Search Movie Subtitles results for la luna 1979 by relevance:
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual.Spanish.CD1.Forzados.srt
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual.Spanish.CD1.Integros.srt
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual.Spanish.CD2.Forzados.srt
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual.Spanish.CD2.Integros.srt
4 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
8 x
36 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
In Saint Tropez ...
2
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
The moon awakens you.
3
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
Ybaila a "twist"
4
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
Count the stars in the sky.
5
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
But there is a star ? s pretty m
? that is not in heaven, but to me,
6
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
In Saint Tropez.
7
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
But there is a star ? s pretty m
? that is not in heaven, but to me,
8
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
In Saint Tropez.
9
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
"Twist", "tw
- [1979] Bernardo Bertolucci - La Luna CD1 (CZ).srt
- [1979] Bernardo Bertolucci - La Luna CD2 (CZ).srt
2 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
8 x
24 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,141 --> 00:00:03,656
Mám nápad...
2
00:00:05,421 --> 00:00:07,173
Jeden návrh.
3
00:00:08,541 --> 00:00:12,011
Dám ti penÃze. Hodnì penìz.
VystavÃm ti Å¡ek.
4
00:00:12,101 --> 00:00:16,140
Ale slib mi, že øekneš Joeovi,
že tyhle vìci už nemáš.
5
00:00:16,221 --> 00:00:18,496
Nedìlej si starosti,
já už to neprodávám.
6
00:00:19,541 --> 00:00:24,251
NaÅ¡etøil jsem si penÃze na letenku.
VracÃm se zpìt do své vlasti.
7
00:00:24,341 --> 00:00:26,491
Teï jsi spokojená?
8
00:00:26,581 --> 00:00:27,934
Ãervenáš se.
9
00:00:28,021 --> 00:00:30,774
1 file(s), added on: 2009-06-17
Relevance
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,075 --> 00:01:05,492
Joe.
2
00:01:10,783 --> 00:01:12,283
Uite.
3
00:07:10,783 --> 00:07:14,575
Sã nu uiþi sã-þi cureþi dinþii, joia
viitoare la 3.
4
00:07:26,825 --> 00:07:28,617
Ai rãcit?
5
00:07:30,492 --> 00:07:32,242
Joe, ai rãcit?
6
00:07:32,783 --> 00:07:34,658
Nu, sunt bine.
7
00:07:36,950 --> 00:07:40,617
- Edith, am ales rochia chinezeascã?
- Nu, e în cufãrul argintiu.
8
00:07:50,158 --> 00:07:51,367
Mulþumesc.
9
00:07:54,408 --> 00:07:56,700
lar v-aþi fãcut mai înalt?
10
00:07:57,533 --> 00:07:59,492
Cresc cât un pic în fiecare zi.
11
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual Spa-En.CD1.srt
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual Spa-En.CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,141 --> 00:00:03,656
M?m n?pad...
2
00:00:05,421 --> 00:00:07,173
Jeden n?vrh.
3
00:00:08,541 --> 00:00:12,011
D?m ti pen?ze. Hodn? pen?z.
Vystav?m ti ?ek.
4
00:00:12,101 --> 00:00:16,140
Ale slib mi, ?e ?ekne? Joeovi,
?e tyhle v?ci u? nem??.
5
00:00:16,221 --> 00:00:18,496
Ned?lej si starosti,
j? u? to neprod?v?m.
6
00:00:19,541 --> 00:00:24,251
Na?et?il jsem si pen?ze na letenku.
Vrac?m se zp?t do sv? vlasti.
7
00:00:24,341 --> 00:00:26,491
Te? jsi spokojen??
8
00:00:26,581 --> 00:00:27,934
?erven?? se.
9
00:00:28,021 --> 00:00:30,774
Nemluv se mnou takhle.
Mohla b
1 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:04,075 --> 00:01:05,492
Joe.
2
00:01:10,783 --> 00:01:12,283
Uite.
3
00:07:10,783 --> 00:07:14,575
Sã nu uiþi sã-þi cureþi dinþii, joia
viitoare la 3.
