Search Movie Subtitles results for la maison du bonheur by relevance:
- La.Maison.Du.Bonheur.2006.DVDRip.Xvi D-TLF.nfo
- La.Maison.Du.Bonheur.2006.DVDRip.Xvi D-TLF.srt
1 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,480 --> 00:00:45,119
DREAM HOUSE
2
00:01:39,600 --> 00:01:42,068
- Not answering?
- Half price in 20 minutes.
3
00:01:42,280 --> 00:01:45,113
It's just my wife, cause I'm late.
She'll call back.
4
00:01:46,440 --> 00:01:49,910
Why get off-peak rates
if you call at peak hours?
5
00:01:51,080 --> 00:01:55,039
Mr. Muffa, we know you're there.
Your convertible's out front.
6
00:01:55,240 --> 00:01:58,073
Get away! You'll get nothing!
Assholes!
7
00:01:58,680 --> 00:02:02,593
We're not repo men.
We're from the bank, credit dept.
8
00:02:02,800 --> 00:02:04,631
We're here to f
- La.Maison.Du.Bonheur.2006.DVDRip.Xvi D-TLF.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,480 --> 00:00:45,119
DREAM HOUSE
2
00:01:39,600 --> 00:01:42,068
- Not answering?
- Half price in 20 minutes.
3
00:01:42,280 --> 00:01:45,113
It's just my wife, cause I'm late.
She'll call back.
4
00:01:46,440 --> 00:01:49,910
Why get off-peak rates
if you call at peak hours?
5
00:01:51,080 --> 00:01:55,039
Mr. Muffa, we know you're there.
Your convertible's out front.
6
00:01:55,240 --> 00:01:58,073
Get away! You'll get nothing!
Assholes!
7
00:01:58,680 --> 00:02:02,593
We're not repo men.
We're from the bank, credit dept.
8
00:02:02,800 --> 00:02:04,631
We're here to f
- La.Maison.Du.Bonheur.2006.DVDRip.Xvi D.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,480 --> 00:00:45,119
DREAM HOUSE
2
00:01:39,600 --> 00:01:42,068
- Not answering?
- Half price in 20 mins.
3
00:01:42,280 --> 00:01:45,113
It's just my wife, cause I'm late.
She'll call back.
4
00:01:46,440 --> 00:01:49,910
Why get off-peak rates
if you call at peak hours?
5
00:01:51,080 --> 00:01:55,039
Mr. Muffa, we know you're there.
Your convertible's out front.
6
00:01:55,240 --> 00:01:58,073
Get away! You'll get nothing!
Assholes!
7
00:01:58,680 --> 00:02:02,593
We're not repo men.
We're from the bank, credit dept.
8
00:02:02,800 --> 00:02:04,631
We're here to find
- La-maison-du-bonheur-(2006)-DVDRip-x 264.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,660 --> 00:00:17,003
Ãëîä Ãåðè ïðåäñòà âÿ
2
00:00:17,360 --> 00:00:19,513
Ãîïðîäóêöèÿ Ãà Ãèðø / ñòóäèî "Ãà òå ÃÃ¥Ã"
3
00:00:21,161 --> 00:00:24,003
ÃÃ1 Ãèëìñ è ñòóäèî "ChâTimi"
4
00:00:26,060 --> 00:00:28,013
à ó÷à ñòèåòî ÃÃ
Ãà Ãà ë + è Ãà öèîÃ. öåÃòúð ïî êèÃåìà òîãðà ôèÿ,
5
00:00:29,220 --> 00:00:32,010
ÃèÃÃ¥ ÃèÃåìà è
Ãà Ãê Ãîïþëåð Ãìà æ 6
6
00:00:33,360 --> 00:00:35,393
Ãà Ãè ÃóóÃ
7
00:00:37,200 --> 00:00:38,934
Ãèøåë Ãà ðîê
8
00:00:40,0
- La.Maison.Du.Bonheur.2006.DVDRip.Xvi D.eng.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,480 --> 00:00:45,119
DREAM HOUSE
2
00:01:39,600 --> 00:01:42,068
- Not answering?
- Half price in 20 mins.
3
00:01:42,280 --> 00:01:45,113
It's just my wife, cause I'm late.
She'll call back.
4
00:01:46,440 --> 00:01:49,910
Why get off-peak rates
if you call at peak hours?
5
00:01:51,080 --> 00:01:55,039
Mr. Muffa, we know you're there.
Your convertible's out front.
6
00:01:55,240 --> 00:01:58,073
Get away! You'll get nothing!
Assholes!
7
00:01:58,680 --> 00:02:02,593
We're not repo men.
We're from the bank, credit dept.
8
00:02:02,800 --> 00:02:04,631
We're here to find
- La.Maison.Du.Bonheur.2006.DVDRip.Xvi D.eng.srt
1 file(s), added on: 2011-04-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,480 --> 00:00:45,119
DREAM HOUSE
2
00:01:39,600 --> 00:01:42,068
- Not answering?
- Half price in 20 mins.
3
00:01:42,280 --> 00:01:45,113
It's just my wife, cause I'm late.
She'll call back.
4
00:01:46,440 --> 00:01:49,910
Why get off-peak rates
if you call at peak hours?
