Search Movie Subtitles results for la luna by relevance:
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual.Spanish.CD1.Forzados.srt
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual.Spanish.CD1.Integros.srt
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual.Spanish.CD2.Forzados.srt
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual.Spanish.CD2.Integros.srt
4 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
8 x
36 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
In Saint Tropez ...
2
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
The moon awakens you.
3
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
Ybaila a "twist"
4
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
Count the stars in the sky.
5
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
But there is a star ? s pretty m
? that is not in heaven, but to me,
6
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
In Saint Tropez.
7
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
But there is a star ? s pretty m
? that is not in heaven, but to me,
8
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
In Saint Tropez.
9
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
"Twist", "tw
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
4 x
25 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,140 --> 00:00:11,450
THE TIT AND THE MOON
2
00:01:50,940 --> 00:01:52,612
ReIax, he won't faII.
3
00:01:52,780 --> 00:01:54,896
Come on, Tete,
make it to the top!
4
00:01:57,420 --> 00:01:58,535
Don't stop!
5
00:01:59,540 --> 00:02:02,054
You're doing fine,
show them you got baIIs.
6
00:02:02,460 --> 00:02:04,416
My name's Tete
and I'm an ''anxaneta''.
7
00:02:04,620 --> 00:02:06,611
That's the kid who cIimbs
to the top...
8
00:02:06,860 --> 00:02:09,328
...of the human towers
caIIed ''castIes''...
9
00:02:09,580 --> 00:02:11,138
...typicaI in my country.
10
00:0
- [1979] Bernardo Bertolucci - La Luna CD1 (CZ).srt
- [1979] Bernardo Bertolucci - La Luna CD2 (CZ).srt
2 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
8 x
24 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,141 --> 00:00:03,656
Mám nápad...
2
00:00:05,421 --> 00:00:07,173
Jeden návrh.
3
00:00:08,541 --> 00:00:12,011
Dám ti penÃze. Hodnì penìz.
VystavÃm ti Å¡ek.
4
00:00:12,101 --> 00:00:16,140
Ale slib mi, že øekneš Joeovi,
že tyhle vìci už nemáš.
5
00:00:16,221 --> 00:00:18,496
Nedìlej si starosti,
já už to neprodávám.
6
00:00:19,541 --> 00:00:24,251
NaÅ¡etøil jsem si penÃze na letenku.
VracÃm se zpìt do své vlasti.
7
00:00:24,341 --> 00:00:26,491
Teï jsi spokojená?
8
00:00:26,581 --> 00:00:27,934
Ãervenáš se.
9
00:00:28,021 --> 00:00:30,774
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,941 --> 00:00:11,604
"The tit and moon"
2
00:01:55,482 --> 00:01:57,177
Relax, he won't fall.
3
00:01:57,283 --> 00:01:59,581
Make it to the top!
4
00:02:02,288 --> 00:02:03,482
Don't stop!
5
00:02:04,491 --> 00:02:07,119
You're doing fine,
show them you got balls.
6
00:02:07,227 --> 00:02:09,525
My name's Tete and I'm an "anxaneta"
7
00:02:09,629 --> 00:02:13,224
That's the kid who climbs to the top
the human towers called "castles"...
8
00:02:13,333 --> 00:02:16,496
typical in my country
9
00:02:16,603 --> 00:02:19,766
Sometimes...
10
00:02:25,178 --> 00:02:27,942
- Conejo.en.la.luna.2004.DVDRip.XviD-p onchomx.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,993 --> 00:01:02,621
Stop it, you crazy bastard.
You're gonna turn me like you.
2
00:01:02,729 --> 00:01:04,321
Give me the phone.
3
00:01:05,365 --> 00:01:07,299
No, the other one.
The cool one.
4
00:01:08,835 --> 00:01:09,995
It's really fat!
5
00:01:18,011 --> 00:01:21,640
- What do you want, Gordo?
- Boss, do you have a minute?
6
00:01:21,748 --> 00:01:23,409
Tell me, quick.
7
00:01:23,517 --> 00:01:24,745
I have what you wanted.
8
00:01:24,851 --> 00:01:28,753
Take it home and drop it off tomorrow
at 8: 00 A. M., you know where.
9
00:01:28,855 --> 00:01:32,052
I
- Voce Della Luna La ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,100 --> 00:00:05,000
www.subs.ro
2
00:00:05,050 --> 00:00:08,000
** GLASUL LUNII **
3
00:00:08,100 --> 00:00:10,240
Un film de Federico Fellini
4
00:00:10,350 --> 00:00:14,651
Traducerea ºi adaptarea:
gligac2002@yahoo.com
- Clasic Team Romania -
5
00:01:37,639 --> 00:01:39,435
Ivo Salvini.