4
00:07:26,825 --> 00:07:28,617
Ai rãcit?
5
00:07:30,492 --> 00:07:32,242
Joe, ai rãcit?
6
00:07:32,783 --> 00:07:34,658
Nu, sunt bine.
7
00:07:36,950 --> 00:07:40,617
- Edith, am ales rochia chinezeascã?
- Nu, e în cufãrul argintiu.
8
00:07:50,158 --> 00:07:51,367
Mulþumesc.
9
00:07:54,408 --> 00:07:56,700
lar v-aþi fãcut mai înalt?
10
00:07:57,533 --> 00:07:59,492
Cresc cât un pic în fiecare zi.
11
00:08:26,367 --> 00:08:29,033
- Am visat ceva ciudat azi-noapte.
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual.Spanish.CD1.Integros.srt
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual.Spanish.CD2.Integros.srt
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual.Spanish.CD1.Forzados.srt
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual.Spanish.CD2.Forzados.srt
4 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
En Saint Tropez...
2
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
la luna despierta contigo.
3
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
Ybaila un "twist"
4
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
contando las estrellas en el cielo.
5
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
Pero hay una estrella m?s bonita
que no est? en el cielo, sino conmigo,
6
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
en Saint Tropez.
7
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
Pero hay una estrella m?s bonita
que no est? en el cielo, sino conmigo,
8
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
en Saint Tropez.
9
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
"Twist", "twist",
to
- 1979 La Luna_Portuguese.srt
1 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:03,884 --> 00:01:05,317
Joe.
2
00:01:10,624 --> 00:01:12,091
Tome.
3
00:01:16,563 --> 00:01:18,190
Pronto.
4
00:04:35,075 --> 00:04:40,346
La Luna
5
00:07:10,550 --> 00:07:14,350
Você tem limpeza de dentes
na próxima terça-feira às 15:00.
6
00:07:26,600 --> 00:07:28,363
Está resfriado?
7
00:07:30,270 --> 00:07:32,033
Joe, está resfriado?
8
00:07:32,572 --> 00:07:34,403
Não, estou bem.
9
00:07:36,710 --> 00:07:40,373
-Nós pegamos o traje chinês?
-Está na mala prata.
10
00:07:49,923 --> 00:07:51,151
Obrigado.
11
00:07:54,194 --> 00:07:56,492
Está mais alto de novo?
12
00:07:57,330 --> 00:07:59,264
Estou cada dia maio
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual Spa-En.CD1.srt
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual Spa-En.CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,141 --> 00:00:03,656
M?m n?pad...
2
00:00:05,421 --> 00:00:07,173
Jeden n?vrh.
3
00:00:08,541 --> 00:00:12,011
D?m ti pen?ze. Hodn? pen?z.
Vystav?m ti ?ek.
4
00:00:12,101 --> 00:00:16,140
Ale slib mi, ?e ?ekne? Joeovi,
?e tyhle v?ci u? nem??.
5
00:00:16,221 --> 00:00:18,496
Ned?lej si starosti,
j? u? to neprod?v?m.
6
00:00:19,541 --> 00:00:24,251
Na?et?il jsem si pen?ze na letenku.
Vrac?m se zp?t do sv? vlasti.
7
00:00:24,341 --> 00:00:26,491
Te? jsi spokojen??
8
00:00:26,581 --> 00:00:27,934
?erven?? se.
9
00:00:28,021 --> 00:00:30,774
Nemluv se mnou takhle.
Mohla b
- 1979 La Luna_Portuguese.srt
1 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,884 --> 00:01:05,317
Joe.
2
00:01:10,624 --> 00:01:12,091
Tome.
3
00:01:16,563 --> 00:01:18,190
Pronto.
4
00:04:35,075 --> 00:04:40,346
La Luna
5
00:07:10,550 --> 00:07:14,350
Você tem limpeza de dentes
na próxima terça-feira às 15:00.
6
00:07:26,600 --> 00:07:28,363
Está resfriado?
