Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie La, Piovra, Season 5 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Search Movie Subtitles results for La, Piovra, Season 5 by relevance:
Subtitles for La, Piovra, Season 5
keywords: la, femme, nikita, season, 4, en, lfn, 4x0, 3, view, of, the, garden,
original filename: La_Femme_Nikita_-_Season_4_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,181 --> 00:00:06,308
Michael went rogue when he learned
of our decision to have him cancelled.
2
00:00:08,119 --> 00:00:10,439
Thank you... Michael.
3
00:00:11,939 --> 00:00:13,205
You want me to kill Michael?
4
00:00:14,272 --> 00:00:15,307
Is that a problem?
5
00:00:17,012 --> 00:00:17,939
No.
6
00:00:27,011 --> 00:00:28,308
Vehicle's on remote.
7
00:00:28,456 --> 00:00:29,256
Where the Hell is he?
8
00:00:29,365 --> 00:00:30,965
Call Madeline,
Michael's on the inside.
9
00:00:31,417 --> 00:00:34,144
There's only one reason
he would risk coming back.
10
00:00:35,
Subtitles for La, Piovra, Season 5
keywords: la, femme, nikita, season, 3, sk, lfn, 3x2, borrowed, time,
original filename: La_Femme_Nikita_-_Season_3_SK.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1522}{1577}Ešte mi nepovedali obsadenie akcie.
{1593}{1671}Takže sa nebudeme môc stretnúÂ. |Nemáme èas pripravi plán.
{1693}{1752}Možno ešte máme šancu.
{1783}{1808}Preèo to meškanie?
{1829}{1865}Na to môže by stovka dôvodov.
{1866}{1900}A jedným z nich sme my.
{1909}{1965}Nevedia dosÂ, inak by nás už zastavili.
{1966}{2013}Možno by sme sa nejaký èas nemali stretávaÂ.
{2740}{2794}Nájdem spôsob, ako zosta spolu.
{2878}{2907}Teraz choï.
{4702}{4790}KONEÃNÃ RIEÅ ENIE
{5234}{5309}Prezeral som ten záznam |snáï tucet krát. Niè.
{5322}{5372}Michael pozná systém tak dobre ako my.
{5374}{5416}Oèivi
Subtitles for La, Piovra, Season 5
keywords: la, femme, nikita, season, 4, cz, lfn, 4x0, 3, view, of, the, garden,
original filename: La_Femme_Nikita_-_Season_4_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,181 --> 00:00:06,308
Michael utekl ze Sekce,
když zjistil, že ho hodláme vyškrtnout.
2
00:00:07,919 --> 00:00:10,439
Dìkuji vám... Michaele.
3
00:00:11,609 --> 00:00:13,405
Chcete po mnì,
abych zabila Michaela?
4
00:00:14,172 --> 00:00:15,407
Máš s tÃm problém?
5
00:00:17,012 --> 00:00:17,939
Ne.
6
00:00:27,011 --> 00:00:28,308
Vùz byl øÃzený dálkovì.
7
00:00:28,456 --> 00:00:29,256
Kde do pekla je?
8
00:00:29,365 --> 00:00:31,165
Ãekni Madeline,
že je Michael uvnitø.
9
00:00:31,417 --> 00:00:34,144
Znám jenom jeden dùvod,
proè se vrátil.
10
Advertisement:
------------
------------
Subtitles for La, Piovra, Season 5
keywords: la, femme, nikita, season, 5, en, 5x0, 1, english,
original filename: La_Femme_Nikita_-_Season_5_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,445 --> 00:00:25,796
The crime that got Section's attention
the reason I'm here
2
00:00:26,733 --> 00:00:27,850
I didn't do it
3
00:00:28,341 --> 00:00:31,326
Well that may be true, but
what the hell difference does it make now?
4
00:00:31,327 --> 00:00:34,435
Suppose I was framed in the first place
5
00:00:35,256 --> 00:00:36,888
because they wanted me here
6
00:00:37,709 --> 00:00:41,452
If you won't help me
would you at least not interfere?
7
00:00:44,055 --> 00:00:47,181
Would you do that much for me?
What if you don't like what you find?
8
00:00:48,574 --> 00:00:51,861
Subtitles for La, Piovra, Season 5
keywords: nikita, la, femme, 1997, season, 3, pt, br, djj, home, sapo, 3x1, 4, hand, to,
original filename: Nikita - La Femme Nikita (1997) - Season 3 - DVDRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,366 --> 00:00:40,793
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:43,806 --> 00:00:48,243
Tradu??o e Re-Sync: Ivan, o terr?vel
3
00:00:57,160 --> 00:01:34,170
..:: S?S?ries ::..