6
00:01:55,889 --> 00:01:57,852
Aþi auzit ºi voi ?
7
00:01:58,019 --> 00:02:00,191
Mã strigã. M-a strigat.
8
00:02:17,689 --> 00:02:21,029
Sã vedem pisica,
pisi pisi-cu-þa !
9
00:02:21,781 --> 00:02:24,453
Pisi-pisicuþa... trãiascã pisicuþa !
10
00:02:24,621 --> 00
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual Spa-En.CD1.srt
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual Spa-En.CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,141 --> 00:00:03,656
M?m n?pad...
2
00:00:05,421 --> 00:00:07,173
Jeden n?vrh.
3
00:00:08,541 --> 00:00:12,011
D?m ti pen?ze. Hodn? pen?z.
Vystav?m ti ?ek.
4
00:00:12,101 --> 00:00:16,140
Ale slib mi, ?e ?ekne? Joeovi,
?e tyhle v?ci u? nem??.
5
00:00:16,221 --> 00:00:18,496
Ned?lej si starosti,
j? u? to neprod?v?m.
6
00:00:19,541 --> 00:00:24,251
Na?et?il jsem si pen?ze na letenku.
Vrac?m se zp?t do sv? vlasti.
7
00:00:24,341 --> 00:00:26,491
Te? jsi spokojen??
8
00:00:26,581 --> 00:00:27,934
?erven?? se.
9
00:00:28,021 --> 00:00:30,774
Nemluv se mnou takhle.
Mohla b
- [1990] Federico Fellini - La Voce della luna (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,650 --> 00:01:39,445
Ivo Salvini.
2
00:01:55,875 --> 00:01:57,829
Did you hear it too?
3
00:01:57,993 --> 00:02:00,141
Someone is calling me!
4
00:02:17,617 --> 00:02:20,969
Let's see the pussy! The cha-cha pussy!
5
00:02:21,733 --> 00:02:24,404
Cha-cha pussy... Long live the pussy!
6
00:02:24,571 --> 00:02:28,004
Cha-cha pussy... Long live the pussy!
7
00:02:28,648 --> 00:02:31,364
Did all of you pay? You did not.
8
00:02:32,124 --> 00:02:33,636
You owe me for the other night too.
9
00:02:33,803 --> 00:02:36,837
Mine is so hard, I could smash a wall with it!
10
00:02
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual.Spanish.CD1.Integros.srt
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual.Spanish.CD2.Integros.srt
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual.Spanish.CD1.Forzados.srt
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual.Spanish.CD2.Forzados.srt
4 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
En Saint Tropez...
2
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
la luna despierta contigo.
3
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
Ybaila un "twist"
4
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
contando las estrellas en el cielo.
5
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
Pero hay una estrella m?s bonita
que no est? en el cielo, sino conmigo,
6
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
en Saint Tropez.
7
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
Pero hay una estrella m?s bonita
que no est? en el cielo, sino conmigo,
8
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
en Saint Tropez.
9
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
"Twist", "twist",
to
- 1979 La Luna_Portuguese.srt
1 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:03,884 --> 00:01:05,317
Joe.
2
00:01:10,624 --> 00:01:12,091
Tome.
3
00:01:16,563 --> 00:01:18,190
Pronto.
4
00:04:35,075 --> 00:04:40,346
La Luna
5
00:07:10,550 --> 00:07:14,350
Você tem limpeza de dentes
na próxima terça-feira às 15:00.
6
00:07:26,600 --> 00:07:28,363
Está resfriado?
7
00:07:30,270 --> 00:07:32,033
Joe, está resfriado?
8
00:07:32,572 --> 00:07:34,403
Não, estou bem.
9
00:07:36,710 --> 00:07:40,373
-Nós pegamos o traje chinês?
-Está na mala prata.
10
00:07:49,923 --> 00:07:51,151
Obrigado.
11
00:07:54,194 --> 00:07:56,492
Está mais alto de novo?
12
00:07:57,330 --> 00:07:59,264
Estou cada dia maio
- La.Ultima.Luna.[DvDrip].[V.O.Sub. Spanish].[EstrenosDivX.CoM](found.via.c< font style="background-color: #91E482;">lan-sudamerica.com.ar). HEB.s
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,875 --> 00:00:27,635
?-400 ??? ????? ???????
.??? ????? ????? ??????
2
00:00:27,635 --> 00:00:30,165
?????? ???? ???????
.????? ?????
3
00:00:30,165 --> 00:00:32,782
?-1914 ????
.????? ????? ???????