7
00:07:30,270 --> 00:07:32,033
Joe, está resfriado?
8
00:07:32,572 --> 00:07:34,403
Não, estou bem.
9
00:07:36,710 --> 00:07:40,373
-Nós pegamos o traje chinês?
-Está na mala prata.
10
00:07:49,923 --> 00:07:51,151
Obrigado.
11
00:07:54,194 --> 00:07:56,492
Está mais al
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,528 --> 00:01:05,961
Džo.
2
00:01:11,268 --> 00:01:12,735
Uzmi.
3
00:01:17,207 --> 00:01:18,834
Eto, dobro je.
4
00:07:11,194 --> 00:07:14,994
Nemoj da zaboraviš na zubara
sledeæeg utorka u 15:00.
5
00:07:14,995 --> 00:07:15,995
U redu.
6
00:07:27,244 --> 00:07:29,007
Prehladio si se?
7
00:07:30,914 --> 00:07:32,677
Džo, prehladio si se?
8
00:07:33,216 --> 00:07:35,047
Ne, dobro sam.
9
00:07:37,354 --> 00:07:41,017
-Edit, jesmo li uzeli kinesku haljinu?
-Ona je u srebrnom kovèegu.
10
00:07:50,567 --> 00:07:51,795
Hvala.
11
00:07:54,838 --> 00:07:57,136
Je
1 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:04,075 --> 00:01:05,492
Joe.
2
00:01:10,783 --> 00:01:12,283
Uite.
3
00:07:10,783 --> 00:07:14,575
Sã nu uiþi sã-þi cureþi dinþii, joia
viitoare la 3.
4
00:07:26,825 --> 00:07:28,617
Ai rãcit?
5
00:07:30,492 --> 00:07:32,242
Joe, ai rãcit?
6
00:07:32,783 --> 00:07:34,658
Nu, sunt bine.
7
00:07:36,950 --> 00:07:40,617
- Edith, am ales rochia chinezeascã?
- Nu, e în cufãrul argintiu.
8
00:07:50,158 --> 00:07:51,367
Mulþumesc.
9
00:07:54,408 --> 00:07:56,700
lar v-aþi fãcut mai înalt?
10
00:07:57,533 --> 00:07:59,492
Cresc cât un pic în fiecare zi.
11
00:08:26,367 --> 00:08:29,033
- Am visat ceva ciudat azi-noapte.
- La.Luna.1979.CD2.DVDRiP.XviD.sr t
- La.Luna.1979.CD1.DVDRiP.XviD.sr t
2 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,188 --> 00:00:10,588
Sedite, molim Vas.
2
00:00:11,488 --> 00:00:13,388
Lepo, zar ne?
3
00:00:14,088 --> 00:00:17,188
Spremiæu vam èaj,
na arapski naèin.
4
00:00:18,188 --> 00:00:20,188
Najbolji kojeg ste ikada pili.
5
00:00:34,988 --> 00:00:38,988
Ãuj, pusti arapski èaj.
6
00:00:42,088 --> 00:00:46,488
Prodaješ li drogu mom sinu?
Prodaješ li?
7
00:00:49,488 --> 00:00:50,888
Prodaješ li??
8
00:01:00,488 --> 00:01:01,788
Sedite.
9
00:01:09,188 --> 00:01:10,688
Zašto to radiš?
10
00:01:13,088 --> 00:01:16,088
-Moram da jedem.
-Sereš.
11
00:01:16,388 -
- La Luna (1979) cd2.srt
- La Luna (1979) cd1.srt
2 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,070 --> 00:00:03,631
Urcã scãrile.
2
00:00:10,009 --> 00:00:11,471
Ãnchide bine maºina.
3
00:00:30,977 --> 00:00:32,286
Aºeazã-te , te rog.
4
00:00:33,250 --> 00:00:35,072
Frumos, nu?
5
00:00:35,939 --> 00:00:38,939
O sã-þi fac un ceai.
6
00:00:40,004 --> 00:00:41,892
Cel mai bun pe care l-ai bãut.
