Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,207 --> 00:00:40,405
Questo film si basa su fatti storici,
trascrizioni inedite...
2
00:00:40,847 --> 00:00:43,520
...e interviste ai testimoni.
3
00:00:50,167 --> 00:00:54,240
CANTANO INSIEME ALLA RADIO
4
00:01:14,127 --> 00:01:18,917
CANTANO INSIEME ALLA RADIO
5
00:01:21,807 --> 00:01:25,004
- Devo andare.
- Che devi fare?
6
00:01:38,327 --> 00:01:41,000
- Gisela...
- Ho capito.
7
00:01:41,647 --> 00:01:43,638
Andiamo.
8
00:01:49,807 --> 00:01:53,641
- Domani a mezzogiorno
al Giardino Inglese. - Alla Seehaus?
9
00:01:53,967 --> 00:01:56,640
- Di' ad Hans di chiamarm