Search Movie Subtitles results for la chiave by relevance:
- la.chiave.(3462175).nfo
- The Key.srt
1 file(s), added on:
2012-02-10 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,800 --> 00:00:22,000
"La Chiave"
2
00:01:52,040 --> 00:01:53,400
Companheiros!
3
00:01:53,498 --> 00:01:56,019
Colegas da AVAF!
4
00:01:59,939 --> 00:02:02,060
1939 que está por terminar...
5
00:02:02,140 --> 00:02:05,060
...marcou o inÃcio de uma nova Europa.
Heil Duce!
6
00:02:05,140 --> 00:02:06,940
Duce! Duce!
7
00:02:08,141 --> 00:02:12,341
Desejo que 1940, 18º ano de sucesso
da Era Fascista...
8
00:02:12,421 --> 00:02:13,640
...seja pleno de orgulho
e desejo de vitória...
9
00:02:13,680 --> 00:02:16,800
...dos camaradas que já
estão em combate...
10
00
- The Key.srt
- la.chiave.(3462175).nfo
1 file(s), added on:
2012-02-10 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:17,800 --> 00:00:22,000
"La Chiave"
2
00:01:52,040 --> 00:01:53,400
Companheiros!
3
00:01:53,498 --> 00:01:56,019
Colegas da AVAF!
4
00:01:59,939 --> 00:02:02,060
1939 que está por terminar...
5
00:02:02,140 --> 00:02:05,060
...marcou o inÃcio de uma nova Europa.
Heil Duce!
6
00:02:05,140 --> 00:02:06,940
Duce! Duce!
7
00:02:08,141 --> 00:02:12,341
Desejo que 1940, 18º ano de sucesso
da Era Fascista...
8
00:02:12,421 --> 00:02:13,640
...seja pleno de orgulho
e desejo de vitória...
9
00:02:13,680 --> 00:02:16,800
...dos camaradas que já
estão em combate...
10
00:02:16,822 --> 00:02:18,782
...aos quais logo seguiremos.
Heil heil
1 file(s), added on: 2009-04-12
Relevance
1 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,934 --> 00:00:42,480
THE KEY!
2
00:00:44,858 --> 00:00:48,459
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam and retranslated from the Romanian into English by Sirebard in April 2009
3
00:02:11,243 --> 00:02:15,470
- Companions! Fellow members of the AVAF,...
- Go damn you!
4
00:02:19,087 --> 00:02:23,132
Farewell to 1939 in the time of the fascist era.
Heil to a new Europe!
5
00:02:23,626 --> 00:02:26,863
- Heil to the duce!
- Duce! Duce!
6
00:02:27,643 --> 00:02:31,064
For 1940, we extend our fervent best wishes,...
7
00:02:32,069 --> 00:02:35,348
for those of the axis e
- The.Key.(La.Chiave)Tinto Brass.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
{951}{1100}{y:b}YOURVICEE IS A LOCEKED ROOM|{y:b}AND ONLY I HAVETHE KEY
{3802}{3829}{y:b}Ah yes!
{3831}{3910}{y:b}She defnitely deserved being|{y:b}compared to Mary Stuart.
{3926}{4001}{y:b}No-one else has been represented|{y:b}in such different ways,
{4058}{4165}{y:b}as a murderer or a martyr.
{4177}{4215}{y:b}But she was a woman,
{4237}{4277}{y:b}a great woman.
{4286}{4365}{y:b}Seems his mother was|{y:b}an important actress.
{4367}{4462}{y:b}Yes, she made a career passing|{y:b}from one bed to another.
{4552}{4589}{y:b}To my mother!
{4630}{4710}{y:b}He misses his mother,|{y:b}it happens a lo
- Il Tuo Vizio E Una Stanza Chiusa E Solo Io Ne Ho La Chiave (SPA).srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,324 --> 00:00:45,058
TU VICIO ES UNA HABITACI?N CERRADA
Y S?LO YO NO TENGO LA LLAVE
2
00:02:24,285 --> 00:02:25,300
?Ah, s?!
3
00:02:25,405 --> 00:02:28,440
Ella definitivamente merece
ser comparada con Mary Stuart.
4
00:02:29,022 --> 00:02:31,924
Nadie m?s ha sido representada
de tantas maneras diferentes,
5
00:02:34,109 --> 00:02:38,201
Como una asesina, o una m?rtir.
6
00:02:38,686 --> 00:02:40,116
Pero ella fue una mujer.