4
00:00:32,882 --> 00:00:36,778
,???????? ???? ????? ???????
.???? ????? ??'???
5
00:00:36,778 --> 00:00:41,078
????? ???, ???? ???? ?-19, ????
.??????? ???? ???? ???????
6
00:01:08,992 --> 00:01:12,983
????????? ???????? ???
?? ????? ??? ??????, ??? ????
7
00:01:12,983 --> 00:01:17,214
???????, ???? ????
.?????? ??'???
8
00:01:17,214 --> 00:01:22,214
,???? ???? ?? ?????
.?
- 5 Bambole Per La Luna D'Agosto (SPA).srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,742 --> 00:00:14,305
CINCO MU?ECAS PARA
LA LUNA DE AGOSTO
2
00:05:10,476 --> 00:05:12,740
Hagamos un juego,
?les parece?
3
00:05:14,080 --> 00:05:17,709
Ah, la cuerda.
La cuerda es muy importante.
4
00:05:18,151 --> 00:05:20,847
Vamos a sacrificar una
de las muchachas de la tribu...
5
00:05:20,953 --> 00:05:23,080
para aplacar al Dios Kraal.
6
00:05:23,189 --> 00:05:25,817
Nuestra m?s hermosa virgen,
naturalmente.
7
00:05:25,925 --> 00:05:28,257
?A Kraal le importan
un cuerno esos detalles!
8
00:05:28,361 --> 00:05:31,091
- Ahora ven. A Kraal no le gusta esperar.
- ?Vas
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual Spa-En.CD1.srt
- La Luna (Bernardo Bertolucci, 1979) DVDRip Xvid Ac3 Dual Spa-En.CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,141 --> 00:00:03,656
M?m n?pad...
2
00:00:05,421 --> 00:00:07,173
Jeden n?vrh.
3
00:00:08,541 --> 00:00:12,011
D?m ti pen?ze. Hodn? pen?z.
Vystav?m ti ?ek.
4
00:00:12,101 --> 00:00:16,140
Ale slib mi, ?e ?ekne? Joeovi,
?e tyhle v?ci u? nem??.
5
00:00:16,221 --> 00:00:18,496
Ned?lej si starosti,
j? u? to neprod?v?m.
6
00:00:19,541 --> 00:00:24,251
Na?et?il jsem si pen?ze na letenku.
Vrac?m se zp?t do sv? vlasti.
7
00:00:24,341 --> 00:00:26,491
Te? jsi spokojen??
8
00:00:26,581 --> 00:00:27,934
?erven?? se.
9
00:00:28,021 --> 00:00:30,774
Nemluv se mnou takhle.
Mohla b
- Fellini 1990 La voce della luna.srt
1 file(s), added on: 2007-12-21
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,486 --> 00:00:08,422
THE VOICE OF THE MOON
2
00:01:37,650 --> 00:01:39,445
Ivo Salvini.
3
00:01:55,875 --> 00:01:57,829
Did you hear it too?
4
00:01:57,993 --> 00:02:00,141
Someone is calling me!
5
00:02:17,617 --> 00:02:20,969
Let's see the pussy! The cha-cha pussy!
6
00:02:21,733 --> 00:02:24,404
Cha-cha pussy... Long live the pussy!
7
00:02:24,571 --> 00:02:28,004
Cha-cha pussy... Long live the pussy!
8
00:02:28,648 --> 00:02:31,364
Did all of you pay? You did not.
9
00:02:32,124 --> 00:02:33,636
You owe me for the other night too.
10
00:02:33,803 --> 00:02:36,837
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,528 --> 00:01:05,961
Džo.
2
00:01:11,268 --> 00:01:12,735
Uzmi.
3
00:01:17,207 --> 00:01:18,834
Eto, dobro je.
4
00:07:11,194 --> 00:07:14,994
Nemoj da zaboraviš na zubara
sledeæeg utorka u 15:00.
5
00:07:14,995 --> 00:07:15,995
U redu.
6
00:07:27,244 --> 00:07:29,007
Prehladio si se?
7
00:07:30,914 --> 00:07:32,677
Džo, prehladio si se?
8
00:07:33,216 --> 00:07:35,047
Ne, dobro sam.
9
00:07:37,354 --> 00:07:41,017
-Edit, jesmo li uzeli kinesku haljinu?
-Ona je u srebrnom kovèegu.
10
00:07:50,567 --> 00:07:51,795
Hvala.
11
00:07:54,838 --> 00:07:57,136
Je
- La Voce della Luna.txt
- poderoso.influjo.de.la.luna.el.(3430988).nfo
1 file(s), added on: 2010-05-01
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{137}{211}THE VOICE OF THE MOON
{2441}{2486}Ivo Salvini.