5
00:01:51,080 --> 00:01:55,039
Mr. Muffa, we know you're there.
Your convertible's out front.
6
00:01:55,240 --> 00:01:58,073
Get away! You'll get nothing!
Assholes!
7
00:01:58,680 --> 00:02:02,593
We're not repo men.
We're from the bank, credit dept.
8
00:02:02,800 --> 00:02:04,631
We're here to find
- La.Maison.Du.Bonheur.FRENCH.DVDRiP.X ViD-TuX-AceBot.srt
- maison.du.bonheur.la.(3447665).nfo
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:42,480 --> 00:00:45,619
DREAM HOUSE
2
00:01:39,600 --> 00:01:42,279
- Not answering?
- Half price in 20 mins.
3
00:01:42,280 --> 00:01:45,613
It's just my wife, cause I'm late.
She'll call back.
4
00:01:46,440 --> 00:01:50,410
Why get off-peak rates
if you call at peak hours?
5
00:01:51,080 --> 00:01:55,239
Mr. Muffa, we know you're there.
Your convertible's out front.
6
00:01:55,240 --> 00:01:58,573
Get away! You'll get nothing!
Assholes!
7
00:01:58,680 --> 00:02:02,799
We're not repo men.
We're from the bank, credit dept.
8
00:02:02,800 --> 00:02:04,839
We're here to find a solution.
9
00:02:04,840 --> 00:02:07,251
Before the repo men
- La.Maison.Du.Bonheur.FRENCH.DVDRiP.X ViD-TuX-AceBot.srt
- maison.du.bonheur.la.(3447665).nfo
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,480 --> 00:00:45,619
DREAM HOUSE
2
00:01:39,600 --> 00:01:42,279
- Not answering?
- Half price in 20 mins.
3
00:01:42,280 --> 00:01:45,613
It's just my wife, cause I'm late.
She'll call back.
4
00:01:46,440 --> 00:01:50,410
Why get off-peak rates
if you call at peak hours?
5
00:01:51,080 --> 00:01:55,239
Mr. Muffa, we know you're there.
Your convertible's out front.
6
00:01:55,240 --> 00:01:58,573
Get away! You'll get nothing!
Assholes!
7
00:01:58,680 --> 00:02:02,799
We're not repo men.
We're from the bank, credit dept.
8
00:02:02,800 --> 00:02:04,839
We're here to find
- La.Maison.Du.Bonheur.FRENCH.DVDRiP.X ViD-TuX-AceBot.srt
1 file(s), added on: 2011-04-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,480 --> 00:00:45,619
DREAM HOUSE
2
00:01:39,600 --> 00:01:42,279
- Not answering?
- Half price in 20 mins.
3
00:01:42,280 --> 00:01:45,613
It's just my wife, cause I'm late.
She'll call back.
4
00:01:46,440 --> 00:01:50,410
Why get off-peak rates
if you call at peak hours?
5
00:01:51,080 --> 00:01:55,239
Mr. Muffa, we know you're there.
Your convertible's out front.
6
00:01:55,240 --> 00:01:58,573
Get away! You'll get nothing!
Assholes!
7
00:01:58,680 --> 00:02:02,799
We're not repo men.
We're from the bank, credit dept.
8
00:02:02,800 --> 00:02:04,839
We're here to find
- La maison du bonheur (2006).srt
1 file(s), added on: 2011-04-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,400 --> 00:00:45,100
Casa mult visata!
2
00:01:39,600 --> 00:01:42,000
- Nu raspunde?
- Jumatate de pret în 20 de minute.
3
00:01:42,200 --> 00:01:45,100
E doar sotia mea, cauza am intarziat.
Ea va suna din nou.
4
00:01:46,400 --> 00:01:49,900
De ce sa ratelor afara orelor de vârf
cazul în care apelati la orele de vârf?
5
00:01:51,000 --> 00:01:55,000
Dl Muffa, noi stim ca esti acolo.
Cabrio dumneavoastra în fata.
6
00:01:55,200 --> 00:01:58,000
Pleaca! Veti obtine nimic!
Nebuni!
7
00:01:58,600 --> 00:02:02,500
Noi nu suntem oameni repo.
Suntem de la banca, departamentul
- La maison du bonheur (2006) DVDRip x264.srt
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,660 --> 00:00:17,003
Ãëîä Ãåðè ïðåäñòà âÿ
2
00:00:17,360 --> 00:00:19,513
Ãîïðîäóêöèÿ Ãà Ãèðø / ñòóäèî "Ãà òå ÃÃ¥Ã"
3
00:00:21,161 --> 00:00:24,003
ÃÃ1 Ãèëìñ è ñòóäèî "ChâTimi"
4
00:00:26,060 --> 00:00:28,013
à ó÷à ñòèåòî ÃÃ
Ãà Ãà ë + è Ãà öèîÃ. öåÃòúð ïî êèÃåìà òîãðà ôèÿ,
5
00:00:29,220 --> 00:00:32,010
ÃèÃÃ¥ ÃèÃåìà è
Ãà Ãê Ãîïþëåð Ãìà æ 6
6
00:00:33,360 --> 00:00:35,393
Ãà Ãè ÃóóÃ
7
00:00:37,200 --> 00:00:38,934
Ãèøåë Ãà ðîê
8
00:00:40,0