Search Movie Subtitles results for la terza madre by relevance:
- La.Terza.Madre.2007.iTALiAN.DVDR ip.DivX.srt
- La.Terza.Madre.2007.Dvdrip.XviD. DMT.srt
2 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:15,000 --> 00:00:30,000
La Terza Madre (2007)
Dramã-Fantezie-Horror-Thriller
2
00:00:32,000 --> 00:00:47,000
Traducerea : Ãuky69
exclusiv pentru www.rosub.ro
3
00:01:47,982 --> 00:01:50,997
Cimitirul Viterbo
4
00:02:17,276 --> 00:02:21,983
- Eºti bine ?
- Dã-mi mâna !
5
00:02:40,861 --> 00:02:46,625
Oscar De La Valle
6
00:02:53,863 --> 00:02:55,571
Taie lanþul.
7
00:03:27,773 --> 00:03:35,297
Ãl îngropãm altundeva.
Noaptea târziu.
8
00:03:36,099 --> 00:03:37,603
ªi cu urna ce va fi ?
9
00:03:40,142 --> 00:03:43,529
- S-o punem în maºinã.
- Zâmbiþi, Pãrinte !
10
00:04:00,789 --> 00:04:08,278
Dragã Michael, am fãcut
- La Terza Madre (The Mother of Tears) DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,982 --> 00:00:18,997
Treæa majka
2
00:01:47,982 --> 00:01:50,997
Viterboško groblje
3
00:02:17,276 --> 00:02:21,983
- Da li si u redu?
- Daj mi ruku!
4
00:02:40,861 --> 00:02:46,625
*Oscar Gdje La Valle*
1815.
5
00:02:53,863 --> 00:02:55,571
Presijeci lance.
6
00:03:27,773 --> 00:03:35,297
Premjestite kovèeg na drugi kraj groblja.
Kasnije. Veèeras.
7
00:03:36,099 --> 00:03:37,603
A urna?
8
00:03:40,142 --> 00:03:43,529
- Stavi je u kola.
- Nasmješite se, Monsinjor.
9
00:04:00,789 --> 00:04:08,278
- Dragi Michael, na groblju smo
otkrili nešto što me vrlo brine.
- La.Terza.Madre.2007.iTALiAN.DVDR ip.DivX-G_C.spa.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,982 --> 00:01:50,997
Cementerio de Viterbo
2
00:02:17,276 --> 00:02:21,983
- ?Est?s bien?
- ?Dame la mano!
3
00:02:40,861 --> 00:02:46,625
Oscar De La Valle
4
00:02:53,863 --> 00:02:55,571
Cortad las cadenas.
5
00:03:27,773 --> 00:03:35,297
Enterradlo en la otra parte del cementerio.
M?s tarde. Esta noche.
6
00:03:36,099 --> 00:03:37,603
?Y la urna?
7
00:03:40,142 --> 00:03:43,529
- M?tela en el coche.
- Sonr?a, Monse?or.
8
00:04:00,789 --> 00:04:08,278
- Querido Michael, hemos hecho un
descubrimiento en el cementerio que me preocupa.
9
00:04:09,133 --> 00:04:13,120
- La-terza-madre-(Mother-of-Tears) 309823.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,500 --> 00:02:06,122
Cimitirul Viterbo
2
00:02:08,626 --> 00:02:13,664
Traducerea: tuky69
exclusiv pentru www.subs.ro
3
00:02:35,007 --> 00:02:38,288
- Esti bine?
- E ceva aici!
4
00:02:58,600 --> 00:03:04,353
Oscar De La Valle
5
00:03:11,605 --> 00:03:13,274
Taie lantul.
6
00:03:45,495 --> 00:03:52,998
il ingropam altundeva.
Noaptea tarziu.
7
00:03:53,790 --> 00:03:55,290
Si cu urna ce va fi?
8
00:03:57,833 --> 00:04:01,209
- S-o punem in masina.
- Zambiti, Parinte!
