Search Movie Subtitles results for la Mala education by relevance:
- Bad.Education.(La.mala.educacion).srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,300 --> 00:01:50,900
"Ãðîêëÿòèåòî Ãà ëîøîòî âðåìå
âçå ñâîÿòà ïúðâà æåðòâà .
2
00:01:51,700 --> 00:01:54,500
Ãîòîöèêëåòèñò óìèðà îò ñòóä
Ãà Ãà ãèñòðà ëà 4
3
00:01:55,100 --> 00:01:58,400
è ïðîäúëæà âà äà êà ðà îùå 90 êì
ñëåä ñìúðòà ñè.
4
00:02:00,500 --> 00:02:02,900
Ãâà ìà ïîëèöà è ìó ìà õà ò äà ñïðå
5
00:02:03,200 --> 00:02:05,800
òîé ÃÃ¥ ðåà ãèðà è òå çà ïî÷âà ò
äà ãî ïðåñëåäâà ò.
6
00:02:06,000 --> 00:02:07,800
Ãà ñÃ
- Bad Education - (La Mala Educacion) - Est - 25fps - 2004.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{945}{1005}HALB KASVATUS
{2655}{2655}
{2695}{2795}"Saabunud külmalaine nõudis oma esimese ohvri.
{2795}{2872}Kiirteel nr. 4 külmus surnuks mootorrattur.
{2880}{2970}Juba surnuna sõitis ta veel 90 km.
{3018}{3070}Kaks politseiniku püüdsid teda edutult peatada.
{3085}{3152}Kui see neil ei õnnestunud, siis nad | hakkasid mootorratturit taga ajama.
{3155}{3190}Politseinikud sõitsid tema kõrvale ja
{3202}{3260}noomisid teda mittepeatumise eest.
{3260}{3348}Kui ta ei liigutanud, siis alles siis | nad taipasid, et midagi on viltu".
{3348}{3382}See on suurepärane.
{3385}{3425}See väga tähenduslik.
{3448}{3542}Surnud noormees sõitmas
- Bad Education - (La Mala Educacion) - Eng - 25fps - 2004 - (730.202.112) - (Valiomedia).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,300 --> 00:01:50,900
"The current spell of icy weather
has claimed its first victim.
2
00:01:51,700 --> 00:01:54,500
A motorcyclist froze to death
on Highway 4
3
00:01:55,100 --> 00:01:58,400
and drove for a further 90 km
after he was dead.
4
00:02:00,500 --> 00:02:02,900
Two patrolmen flagged him down
5
00:02:03,200 --> 00:02:05,800
and as he didn't react
they pursued him.
6
00:02:06,000 --> 00:02:07,800
They drove alongside
7
00:02:08,000 --> 00:02:09,700
and rebuked him for his attitude.
8
00:02:10,300 --> 00:02:13,500
As he didn't move
they realized something was wron
- Bad Education - (La Mala Educacion) (25fps) 2004 - (730.202.112) - (Valiomedia).sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{450}{461}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{468}{500}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{501}{610}Suomentajat: Sensei69, gfx, agronman99, ~piniya~|Oikoluku:
- Pedro Almodovar - La mala educacion [Bad Education].txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}T³umaczenie: mawoj|Synchro: server
{2500}{2602}"Trwaj¹ca obecnie fala mrozów|ma na swoim koncie pierwsz¹ ofiarê.
{2603}{2681}Motocyklista zamarz³ na Åmieræ|na autostradzie nr 4
{2682}{2759}i przejecha³ jeszcze,|martwy, 90 km.
{2822}{2881}Patrol policyjny usi³owa³ go zatrzymaæ,
{2882}{2967}a gdy motocyklista nie zareagowa³,|rozpocz¹³ poÅcig.
{2968}{3003}Jechali obok niego
{3004}{3071}i upominali za jego zachowanie.
{3072}{3147}Nie rusza³ siê, zorientowali siê wiêc,|¿e coŠjest nie tak."
{3148}{3189}To brzmi niewiarygodnie.
{3190}{3242}To wspania³y obraz.