N?O COMERCIALIZE ESTA LEGENDA
4
00:01:36,089 --> 00:01:38,887
Charles Meyer,
industrial, filantropo...
5
00:01:39,354 --> 00:01:41,993
... fornecedor de equipamentos
para terroristas em todo o mundo.
6
00:01:42,662 --> 00:01:48,687
Tem conseguido manipular os 2 extremos
pois tem sido ?til a ambas as partes.
7
00:01:49,069 --> 00:01:50,536
At? agora.
8
00:01:53,039 --> 00:01:56,998
Um aeroporto,
Subtitles for La, Piovra, Season 5
keywords: piovra, 3, la, 1987, mini, 2, 5, fps, s03e02, d, k,
original filename: 48795-Piovra_3,_La_(1987)_(mini)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
SUBTITRARE BY BREBY_MARIUS
1
00:00:13,560 --> 00:00:16,313
SUBTITRARE BY BREBY_MARIUS
Dupa tragicile evenimente si amintirile chinuitoare
2
00:00:16,560 --> 00:00:19,870
care i-au marcat viata,
3
00:00:20,160 --> 00:00:22,674
Corrado Cattani s-a retras intr-o manastire,
4
00:00:23,240 --> 00:00:25,515
unde l-a intalnit pe Abbot Lovani,
5
00:00:25,640 --> 00:00:28,473
un barbat puternic,
6
00:00:28,600 --> 00:00:31,558
care s-a retras aic
i sa isi petreaca ultimii ani in meditare si rugaciune.
7
00:00:32,600 --> 00:00:36,070
Corrado, si-a gasit incetul cu incetul, linistea sufleteasca,
8
00:00:36,560 --> 00:00:41,236
Subtitles for La, Piovra, Season 5
keywords: piovra, 3, la, 1987, mini, 2, 5, fps, iii, 1, puntata,
original filename: 45457-Piovra_3,_La_(1987)_(mini)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,633 --> 00:00:06,136
Aceasta este m?rturia ?i acuzarea
2
00:00:07,884 --> 00:00:10,947
tuturor acelora care mi-au marcat
?n ultimii ani via?a
3
00:00:11,926 --> 00:00:13,433
cu moartea lor.
4
00:00:14,372 --> 00:00:17,122
Este m?rturia ?i acuzarea
comisarului Altero
5
00:00:17,561 --> 00:00:21,233
?i al judec?torului Bordonaro,
uci?i de crima organizat?.
6
00:00:22,285 --> 00:00:26,297
Aici, ?n fa?a dv, dlor judec?tori, se afl?
c??iva dintre cei mai mari responsabili.
7
00:00:27,888 --> 00:00:30,829
Este m?rturia ?i acuzarea
colonelului Ferretti,
8
00:00:32,705 --> 00:00:38,764
ucis de m?na puterii oculte
?mpotriva c?reia a luptat
9
0
Subtitles for La, Piovra, Season 5
keywords: piovra, 3, la, 1987, mini, 2, 5, fps, s03e03, d, k,
original filename: 48929-Piovra_3,_La_(1987)_(mini)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
28
00:00:07,320 --> 00:00:09,959
Caracati?a 3
29
00:01:22,320 --> 00:01:24,880
Partea a treia
30
00:01:28,000 --> 00:01:32,710
Da, ?tiam c? are
boala aia ?ngrozitoare.
31
00:01:38,400 --> 00:01:42,359
?i da, am ?n?eles c? a f?cut
acea poli?a de asigurare pentru noi
32
00:01:45,400 --> 00:01:49,359
?i c? mai de vreme sau mai
t?rziu s-ar fi sinucis.
33
00:01:55,000 --> 00:01:57,958
Ai fost de acord cu toate astea?
34
00:02:03,000 --> 00:02:07,551
Suntem s?raci,
iar el era condamnat.
35
00:02:11,800 --> 00:02:16,749
?n toat? via?a noastr? nu am avut
niciodat? vacan?a, nici o pl?cere.