9
00:04:18,466 --> 00:04:25,969
Draga Michael, am facut o descoperire
alarmanta in cimitir.
10
00
- La.Terza.Madre.2007.iTALiAN.DVDR ip.DivX.srt
- La.Terza.Madre.2007.Dvdrip.XviD. DMT.srt
2 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:30,000
La Terza Madre (2007)
Dramã-Fantezie-Horror-Thriller
2
00:00:32,000 --> 00:00:47,000
Traducerea : Ãuky69
exclusiv pentru www.subs.ro
3
00:01:47,982 --> 00:01:50,997
Cimitirul Viterbo
4
00:02:17,276 --> 00:02:21,983
- Eºti bine ?
- Dã-mi mâna !
5
00:02:40,861 --> 00:02:46,625
Oscar De La Valle
6
00:02:53,863 --> 00:02:55,571
Taie lanþul.
7
00:03:27,773 --> 00:03:35,297
Ãl îngropãm altundeva.
Noaptea târziu.
8
00:03:36,099 --> 00:03:37,603
ªi cu urna ce va fi ?
9
00:03:40,142 --> 00:03:43,529
- S-o punem în maºinã.
- Zâmbiþi, Pãrin
- La.Terza.Madre.2007.iTALiAN.DVDR ip.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,982 --> 00:05:00,997
Subtitles by Profondo Rosso
2
00:01:47,982 --> 00:01:50,997
Viterbos kyrkog?rd
2
00:02:17,276 --> 00:02:21,983
- Hur gick det?
- Bara bra. Ge mig din hand!
3
00:02:42,860 --> 00:02:46,625
Oscar De La Valle.
1815.
4
00:02:53,863 --> 00:02:55,571
Klipp av kedjorna.
5
00:03:27,000 --> 00:03:28,100
St?ng.
6
00:03:31,019 --> 00:03:35,297
Begrav det p? kyrkog?rdens andra sida.
Senare ikv?ll.
7
00:03:36,099 --> 00:03:37,603
Och urnan?
8
00:03:40,142 --> 00:03:43,529
- St?ll den i bilen
- Le, Monsignore.
9
00:04:00,789 --> 00:04:08,278
K?re Michael,
- La.Terza.Madre.2007.iTALiAN.DVDR ip.DivX.srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:30,000
La Terza Madre (2007)
Dramã-Fantezie-Horror-Thriller
2
00:00:32,000 --> 00:00:47,000
Traducerea : Ãuky69
exclusiv pentru www.subs.ro
3
00:01:47,982 --> 00:01:50,997
Cimitirul Viterbo
4
00:02:17,276 --> 00:02:21,983
- Eºti bine ?
- Dã-mi mâna !
5
00:02:40,861 --> 00:02:46,625
Oscar De La Valle
6
00:02:53,863 --> 00:02:55,571
Taie lanþul.
7
00:03:27,773 --> 00:03:35,297
Ãl îngropãm altundeva.
Noaptea târziu.
8
00:03:36,099 --> 00:03:37,603
ªi cu urna ce va fi ?
9
00:03:40,142 --> 00:03:43,529
- S-o punem în maºinã.
- Zâmbiþi, Pãrin
- La.Terza.Madre.2007.iTALiAN.DVDR ip.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,982 --> 00:05:00,997
Subtitles by Profondo Rosso
www.Undertexter.se
2
00:01:47,982 --> 00:01:50,997
Viterbos kyrkogård
2
00:02:17,276 --> 00:02:21,983
- Hur gick det?
- Bara bra. Ge mig din hand!
3
00:02:42,860 --> 00:02:46,625
Oscar De La Valle.
1815.
4
00:02:53,863 --> 00:02:55,571
Klipp av kedjorna.
5
00:03:27,000 --> 00:03:28,100
Stäng.
6
00:03:31,019 --> 00:03:35,297
Begrav det på kyrkogårdens andra sida.
Senare ikväll.
7
00:03:36,099 --> 00:03:37,603
Och urnan?