{3253}{3341}M³ody, martwy motocyklista|jedzie po zamarz
- Bad.Education.(La.Mala.Educaci?n).2004.Ned_ DVD.(25fps).srt
- Bad.Education.(La.Mala.Educaci?n).2004.Ned_ DVD.(25fps).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,247 --> 00:02:00,078
Scenario en regie: Enrique Goded
2
00:02:00,247 --> 00:02:04,604
'De koude die over Castilla-La-Mancha
heerst maakt zijn eerste slachtoffer.
3
00:02:04,767 --> 00:02:07,998
Een motorrijder sterft van de kou op de N4
4
00:02:08,167 --> 00:02:12,126
en rijdt nog 90 km door na zijn dood.
5
00:02:13,647 --> 00:02:15,717
Twee agenten proberen hem
te doen stoppen.
6
00:02:15,887 --> 00:02:18,959
Aangezien hij niet reageert,
zetten ze de achtervolging in.
7
00:02:19,127 --> 00:02:22,961
Ze halen hem in
en vragen hem te stoppen.
8
00:02:23,367 --> 00:02:26,359
- Bad Education - (La Mala Educacion) - Fin - 25fps - 2004 - (730.202.112) - (Valiomedia).sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentajat: Sensei69, gfx, agronman99, ~piniya~|Oikoluku: ~piniya~
{2683}{2773}"Jäinen sää on vaatinut|en
- Bad.Education.(La.Mala.Educaci?n).2004.Ned_ DVD.(25fps).srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,247 --> 00:02:00,078
Scenario en regie: Enrique Goded
2
00:02:00,247 --> 00:02:04,604
'De koude die over Castilla-La-Mancha
heerst maakt zijn eerste slachtoffer.
3
00:02:04,767 --> 00:02:07,998
Een motorrijder sterft van de kou op de N4
4
00:02:08,167 --> 00:02:12,126
en rijdt nog 90 km door na zijn dood.
5
00:02:13,647 --> 00:02:15,717
Twee agenten proberen hem
te doen stoppen.
6
00:02:15,887 --> 00:02:18,959
Aangezien hij niet reageert,
zetten ze de achtervolging in.
7
00:02:19,127 --> 00:02:22,961
Ze halen hem in
en vragen hem te stoppen.
8
00:02:23,367 --> 00:02:26,359
- La+Mala+educaci%F3n(117808). srt
- education.anglaise.(3407828).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-30
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:15,977 --> 00:00:22,735
HOLLYWOOD CLASSIC
uvádÃ
2
00:00:24,617 --> 00:00:34,049
Å PATNÃ VÃCHOVA
3
00:00:36,977 --> 00:00:39,935
HrajÃ
4
00:01:04,177 --> 00:01:07,772
Kamera
5
00:01:09,737 --> 00:01:13,366
Výprava
6
00:01:14,817 --> 00:01:17,695
Støih
7
00:01:18,137 --> 00:01:21,095
Hudba
8
00:01:22,337 --> 00:01:25,568
Výroba
9
00:01:26,257 --> 00:01:29,772
Produkce
10
00:01:30,057 --> 00:01:35,893
Scénáø a režie
11
00:01:37,657 --> 00:01:39,887
"Scénáø a režie
Enrique Goded"
12
00:01:40,177 --> 00:01:43,852
V KastÃlii La Manche
pøineslo ochlazenà prvnà obìti.
13
00:01:44,217 --> 00:01:47,414
Motocy
- La mala educaci n Bad Education .es.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,951 --> 00:01:41,828
La ola de frÃo que azota Castilla-La Mancha
2
00:01:41,991 --> 00:01:43,583
se ha cobrado ya
su primera vÃctima.
3
00:01:44,311 --> 00:01:47,189
Un motociclista muere congelado
en plena Nacional IV
4
00:01:47,711 --> 00:01:51,067
y continúa conduciendo 90 km.
Después de muerto.
5
00:01:53,151 --> 00:01:55,585
Una pareja de guardia civiles
le echaron el alto
6
00:01:55,831 --> 00:01:58,470
y como el motorista no reaccionó
le siguieron hasta alcanzarle.