7
00:00:56,904 --> 00:01:00,735
Ascultã, uitã de ceaiul arãbesc.
8
00:01:03,979 --> 00:01:08,236
Ãi vinzi droguri fiului meu? Ãi vinzi?
9
00:01:11,374 --> 00:01:12,749
Ãi vinzi?
10
00:01:22,321 --> 00:01:23,566
aºeazã-te.
11
00:01:31,061 --> 00:01:32,
1 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,528 --> 00:01:05,961
Džo.
2
00:01:11,268 --> 00:01:12,735
Uzmi.
3
00:01:17,207 --> 00:01:18,834
Eto, dobro je.
4
00:07:11,194 --> 00:07:14,994
Nemoj da zaboraviš na zubara
sledeæeg utorka u 15:00.
5
00:07:14,995 --> 00:07:15,995
U redu.
6
00:07:27,244 --> 00:07:29,007
Prehladio si se?
7
00:07:30,914 --> 00:07:32,677
Džo, prehladio si se?
8
00:07:33,216 --> 00:07:35,047
Ne, dobro sam.
9
00:07:37,354 --> 00:07:41,017
-Edit, jesmo li uzeli kinesku haljinu?
-Ona je u srebrnom kovèegu.
10
00:07:50,567 --> 00:07:51,795
Hvala.
11
00:07:54,838 --> 00:07:57,136
Je
- La Luna (1979) cd2.srt
- La Luna (1979) cd1.srt
2 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,070 --> 00:00:03,631
Urcã scãrile.
2
00:00:10,009 --> 00:00:11,471
Ãnchide bine maºina.
3
00:00:30,977 --> 00:00:32,286
Aºeazã-te , te rog.
4
00:00:33,250 --> 00:00:35,072
Frumos, nu?
5
00:00:35,939 --> 00:00:38,939
O sã-þi fac un ceai.
6
00:00:40,004 --> 00:00:41,892
Cel mai bun pe care l-ai bãut.
7
00:00:56,904 --> 00:01:00,735
Ascultã, uitã de ceaiul arãbesc.
8
00:01:03,979 --> 00:01:08,236
Ãi vinzi droguri fiului meu? Ãi vinzi?
9
00:01:11,374 --> 00:01:12,749
Ãi vinzi?
10
00:01:22,321 --> 00:01:23,566
aºeazã-te.
11
00:01:31,061 --> 00:01:32,523
De ce faci asta?
12
00:01:34,934 --> 00:01:37,837
-Trebuie
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,075 --> 00:01:05,492
Joe.
2
00:01:10,783 --> 00:01:12,283
Uite.
3
00:07:10,783 --> 00:07:14,575
Sã nu uiþi sã-þi cureþi dinþii, joia
viitoare la 3.
4
00:07:26,825 --> 00:07:28,617
Ai rãcit?
5
00:07:30,492 --> 00:07:32,242
Joe, ai rãcit?
6
00:07:32,783 --> 00:07:34,658
Nu, sunt bine.
7
00:07:36,950 --> 00:07:40,617
- Edith, am ales rochia chinezeascã?
- Nu, e în cufãrul argintiu.
8
00:07:50,158 --> 00:07:51,367
Mulþumesc.
9
00:07:54,408 --> 00:07:56,700
lar v-aþi fãcut mai înalt?
10
00:07:57,533 --> 00:07:59,492
Cresc cât un pic în fiecare zi.
11
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,075 --> 00:01:05,492
Joe.
2
00:01:10,783 --> 00:01:12,283
Uite.
3
00:07:10,783 --> 00:07:14,575
Sã nu uiþi sã-þi cureþi dinþii, joia
viitoare la 3.
4
00:07:26,825 --> 00:07:28,617
Ai rãcit?
5
00:07:30,492 --> 00:07:32,242
Joe, ai rãcit?
6
00:07:32,783 --> 00:07:34,658
Nu, sunt bine.
7
00:07:36,950 --> 00:07:40,617
- Edith, am ales rochia chinezeascã?
- Nu, e în cufãrul argintiu.