8
00:03:40,142 --> 00:03:43,529
- Ställ den i bilen
- Le, Monsignore.
9
00:04:00,789 --> 00
- La.Terza.Madre.2007.iTALiAN.DVDR ip.DivX-G_C.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,982 --> 00:00:15,997
(a legenda a seguir foi traduzida com
base nas legendas em espanhol e ingl?s...
2
00:00:16,198 --> 00:00:20,098
... as falas que est?o faltando tamb?m
estavam ausentes nas legendas originais)
3
00:01:47,982 --> 00:01:50,997
Cemit?rio de Viterbo
4
00:02:17,276 --> 00:02:21,983
- Voc? est? bem?
- me d? sua m?o!
5
00:02:40,861 --> 00:02:46,625
Oscar De La Valle
6
00:02:53,863 --> 00:02:55,571
Corte as correntes.
7
00:03:27,773 --> 00:03:35,297
Enterre do outro lado do cemit?rio.
Mais tarde, esta noite.
8
00:03:36,099 --> 00:03:37,603
E a urna?
9
00:03
- La.Terza.Madre.2007.iTALiAN.DVDR ip.DivX-G_C.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{111}{138}t³umaczenie: Rado
{142}{163}korekta: Matthewk
{167}{217}>>> DarkProject Subgroup <<<|Mroczna Strona Napisów
{221}{287}OdwiedŸ http://dark-project.org
{2700}{2775}Cmentarz Viterbo
{3432}{3550}- Nic ci nie jest?|- Podaj rêkê!
{4072}{4165}Oscar De La Valle
{4347}{4389}Przetnijcie te ³añcuchy.
{5175}{5241}Zamknijcie.
{5266}{5398}Pochowajcie go po drugiej stronie cmentarza.|PóŸniej, wieczorem.
{5402}{5440}A co urn¹?
{5504}{5588}- W³ó¿ do samochodu.|- UÅmiech, Monsignore.
{6020}{6207}Drogi Michaelu, na cmentarzu|dokonaliÅmy odkrycia, które mnie martwi.
{6228}{6328}Wysy³am ci t¹ urnê byÅ zbada³ zawartoÅæ.
{6344
- La.Terza.madre.2007.DVDR2.CZECHS UBS.iTalic-properbitch!.srt
- terza.madre.la.(3407399).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:16,040 --> 00:00:18,952
MAGIC BOX
uvádÃ
2
00:00:30,320 --> 00:00:35,394
ARMÃDA DÃMONÃ: MATKA SLZ
3
00:02:28,840 --> 00:02:30,637
Pozor, teï opatrnì.
4
00:02:33,680 --> 00:02:37,070
-Nenà ti nic?
-Ne. Tady dole nìco je!
5
00:02:59,040 --> 00:03:02,157
Oscar de la Valeé, 1815.
6
00:03:09,680 --> 00:03:11,477
PøeÅ¡tÃpnìte øetìzy.
7
00:03:46,120 --> 00:03:49,192
PohøbÃme ho u zdi na høbitovì.
8
00:03:49,640 --> 00:03:51,437
Ještì dnes veèer.
9
00:03:52,200 --> 00:03:53,997
A truhla?
10
00:03:56,280 --> 00:03:59,397
-Dejte mi ji do auta.
-Nehýbejte se.
11
00:04:13,440 --> 00:04:20,835
<i>Drahý Michaele, dnes js
- La-Terza-Madre-2007-Dvdrip-Divx5 -G-C.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,982 --> 00:00:18,997
Treca majka
2
00:01:47,982 --> 00:01:50,997
Viterboško groblje
3
00:02:17,276 --> 00:02:21,983
- Da li si u redu?
- Daj mi ruku!
4
00:02:40,861 --> 00:02:46,625
*Oscar De La Valle*
1815.
5
00:02:53,863 --> 00:02:55,571
Preseci lance.