7
00:02:40,959 --> 00:02:42,486
Una gran mujer.
8
00:02:42,847 --> 00:02:45,880
Parece que su madre
fue una actriz importante.
9
00:02:45,951 -->
- la-chiave-The-Key-1983-Eng lish.srt
1 file(s), added on: 2010-10-08
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,045 --> 00:01:53,410
Companions,
2
00:01:53,513 --> 00:01:56,038
fellow members of the AVAF,
3
00:01:59,953 --> 00:02:02,046
farewell to 1939.
4
00:02:02,155 --> 00:02:05,056
Hail to a new Europe.
Hail the Duce!
5
00:02:05,158 --> 00:02:06,955
Duce! Duce!
6
00:02:08,128 --> 00:02:12,326
For 194),
we extend ferv ent best wishes
7
00:02:12,432 --> 00:02:16,698
to thos e of the axis engaged
in a battle
8
00:02:16,803 --> 00:02:18,771
soon to be ours.
9
00:02:25,645 --> 00:02:26,737
You clown!
10
00:03:11,891 --> 00:03:13,586
Would you concede to dance?
11
00:03:1
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:18,934 --> 00:00:23,480
CHEIA UNEI IUBIRI
2
00:00:25,858 --> 00:00:29,459
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
3
00:01:52,243 --> 00:01:56,470
- Prieteni ! Colegi...
- Du-te dracului !
4
00:02:00,087 --> 00:02:04,132
1939 este aproape de sf?r?it.
V?d ?nceputul unei noi Europe !
5
00:02:04,626 --> 00:02:07,863
- Tr?iasc? Ducele !
- Ducele... !
6
00:02:08,643 --> 00:02:12,064
1940 este al 18-lea an al
erei fasciste...
7
00:02:13,069 --> 00:02:16,348
Urez victorie camarazilor care
deja s-au angajat ?n lupt? !
8
00:02:17,015 --> 00:02:20,256
Iar noi suntem preg?ti?i
s?-i sprijinim... ! Heil !
9
00:02:25,634 --> 00:02:28,796
- Chiave La ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2009-04-18
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:37,934 --> 00:00:42,480
THE KEY!
2
00:00:44,858 --> 00:00:48,459
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam and retranslated from the Romanian into English by Sirebard in April 2009
3
00:02:11,243 --> 00:02:15,470
- Companions! Fellow members of the AVAF,...
- Go damn you!
4
00:02:19,087 --> 00:02:23,132
Farewell to 1939 in the time of the fascist era.
Heil to a new Europe!
5
00:02:23,626 --> 00:02:26,863
- Heil to the duce!
- Duce! Duce!
6
00:02:27,643 --> 00:02:31,064
For 1940, we extend our fervent best wishes,...
7
00:02:32,069 --> 00:02:35,348
for those of the axis engaged in battle.
Victory will soon be ours!
8
00:02:36,015 -->
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,934 --> 00:00:42,480
THE KEY!
2
00:00:44,858 --> 00:00:48,459
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam and retranslated from the Romanian into English by Sirebard in April 2009
3
00:02:11,243 --> 00:02:15,470
- Companions! Fellow members of the AVAF,...
- Go damn you!
4
00:02:19,087 --> 00:02:23,132
Farewell to 1939 in the time of the fascist era.
Heil to a new Europe!
5
00:02:23,626 --> 00:02:26,863
- Heil to the duce!
- Duce! Duce!
6
00:02:27,643 --> 00:02:31,064
For 1940, we extend our fervent best wishes,...
7
00:02:32,069 --> 00:02:35,348
for those of the axis e
- La Chiave(1983) Tinto brass- Eng.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,934 --> 00:00:42,480
THE KEY!
2
00:02:11,243 --> 00:02:15,470
- Companions! Fellow members of the AVAF,...
- Go damn you!
3
00:02:19,087 --> 00:02:23,132
Farewell to 1939 in the time of the fascist era.
Heil to a new Europe!
4
00:02:23,626 --> 00:02:26,863
- Heil to the duce!
- Duce! Duce!
5
00:02:27,643 --> 00:02:31,064
For 1940, we extend our fervent best wishes,...
6
00:02:32,069 --> 00:02:35,348
for those of the axis engaged in battle.
Victory will soon be ours!
7
00:02:36,015 --> 00:02:39,256
And we are ready for support... Heil!
8
00:02:44,634 --> 00:02:47,796
- You
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,934 --> 00:00:42,480
THE KEY!
