Search Movie Subtitles results for l ete meurtrier by relevance:
1 file(s), added on: 2011-02-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,500 --> 00:02:06,701
Am vãzut-o prima datã în aprilie...
2
00:02:07,021 --> 00:02:11,943
... când pãrinþii ei s-au mutat din Arame
pe partea cealaltã a trecãtorii.
3
00:02:12,184 --> 00:02:17,386
Numele ei era Eliane dar toþi îi spuneau
Elle sau ``fata aceea``
4
00:02:17,906 --> 00:02:22,468
Tatãl sãu, bãtrânul Devigne, era paralizat
dupã ce cãzuse dupã o scarã.
5
00:02:22,668 --> 00:02:28,371
Mama ei era nemþoaicã. Devigne
o întâlnise când era la muncã forþatã.
6
00:02:28,751 --> 00:02:31,032
Ãi spuneau Eva Braun.
7
00:02:33,033 --> 00:02:37,555
Ãnt
- L'ete Meurtrier (Dvix Fr) - Isabelle Adjani (One Deadly Summer).srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
4 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,156 --> 00:00:08,746
?????? ??????
2
00:00:09,126 --> 00:00:13,509
???? ?????
3
00:00:19,331 --> 00:00:22,555
??? ????? ?? ??? ?????
4
00:00:29,035 --> 00:00:33,909
???? ?????????? ????
5
00:00:36,385 --> 00:00:38,174
?? ?????? ?? ????????? ???????
6
00:01:42,573 --> 00:01:45,589
<i>?? ???? ? ?????, ?? ???? ? ???,</i>
7
00:01:46,133 --> 00:01:48,456
<i>????? ?????? ??????? ????.</i>
8
00:01:50,137 --> 00:01:51,998
<i>????? ?? ?? ?????????
? ?? ?? ????? ?? ?????.</i>
9
00:01:52,137 --> 00:01:53,998
<i>???? ?????
"????? ? ???????? ?? ????????".</i>
10
00:01:57,986 -->
- L'ete Meurtrier (Dvix Fr) - Isabelle Adjani (One Deadly Summer).srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,156 --> 00:00:08,746
?????? ??????
2
00:00:09,126 --> 00:00:13,509
???? ?????
3
00:00:19,331 --> 00:00:22,555
??? ????? ?? ??? ?????
4
00:00:29,035 --> 00:00:33,909
???? ?????????? ????
5
00:00:36,385 --> 00:00:38,174
?? ?????? ?? ????????? ???????
6
00:01:42,573 --> 00:01:45,589
<i>?? ???? ? ?????, ?? ???? ? ???,</i>
7
00:01:46,133 --> 00:01:48,456
<i>????? ?????? ??????? ????.</i>
8
00:01:50,137 --> 00:01:51,998
<i>????? ?? ?? ?????????
? ?? ?? ????? ?? ?????.</i>
9
00:01:52,137 --> 00:01:53,998
<i>???? ?????
"????? ? ???????? ?? ????????".</i>
10
00:01:57,986 -->
- L'ete Meurtrier (Dvix Fr) - Isabelle Adjani (One Deadly Summer).srt
1 file(s), added on: 2008-04-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,156 --> 00:00:08,746
?????? ??????
2
00:00:09,126 --> 00:00:13,509
???? ?????
3
00:00:19,331 --> 00:00:22,555
??? ????? ?? ??? ?????
4
00:00:29,035 --> 00:00:33,909
???? ?????????? ????
5
00:00:36,385 --> 00:00:38,174
?? ?????? ?? ????????? ???????
6
00:01:42,573 --> 00:01:45,589
<i>?? ???? ? ?????, ?? ???? ? ???,</i>
7
00:01:46,133 --> 00:01:48,456
<i>????? ?????? ??????? ????.</i>
8
00:01:50,137 --> 00:01:51,998
<i>????? ?? ?? ?????????
? ?? ?? ????? ?? ?????.</i>
9
00:01:52,137 --> 00:01:53,998
<i>???? ?????
"????? ? ???????? ?? ????????".</i>
10
00:01:57,986 -->
- L'ete Meurtrier (Dvix Fr) - Isabelle Adjani (One Deadly Summer).srt
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,156 --> 00:00:08,746
Ãçà áåë Ãäæà Ãè
2
00:00:09,126 --> 00:00:13,509
Ãëåà ÃóøîÃ
3
00:00:19,331 --> 00:00:22,555
âúâ ôèëìà Ãà Ãà à Ãåêåð
4
00:00:29,035 --> 00:00:33,909
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
5
00:00:36,385 --> 00:00:38,174
ïî ðîìà Ãà Ãà Ãåáà ñòèà à Ãà ïðèçî
6
00:01:42,573 --> 00:01:45,589
<i>ÃÃ¥ áúäà è ñúäèÿ, ùå áúäà è ñúä,</i>
7
00:01:46,133 --> 00:01:48,456
<i>êà çâà õèòðèÿ ìîøåÃèê Ãþðè.</i>
8
00:01:50,137 --> 00:01:51,998
<i>Ãè÷Ãî à ç âè îìà ãüîñ