6
00:03:27,773 --> 00:03:35,297
Premestite kovceg na drugi kraj groblja.
Kasnije. Veceras.
7
00:03:36,099 --> 00:03:37,603
A urna?
8
00:03:40,142 --> 00:03:43,529
- Stavi je u kola.
- Nasmešite se, Monsinjor.
9
00:04:00,789 --> 00:04:08,278
- Dragi Michael, na groblju smo
otkrili nešto što me veoma brine.
10
- La-terza-madre-(Mother.Of.Tears- The.Third.Mother[2007]DvDrip[Eng]-aXXo)9 02633.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,100 --> 00:00:47,100
La Terza Madre (2007)
Dramã-Fantezie-Horror-Thriller
2
00:00:49,100 --> 00:01:04,100
Traducerea : Ãuky69
exclusiv pentru www.subs.ro
3
00:02:05,100 --> 00:02:08,100
Cimitirul Viterbo
4
00:02:34,400 --> 00:02:39,100
- Eºti bine ?
- Dã-mi mâna !
5
00:02:58,000 --> 00:03:03,700
Oscar De La Valle
6
00:03:11,000 --> 00:03:12,700
Taie lanþul.
7
00:03:44,900 --> 00:03:52,400
Ãl îngropãm altundeva.
Noaptea târziu.
8
00:03:53,200 --> 00:03:54,700
ªi cu urna ce va fi ?
9
00:03:57,200 --> 00:04:00,600
- S-o punem în maºinã.
- Zâmbiþi, Pãrin
- La-Terza-Madre-2007-iTALiAN-DVDR ip-DivX-G-C.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,982 --> 00:01:50,997
Cemetery of Viterbo
2
00:02:17,276 --> 00:02:21,983
- Are you OK?
- Give your hand!
3
00:02:40,861 --> 00:02:46,625
Oscar De La Valle
4
00:02:53,863 --> 00:02:55,571
Cut the chains.
5
00:03:27,773 --> 00:03:35,297
Bury it on the other side of the cemetery.
Later tonight.
6
00:03:36,099 --> 00:03:37,603
And the urn?
7
00:03:40,142 --> 00:03:43,529
- Put it on the car.
- Smile, Monsignore.
8
00:04:00,789 --> 00:04:08,278
Dear Michael, we have done a
discovery in the cemetery that worries me.
9
00:04:09,133 --> 00:04:13,120
I send you this urn to
ex
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,982 --> 00:01:50,997
Cemetery of Viterbo
2
00:02:17,276 --> 00:02:21,983
- Are you OK?
- Give your hand!
3
00:02:40,861 --> 00:02:46,625
Oscar De La Valle
4
00:02:53,863 --> 00:02:55,571
Cut the chains.
5
00:03:27,773 --> 00:03:35,297
Bury it on the other side of the cemetery.
Later tonight.
6
00:03:36,099 --> 00:03:37,603
And the urn?
7
00:03:40,142 --> 00:03:43,529
- Put it on the car.
- Smile, Monsignore.
8
00:04:00,789 --> 00:04:08,278
Dear Michael, we have done a
discovery in the cemetery that worries me.
9
00:04:09,133 --> 00:04:13,120
I send you this urn to
ex
- Mother of Tears - The Third Mother 2007 DVDRip XviD AC3-FLAWL3SS.srt
- terza.madre.la.(3426100).nfo
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:32,482 --> 00:00:36,497
Treæa majka
2
00:02:05,482 --> 00:02:08,497
Viterboško groblje
3
00:02:34,776 --> 00:02:40,296
- Da li si u redu?
- Hej, dole ima nešto!
4
00:02:58,361 --> 00:03:04,125
*Oscar Gdje La Valle*
1815.
5
00:03:11,363 --> 00:03:13,393
Presijeci lance.
6
00:03:45,273 --> 00:03:52,797
Premjestite kovèeg na drugi kraj groblja.
Kasnije. Veèeras.
7
00:03:53,599 --> 00:03:55,103
A urna?
