00:03:28,741 --> 00:03:30,902
Come on, Mama, please.
5
00:03:33,279 --> 00:03:37,682
Come on, Nanny.
Please, Nanny, come on.
6
00:03:37,717 --> 00:03:40,652
Come on, Nanny.
Please, Nanny. Come on now.
7
00:03:45,225 --> 00:03:47,750
Mama, please!
Mama, please, come on.
8
00:03:49,229 --> 00:03:51,129
Come on.
9
00:03:51,164 --> 00:03:53,860
Come on! Come on!
10
00:03:53,900 --> 00:03:56,368
Come on.
Come on, Nanny.
11
00:03:56,402 --> 00:
- Lackawanna Blues (2005)-ESP---2.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,793 --> 00:02:42,351
¿Hmm?
2
00:02:44,964 --> 00:02:47,524
Estoy en mi camino.
3
00:03:23,903 --> 00:03:25,996
venga en, Niñera.
4
00:03:28,741 --> 00:03:30,902
venga en, Madre, por favor.
5
00:03:33,279 --> 00:03:37,682
venga en, Niñera.
Por favor, Niñera, venga en.
6
00:03:37,717 --> 00:03:40,652
venga en, Niñera.
Por favor, Niñera. venga en ahora.
7
00:03:45,225 --> 00:03:47,750
¡Madre, por favor!
La madre, por favor, viene en.
8
00:03:49,229 --> 00:03:51,129
venga en.
9
00:03:51,164 --> 00:03:53,860
¡venga en! ¡venga en!
10
00:03:53,900 --> 00:03:56,36
- lackawanna.blues.2005.d vdrip.xvid.fragment-PT.BR.srt
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:02:14,793 --> 00:02:19,351
Tradução livre alobaalfa
1
00:02:40,793 --> 00:02:42,351
Hmm?
2
00:02:44,964 --> 00:02:47,524
Já vou para ai.
3
00:03:23,903 --> 00:03:25,996
Vamos, Nanny.
4
00:03:28,741 --> 00:03:30,902
Vamos, Mama.
Vamos, por favor.
5
00:03:33,279 --> 00:03:37,682
Vamos, Nanny.
Por favor, Nanny.
6
00:03:37,717 --> 00:03:40,652
Vamos, Nanny.
Vamos.
7
00:03:45,225 --> 00:03:47,750
Mam, por favor.
Vamos, Mama.
8
00:03:49,229 --> 00:03:51,129
Vamos.
9
00:03:51,164 --> 00:03:53,860
Vamos! Vamos!
10
00:03:53,900 --> 00:03:56,368
Vamos.
Vamos, Nanny.
There are more subtitles available for Lackawanna
Click here to view them