2
00:00:44,858 --> 00:00:48,459
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam and retranslated from the Romanian into English by Sirebard in April 2009
3
00:02:11,243 --> 00:02:15,470
- Companions! Fellow members of the AVAF,...
- Go damn you!
4
00:02:19,087 --> 00:02:23,132
Farewell to 1939 in the time of the fascist era.
Heil to a new Europe!
5
00:02:23,626 --> 00:02:26,863
- Heil to the duce!
- Duce! Duce!
6
00:02:27,643 --> 00:02:31,064
For 1940, we extend our fervent best wishes,...
7
00:02:32,069 --> 00:02:35,348
for those of the axis e
1 file(s), added on: 2009-08-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:18,934 --> 00:00:23,480
CHEIA UNEI IUBIRI
2
00:00:25,858 --> 00:00:29,459
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
3
00:01:52,243 --> 00:01:56,470
- Prieteni ! Colegi...
- Du-te dracului !
4
00:02:00,087 --> 00:02:04,132
1939 este aproape de sfârºit.
Vãd începutul unei noi Europe !
5
00:02:04,626 --> 00:02:07,863
- Trãiascã Ducele !
- Ducele... !
6
00:02:08,643 --> 00:02:12,064
1940 este al 18-lea an al
erei fasciste...
7
00:02:13,069 --> 00:02:16,348
Urez victorie camarazilor care
deja s-au angajat în luptã !
8
00:02:17,015 --> 00:02:20,256
Iar noi suntem pregãtiþi
sã-i sprijinim... ! Heil !
9
00:02:25,634 --> 00:
- [DivX - ITA] Il tuo Vizio e una Stanza Chiusa e Solo io ne ho la Chiave.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{30}{116}>> DarkProject SubGroup <<|=== Mroczna Strona Napisów ===
{120}{196}T³umaczenie: Rado
{890}{1015}Twoja ¿¹dza jest zamkniêta|i tylko ja mam klucz.
{3624}{3648}A tak!
{3652}{3739}Ona z pewnoÅci¹ zas³uguje|na porównanie z Mari¹ Stuart.
{3743}{3866}Nikt inny nie reprezentowa³|siê w tak odmienny sposób,
{3870}{3967}jako morderczyni, lub mêczennica.
{3984}{4037}By³a jednak kobiet¹,
{4041}{4084}wspania³¹ kobiet¹.
{4088}{4162}Jego matka by³a wybitn¹ aktork¹.
{4166}{4291}Tak, zrobi³a karierê przechodz¹c|z jednego ³ó¿ka do drugiego.
{4343}{4414}Za moj¹ matkê!
{4418}{4506}Têskni za matk¹,|to cecha wielu W³oc
- La.chiave.aka.The.Key.1983 .srt
1 file(s), added on: 2010-11-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,167 --> 00:00:22,957
THE KEY
2
00:01:16,527 --> 00:01:18,916
ITALIAN ASSOCIATION OF FASCIST
HOTELIERS NEW YEAR'S EVE
3
00:01:51,167 --> 00:01:55,877
- Comrades, friends! Colleagues
of the IAFH! - Fuck off!
4
00:01:59,367 --> 00:02:03,447
The year 1939, which is about to end,
sees the start of a new Europe.
5
00:02:03,447 --> 00:02:06,007
Long live the "Duce"!
6
00:02:07,327 --> 00:02:13,118
For 1940, XVIII year of the Fascist Era,
I express best wishes
7
00:02:13,207 --> 00:02:15,967
for victory to the Axis comrades
who are already at war,
8
00:02:15,967 --> 00:02:17,958
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,934 --> 00:00:23,480
CHEIA UNEI IUBIRI
2
00:00:25,858 --> 00:00:29,459
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
3
00:01:52,243 --> 00:01:56,470
- Prieteni ! Colegi...
- Du-te dracului !
4
00:02:00,087 --> 00:02:04,132
1939 este aproape de sfârºit.
Vãd începutul unei noi Europe !
5
00:02:04,626 --> 00:02:07,863
- Trãiascã Ducele !
- Ducele... !
6
00:02:08,643 --> 00:02:12,064
1940 este al 18-lea an al
erei fasciste...
7
00:02:13,069 --> 00:02:16,348
Urez victorie camarazilor care
deja s-au angajat în luptã !