7
00:01:58,631 --> 00:02:00,462
Se pusieron a su lado
y le increparon
8
00:02:00,632 --> 00:02:0
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,300 --> 00:01:42,930
Buzlu havaya ilk kurban verildi.
2
00:01:43,461 --> 00:01:46,897
Bir motosiklet sürücüsü 4. karayolda
donarak öldü...
3
00:01:47,581 --> 00:01:50,813
ve öldükten sonra 90 km devam etti.
4
00:01:52,462 --> 00:01:55,023
Devriye polis onu durdurmaya çalýþtý.
5
00:01:55,023 --> 00:01:57,981
Sürücünün durmadýðýný gören polisler
takibe baþladýlar.
6
00:01:58,663 --> 00:02:01,656
Motosikletlinin yanýndan sürmeye baþlayýp
davranýþý yüzünden azarladýlar.
7
00:02:02,104 --> 00:02:05,381
Kýpýrdamadýðýný görünce,
bir sorun olduÃ
- La mala educaci n Bad Education .en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,880 --> 00:00:40,810
BAD EDUCATION
2
00:01:48,240 --> 00:01:49,170
Enrique Goded
3
00:01:49,840 --> 00:01:53,870
"The current spell of icy weather
has claimed its first victim.
4
00:01:53,880 --> 00:01:56,910
A motorcyclist froze to death
On Highway 4
5
00:01:57,280 --> 00:02:00,820
and drove for a further 90 km
after he was dead.
6
00:02:02,720 --> 00:02:04,820
Two patrolmen flagged him down
7
00:02:05,400 --> 00:02:08,190
and as he didn't react
they pursued him.
8
00:02:08,200 --> 00:02:09,600
They drove alongside
9
00:02:10,160 --> 00:02:12,470
and rebuked him for
- La mala educaci n Bad Education .en.sub
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2682}{2772}"The current spell of icy weather|has claimed its first victim.
{2792}{2862}A motorcyclist froze to death|on Highway 4
{2878}{2960}and drove for a further 90 km|after he was dead.
{3012}{3072}Two patrolmen flagged him down
{3080}{3145}and as he didn't react|they pursued him.
{3150}{3195}They drove alongside
{3200}{3242}and rebuked him for his attitude.
{3258}{3338}As he didn't move|they realized something was wrong. "
{3342}{3368}It seems incredible.
{3380}{3415}It's a wonderful image.
{3445}{3532}A dead young man drives|his motorcycle across the icy plain,
{3540}{3588}escorted by two patrolmen.
{3592}{3638}Where
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,200 --> 00:01:43,600
"Schimbarea în rece a vremii
a fãcut prima victimã.
2
00:01:44,300 --> 00:01:47,100
Un motociclist a murit îngheþat
pe Autostrada 4
3
00:01:47,700 --> 00:01:51,000
ºi a condus în continuare 90 km
dupa ce murise.
4
00:01:53,100 --> 00:01:55,500
Doi poliþiºti l-au semnalizat
5
00:01:55,800 --> 00:01:58,400
ºi cum acesta nu a reacþionat
l-au urmãrit.
6
00:01:58,600 --> 00:02:00,400
Au mers lângã el
7
00:02:00,600 --> 00:02:02,300
ºi l-au admonestat pentru
atitudinea lui.
8
00:02:02,900 --> 00:02:06,100
Cum nu se miºca aceºtia
au realiza
- Bad Education - (La Mala Educacion) - Fin - 25fps - 2004.sub
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentajat: Sensei69, gfx, agronman99, ~piniya~|Oikoluku: ~piniya~
{2683}{2773}"J?inen s?? on vaatinut|ensimm?
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,480 --> 00:00:52,029
BAD EDUCATION
2
00:01:58,600 --> 00:02:02,309
"The current spell of icy weather
has claimed its first victim.
3
00:02:02,880 --> 00:02:05,713
"A motorcyclist froze to death
on Highway 4...
4
00:02:06,240 --> 00:02:09,437
"and drove for a further 90 km
after he was dead.