8
00:07:50,158 --> 00:07:51,367
Mulþumesc.
9
00:07:54,408 --> 00:07:56,700
lar v-aþi fãcut mai înalt?
10
00:07:57,533 --> 00:07:59,492
Cresc cât un pic în fiecare zi.
11
- La.Luna.(Bernardo.Bertoluc ci.1979).DVDRip.Xvid.Ac3.D ual.german.CD2.srt
1 file(s), added on: 2007-12-12
Relevance
4 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,141 --> 00:00:03,656
Ich habe eine Idee...
2
00:00:05,421 --> 00:00:07,173
Einen Vorschlag.
3
00:00:08,541 --> 00:00:12,011
Ich gebe dir Geld. Viel Geld.
Ich stelle dir einen Scheck aus.
4
00:00:12,101 --> 00:00:16,140
Aber versprich mir, Joe zu sagen,
du hättest nichts mehr von dem Zeug.
5
00:00:16,221 --> 00:00:18,496
Keine Sorge, ich deale nicht mehr.
6
00:00:19,541 --> 00:00:24,251
Ich hab Geld für ein Flugticket gespart.
Ich gehe zurück in meine Heimat.
7
00:00:24,341 --> 00:00:26,491
Bist du glücklich?
8
00:00:26,581 --> 00:00:27,934
Du wirst rot.
9
00:00:28,0
- La.Luna.(Bernardo.Bertoluc ci.1979).DVDRip.Xvid.Ac3.D ual.german.CD1.forced.srt
- La.Luna.(Bernardo.Bertoluc ci.1979).DVDRip.Xvid.Ac3.D ual.german.CD2.forced.srt
- La.Luna.(Bernardo.Bertoluc ci.1979).DVDRip.Xvid.Ac3.D ual.german.CD1.srt
- La.Luna.(Bernardo.Bertoluc ci.1979).DVDRip.Xvid.Ac3.D ual.german.CD2.srt
4 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:18:03,141 --> 00:18:04,893
Geh schon.
2
00:19:30,661 --> 00:19:33,653
He, hier gibt es
bestimmt einen Feuerlöscher.
3
00:19:40,821 --> 00:19:43,130
Würden Sie die auflegen?
4
00:21:35,101 --> 00:21:39,617
Warum hat mich die Strömung um fünf Uhr
morgens bis hierher mitgerissen?
5
00:21:39,701 --> 00:21:43,216
Um mir zu zeigen, wie klein ich
im Gegensatz zu ihnen bin?
6
00:21:43,301 --> 00:21:46,054
Um mir zu beweisen,
dass ich schwach bin?
7
00:22:18,061 --> 00:22:20,416
Julian, bringst du mich nach Hause?
8
00:23:21,941 --> 00:23:24,774
Hast du daran gedacht,
das Licht ausz
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual.Spanish.CD2.Forzados.srt
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual.Spanish.CD1.Integros.srt
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual.Spanish.CD1.Forzados.srt
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual.Spanish.CD2.Integros.srt
4 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,840 --> 00:00:35,751
¡Ãam, ñam...!
2
00:00:39,080 --> 00:00:41,992
Mmmh...
3
00:00:49,080 --> 00:00:52,277
Eh... Joe...
4
00:00:54,120 --> 00:00:55,394
Joe...
5
00:00:59,240 --> 00:01:01,515
Eh, ¡Joe!
6
00:01:02,400 --> 00:01:03,992
¡Joe!
7
00:01:07,520 --> 00:01:09,033
Vamos, bebe.
8
00:01:35,920 --> 00:01:38,514
(GORJEO DEL BEBÃ)
9
00:02:01,120 --> 00:02:04,829
¡Ah! Joe...
Joe...
10
00:02:21,960 --> 00:02:25,839
(TWIST)
11
00:02:26,680 --> 00:02:27,829
En Saint Tropez...
12
00:02:28,360 --> 00:02:30,590
la luna despierta contigo.
13
00:02:32,1
There are more subtitles available for La Luna 1979
Click here to view them