36
00:02:18,280 --> 00:02:24,355
Da, ?tiu c? pare gre?it
dar
Subtitles for La, Piovra, Season 5
keywords: piovra, 3, la, 1987, mini, 2, 5, fps, s03e04, d, k,
original filename: 48930-Piovra_3,_La_(1987)_(mini)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,400 --> 00:00:04,439
CARACATITA
SEZONUL 3
2
00:01:17,560 --> 00:01:21,315
PARTEA A PATRA
3
00:02:30,560 --> 00:02:35,315
SUBTITRARE BY
BREBY_MARIUS.
4
00:03:30,400 --> 00:03:35,428
Uite, ce trebuie sa fac sa te conving
sa imi vinzi o portiune din Semio
5
00:03:36,520 --> 00:03:41,200
Dar Semio este ca o tara natala a fam. Antinari.
Este pamant sfant.
6
00:03:42,520 --> 00:03:46,200
Ma voi asigura ca atata timp cat eu sunt pe aici,
nimanui nu-i va fi permis
7
00:03:47,040 --> 00:03:50,828
sa il profaneze si sa contamineze acel loc
cu construirea unui sat de turisti.
8
00:03:51,440 --> 00:03:54,398
Ok, nu mai insist, am inteles.
9
00:
Subtitles for La, Piovra, Season 5
keywords: piovra, la, 1984, mini, 2, 3, 9, 7, fps, puntata, 1,
original filename: 35057-Piovra,_La_(1984)_(mini)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,680 --> 00:02:10,160
Ce s-a întâmplat
2
00:02:10,280 --> 00:02:11,600
în oraºul nostru
3
00:02:11,680 --> 00:02:15,040
aici unde trãieºte multã lume bunã
4
00:02:15,120 --> 00:02:16,800
care munceºte cu onestitate
5
00:02:16,920 --> 00:02:19,560
care suportã aversitãþile
cu rãbdare ºi încredere?
6
00:02:19,960 --> 00:02:21,560
Lume care se întâlneºte
7
00:02:21,640 --> 00:02:23,320
se salutã ºi îºi surâde
8
00:02:24,040 --> 00:02:25,960
pentru cã se oglindesc în ceilalþi.
9
00:02:27,280 --> 00:02:28,640
De ceva timp
10
00:02:28,720 --> 00:02
Subtitles for La, Piovra, Season 5
keywords: piovra, la, 1984, mini, 2, 3, 9, 7, fps, puntata, 1,
original filename: 35057-Piovra,_La_(1984)_(mini)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:08,680 --> 00:02:10,160
Ce s-a ?nt?mplat
2
00:02:10,280 --> 00:02:11,600
?n ora?ul nostru
3
00:02:11,680 --> 00:02:15,040
aici unde tr?ie?te mult? lume bun?
4
00:02:15,120 --> 00:02:16,800
care munce?te cu onestitate
5
00:02:16,920 --> 00:02:19,560
care suport? aversit??ile
cu r?bdare ?i ?ncredere?
6
00:02:19,960 --> 00:02:21,560
Lume care se ?nt?lne?te
7
00:02:21,640 --> 00:02:23,320
se salut? ?i ??i sur?de
8
00:02:24,040 --> 00:02:25,960
pentru c? se oglindesc ?n ceilal?i.
9
00:02:27,280 --> 00:02:28,640
De ceva timp
10
00:02:28,720 --> 00:02:32,000
e c? ?i cum o for?a malign?
s-a interpus ?ntre noi.
11
00:02:32,640 --> 00:02:35,
Subtitles for La, Piovra, Season 5
keywords: femme, nikita, la, season, 1, ep, 3, s01xe0, sfm, 2, friend, simone,
original filename: Femme.Nikita.La.Season.1.Ep.1-3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,810 --> 00:01:41,960
U bent schuldig bevonden aan moord
met voorbedachte rade.
2
00:01:42,060 --> 00:01:44,040
Ik veroordeel u tot
levenslange gevangenisstraf,
3
00:01:44,140 --> 00:01:48,050
zonder de mogelijkheid van
invrijheidsstelling.
4
00:01:49,855 --> 00:01:51,895
Ik heb niemand vermoord.
5
00:01:52,858 --> 00:01:54,858
Goede morgen.
6
00:02:00,866 --> 00:02:02,906
Ik ga je geen pijn doen.
7
00:02:02,962 --> 00:02:04,962
Wat is dit?
8
00:02:11,443 --> 00:02:14,418
Je bent niet meer in de gevangenis.
9
00:02:16,248 --> 00:02:19,138
De wereld denkt, dat je dood be
------------
Sponsored links:
------------