5
00:02:11,760 --> 00:02:13,751
"Two patrolmen flagged him down...
6
00:02:14,000 --> 00:02:16,560
"and since he didn't react they pursued him.
7
00:02:18,320 --> 00:02:21,198
"They drove alongside
and rebuked him for his attitude.
8
00:02:21,440 --> 00:02:24,398
"When he didn't move th
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1212}{1301}KÃTÃ EÃÃTÃM
{2965}{3058}"Dondurucu soðuk ilk kurbanýný aldý.
{3072}{3143}4 numaralý otobanda bir|motosikletli donarak öldü.
{3156}{3236}Sürücüsü öldükten sonra|motosiklet 90km. daha yol aldý.
{3294}{3368}Ãþaretlere uymayan|motoru takip eden polisler,
{3374}{3486}hareket etmeyen|sürücünün uyarýlara da
{3488}{3610}karþýlýk vermemesi|üzerine durumdan þüphelendi.
{3623}{3654}Ãnanýlmaz bir hikaye.
{3657}{3702}Görsel olarak muhteþem.
{3724}{3814}Ãlü bir adam motosikletini|buz tutmuþ yolda sürer,
{3819}{3868}Arkasýnda iki polis vardýr.
{3872}{3925}Gecenin dondurucu|soðuðunda nereye gidiyordu
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,300 --> 00:01:50,900
obecny mrozny front spowodowal
juz pierwsza smierc
2
00:01:51,700 --> 00:01:54,500
motocyklista zamrozil sie na smierc
na autostradzie no 4.
3
00:01:55,100 --> 00:01:58,400
zamroznony stale jeszcze jechal
90km mimo ze byl niezywy
4
00:02:00,500 --> 00:02:02,900
dwouch policjantow machalo by sie zatrzymal
5
00:02:03,200 --> 00:02:05,800
on nie reagowal wiec zaczeli go scigac.
6
00:02:06,000 --> 00:02:07,800
jechali po jego obu stronach
7
00:02:08,000 --> 00:02:09,700
krzyczac zeby przestal huliganic
8
00:02:10,300 --> 00:02:13,500
ale ze sie nie ruszal
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,199 --> 00:00:40,599
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:49,300 --> 00:01:52,900
"Ãðîêëÿòèåòî Ãà ëîøîòî âðåìå
âçå ñâîÿòà ïúðâà æåðòâà .
3
00:01:53,700 --> 00:01:56,500
Ãîòîöèêëåòèñò óìèðà îò ñòóä
Ãà Ãà ãèñòðà ëà 4
4
00:01:57,100 --> 00:02:00,400
è ïðîäúëæà âà äà êà ðà îùå 90 êì
ñëåä ñìúðòà ñè.
5
00:02:02,500 --> 00:02:04,900
Ãâà ìà ïîëèöà è ìó ìà õà ò äà ñïðå
6
00:02:05,200 --> 00:02:07,800
òîé ÃÃ¥ ðåà ãèðà è òå çà ïî÷âà ò
äà ãî Ã
- La Mala Educacion1.srt
- La Mala Education.srt
- Bad Education.srt
- La Mala educacion.srt
4 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,300 --> 00:02:24,900
"Ãðîêëÿòèåòî Ãà ëîøîòî âðåìå
âçå ñâîÿòà ïúðâà æåðòâà .
2
00:02:25,700 --> 00:02:28,500
Ãîòîöèêëåòèñò óìèðà îò ñòóä
Ãà Ãà ãèñòðà ëà 4
3
00:02:29,100 --> 00:02:32,400
è ïðîäúëæà âà äà êà ðà îùå 90 êì
ñëåä ñìúðòà ñè.
4
00:02:34,500 --> 00:02:36,900
Ãâà ìà ïîëèöà è ìó ìà õà ò äà ñïðå
5
00:02:37,200 --> 00:02:39,800
òîé ÃÃ¥ ðåà ãèðà è òå çà ïî÷âà ò
äà ãî ïðåñëåäâà ò.
6
00:02:40,000 --> 00:02:41,800
Ãà ñòÃ
There are more subtitles available for La Mala Education
Click here to view them