{2897}{2946}Did you hear it too?
{2950}{3004}Someone is calling me!
{3440}{3524}Let's see the pussy! The cha-cha pussy!
{3543}{3610}Cha-cha pussy... Long live the pussy!
{3614}{3700}Cha-cha pussy... Long live the pussy!
{3716}{3784}Did all of you pay? You did not.
{3803}{3841}You owe me for the other night too.
{3845}{3921}Mine is so hard, I could smash a wall with it!
{4389}{4432}Does he want to come along? Let's go!
{4437}{4485}Yes! Where are we going?
{4738}{4767}Be quiet.
{4777}{4803}Open it a bit more.
{4813}{4865}No, she might see us.
{5749}{5782}There she is.
{5889}{5927}What are
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:05,000
www.subs.ro
2
00:00:05,050 --> 00:00:08,000
** GLASUL LUNII **
3
00:00:08,100 --> 00:00:10,240
Un film de Federico Fellini
4
00:00:10,350 --> 00:00:14,651
Traducerea ºi adaptarea:
gligac2002@yahoo.com
- Clasic Team Romania -
5
00:01:37,639 --> 00:01:39,435
Ivo Salvini.
6
00:01:55,889 --> 00:01:57,852
Aþi auzit ºi voi ?
7
00:01:58,019 --> 00:02:00,191
Mã strigã. M-a strigat.
8
00:02:17,689 --> 00:02:21,029
Sã vedem pisica,
pisi pisi-cu-þa !
9
00:02:21,781 --> 00:02:24,453
Pisi-pisicuþa... trãiascã pisicuþa !
10
00:02:24,621 --> 00:02:
- Misma luna La Under the Same Moon .DVDRip.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,180 --> 00:01:38,648
Ãáëþò Ãñèáôå óôçà ÃìåñéêÃ.
2
00:01:57,740 --> 00:01:59,731
ÃýðÃçóåò;
3
00:03:39,380 --> 00:03:41,940
Ãé èá ÃêáÃá ÷ùñÃò åóÃÃá;
4
00:03:46,380 --> 00:03:48,974
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
5
00:04:21,100 --> 00:04:24,137
ÃïñôïêÃëéá,
ãëõêà êáé öñÃóêá!
6
00:04:30,260 --> 00:04:32,854
-ÃÃþìáëå!
-Ãåéá óïõ, êïýêëá!
7
00:04:39,380 --> 00:04:42,372
-Ãáò óôï ôçëÃöùÃï;
-Ãáé. ÃÃÃáé ÃõñéáêÃ.
8
00:04:42,660 --> 00:04:44,298
Ãá ëÃì
- Misma luna La Under the Same Moon .DVDRip.SAPHiRE.es.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,514 --> 00:01:23,311
Vamos. Vamos.
2
00:01:36,963 --> 00:01:38,624
Se nos escapa.
3
00:01:41,067 --> 00:01:43,558
Bienvenido a Estados Unidos,
Juanito.
4
00:07:46,766 --> 00:07:50,224
<i>Quedan 20 segundos
en su llamada.</i>
5
00:17:58,610 --> 00:18:01,010
TARJETA DE RESIDENTE LEGAL
6
00:18:43,989 --> 00:18:45,923
¿Usted es Carmen?
7
00:18:52,731 --> 00:18:56,895
Mi hermano y yo somos ciudadanos
estadounidenses...
8
00:18:58,971 --> 00:19:00,939
- ¿Hablas inglés?
- SÃ.
9
00:19:01,874 --> 00:19:04,866
¿Le puedes decir que...
10
00:19:04,943 --> 00:19:07,537
- Misma luna La Under the Same Moon .DVDRip.SAPHiRE.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,580 --> 00:01:22,844
Come on. Let's go.
2
00:01:24,918 --> 00:01:27,785
The "Migra!" The "Migra!"
3
00:01:30,390 --> 00:01:32,517
- Are you okay, Rosario?
- Shh, shh.
4
00:01:35,962 --> 00:01:38,658
She's getting away.
5
00:01:41,067 --> 00:01:43,558
Welcome to America, Juanito.
6
00:02:03,223 --> 00:02:04,417
Are you up?
7
00:03:49,262 --> 00:03:51,355
What would I do without you?
8
00:03:56,603 --> 00:03:59,436
Carlitos'birthday
9
00:04:31,804 --> 00:04:35,296
Oranges, sweet and fresh!
10
00:04:35,375 --> 00:04:39,334
We deliver fresh orangejuice
straight to your
There are more subtitles available for La Luna
Click here to view them