8
00:03:57,642 --> 00:04:03,532
- Stavi je u kola.
- Nasmješite se, Monsinjor.
9
00:04:18,289 --> 00:04:26,519
- Dragi Michael, na groblju smo
otkrili nešto što me vrlo brine.
10
00:04:26,633 --> 00:04:31,258
Å aljem ti ovu urnu d
- terza.madre.la.(3426100).nfo
- Mother of Tears - The Third Mother 2007 DVDRip XviD AC3-FLAWL3SS.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,482 --> 00:00:36,497
Treæa majka
2
00:02:05,482 --> 00:02:08,497
Viterboško groblje
3
00:02:34,776 --> 00:02:40,296
- Da li si u redu?
- Hej, dole ima nešto!
4
00:02:58,361 --> 00:03:04,125
*Oscar Gdje La Valle*
1815.
5
00:03:11,363 --> 00:03:13,393
Presijeci lance.
6
00:03:45,273 --> 00:03:52,797
Premjestite kovèeg na drugi kraj groblja.
Kasnije. Veèeras.
7
00:03:53,599 --> 00:03:55,103
A urna?
8
00:03:57,642 --> 00:04:03,532
- Stavi je u kola.
- Nasmješite se, Monsinjor.
9
00:04:18,289 --> 00:04:26,519
- Dragi Michael, na groblju smo
otkrili nešto što me vr
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,982 --> 00:01:50,997
Cemetery of Viterbo
2
00:02:17,276 --> 00:02:21,983
- Are you OK?
- Give me your hand!
3
00:02:40,861 --> 00:02:46,625
Oscar De La Valle
4
00:02:53,863 --> 00:02:55,571
Cut the chains.
5
00:03:29,273 --> 00:03:35,297
Bury it on the other side of the cemetery.
Later tonight.
6
00:03:36,099 --> 00:03:37,603
And the urn?
7
00:03:40,142 --> 00:03:43,529
- Put it in the car.
- Smile, Monsignore.
8
00:04:00,789 --> 00:04:08,278
Dear Michael, we have made an important
discovery in the cemetery that worries me.
9
00:04:09,133 --> 00:04:13,120
I'm sending
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,982 --> 00:01:50,997
Viterbo temetõje
2
00:02:17,276 --> 00:02:21,983
- Minden rendben?
- Add a kezed!
3
00:02:40,861 --> 00:02:46,625
Oscar De La Valle
4
00:02:53,863 --> 00:02:55,571
Vágd el a láncot.
5
00:03:27,773 --> 00:03:35,297
Máshol temetjük el.
Késõ este.
6
00:03:36,099 --> 00:03:37,603
Ãs az urnával mi lesz?
7
00:03:40,142 --> 00:03:43,529
- Tegyük be a kocsiba.
- Mosolyogjon, Atyám!
8
00:04:00,789 --> 00:04:08,278
Kedves Michael, tettem egy nyugtalanÃtó
felfedezést a temetõben.
9
00:04:09,133 --> 00:04:13,120
Elmondom neked, hogy mire gondol
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,982 --> 00:01:50,997
Cementerio de Viterbo
2
00:02:17,276 --> 00:02:21,983
- ¿Estás bien?
- ¡Dame la mano!
3
00:02:40,861 --> 00:02:46,625
Oscar De La Valle
4
00:02:53,863 --> 00:02:55,571
Cortad las cadenas.
5
00:03:27,773 --> 00:03:35,297
Enterradlo en la otra parte del cementerio.
Más tarde. Esta noche.
6
00:03:36,099 --> 00:03:37,603
¿Y la urna?
7
00:03:40,142 --> 00:03:43,529
- Métela en el coche.
- SonrÃa, Monseñor.
8
00:04:00,789 --> 00:04:08,278
- Querido Michael, hemos hecho un
descubrimiento en el cementerio que me preocupa.
9
00:04:09,133 --> 00:04:
There are more subtitles available for La Terza Madre
Click here to view them