8
00:02:17,015 --> 00:02:20,256
Iar noi sunte
1 file(s), added on: 2011-06-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,167 --> 00:00:22,957
KLJUÃ
2
00:01:51,167 --> 00:01:55,877
Drugari, kolege iz pokreta!
Jebi se!
3
00:01:59,367 --> 00:02:03,447
1939. je pri kraju. Poèinje nova Evropa.
4
00:02:03,482 --> 00:02:06,007
Živeo Duèe!
5
00:02:07,327 --> 00:02:13,118
Za 1940. 17 godinu fašistièke ere...
6
00:02:13,207 --> 00:02:15,967
želim pobedu onima koji se veæ bore...
7
00:02:16,002 --> 00:02:17,958
sa kojima æemo uskoro
zajedno marširati.
8
00:02:24,767 --> 00:02:25,916
Budalo!
9
00:02:26,207 --> 00:02:27,242
Za nas.
10
00:02:28,807 --> 00:02:30,927
Mislila sam na nas èe
- La Chiave 1983 [DVDRip.XviD-miguel] [ENG].srt
1 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
...
1
00:01:52,045 --> 00:01:53,410
Companions,
2
00:01:53,513 --> 00:01:56,038
fellow members of the AVAF,
3
00:01:59,953 --> 00:02:02,046
farewell to 1939.
4
00:02:02,155 --> 00:02:05,056
Hail to a new Europe.
Hail the Duce!
5
00:02:05,158 --> 00:02:06,955
Duce! Duce!
6
00:02:08,128 --> 00:02:12,326
For 194),
we extend ferv ent best wishes
7
00:02:12,432 --> 00:02:16,698
to thos e of the axis engaged
in a battle
8
00:02:16,803 --> 00:02:18,771
soon to be ours.
9
00:02:25,645 --> 00:02:26,737
You clown!
10
00:03:11,891 --> 00:03:13,586
W
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,226 --> 00:00:21,804
CHEIA UNEI IUBIRI
2
00:00:24,805 --> 00:00:28,805
Traducerea: Cristiano Ferocci
3
00:01:51,181 --> 00:01:55,438
- Prieteni! Colegi...
- Du-te dracului!
4
00:01:59,080 --> 00:02:03,153
1939 este aproape de sfârºit.
Vãd începutul unei noi Europe!
5
00:02:03,651 --> 00:02:06,910
- Trãiascã Ducele!
- Ducele... !
6
00:02:07,695 --> 00:02:11,140
1940 este al 18-lea an al
erei fasciste...
7
00:02:12,152 --> 00:02:15,454
Urez victorie camarazilor care
deja s-au angajat în luptã!
8
00:02:16,125 --> 00:02:19,389
Iar noi suntem pregãtiþi
sã-i sprijin
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,934 --> 00:00:42,480
THE KEY!
2
00:02:11,243 --> 00:02:15,470
- Companions! Fellow members of the AVAF,...
- Go damn you!
3
00:02:19,087 --> 00:02:23,132
Farewell to 1939 in the time of the fascist era.
Heil to a new Europe!
4
00:02:23,626 --> 00:02:26,863
- Heil to the duce!
- Duce! Duce!
5
00:02:27,643 --> 00:02:31,064
For 1940, we extend our fervent best wishes,...
6
00:02:32,069 --> 00:02:35,348
for those of the axis engaged in battle.
Victory will soon be ours!
7
00:02:36,015 --> 00:02:39,256
And we are ready for support... Heil!
8
00:02:44,634 --> 00:02:47,796
- You
- Your Vice Is A Closed Room And Only I Have The Key.1972.DVDRip.XviD-BLooDWeiSeR.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,038 --> 00:00:43,999
<b>YOURVICEE IS A LOCEKED ROOM</b>
<b>AND ONLY I HAVETHE KEY</b>
2
00:02:32,085 --> 00:02:33,143
<b>Ah yes!</b>
3
00:02:33,253 --> 00:02:36,416
<b>She defnitely deserved being</b>
<b>compared to Mary Stuart.</b>
4
00:02:37,023 --> 00:02:40,049
<b>No-one else has been represented</b>
<b>in such different ways,</b>
5
00:02:42,328 --> 00:02:46,594
<b>as a murderer or a martyr.</b>
6
00:02:47,100 --> 00:02:48,590
<b>But she was a woman,</b>
7
00:02:49,469 --> 00:02:51,061
<b>a great woman.</b>
8
00:02:51,437 --> 00:02:54,600
<b>Seems his mother was</b>
<b>
There are more subtitles available for La Chiave
Click here to view them