Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Kyle Xy S02e03 by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,650
Din episoadele anterioare...
2
00:00:01,685 --> 00:00:03,300
Ãnapoi la normal.
3
00:00:03,330 --> 00:00:05,330
Sper cã Kyle este încã Kyle.
4
00:00:05,360 --> 00:00:07,160
ªtiu cã mã crezi un tip rãu.
5
00:00:07,200 --> 00:00:09,160
Toatã treaba cu Hillary,
este doar fizicã.
6
00:00:09,200 --> 00:00:11,000
Nu are de a face cu cât de
mult o iubesc pe Amanda.
7
00:00:11,030 --> 00:00:12,330
Sunteþi încã împreunã.
8
00:00:12,360 --> 00:00:13,800
Da, de ce nu am fi?
9
00:00:13,830 --> 00:00:14,760
O mint pe Lori de luni de zile.
10
0
Subtitles for Kyle Xy S02e03
keywords: kyle, xy, 2006, 1, cd, english, en, s02e0, 3, dsr, orenji, eng, s02e03,
original filename: Kyle XY - 2006 - 1CD - English - en - 9eb776e67f1978f910ab1285146d4452.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,100
<i>Prevously on Kyle XY.</i>
2
00:00:02,100 --> 00:00:02,800
Back to normal.
3
00:00:02,800 --> 00:00:05,300
I just hope Kyle
is still Kyle.
4
00:00:05,500 --> 00:00:07,000
I know you think
I'm a bad guy.
5
00:00:07,000 --> 00:00:08,800
This whole thing with Hillary,
it's just physical.
6
00:00:08,800 --> 00:00:11,100
It has nothing to do
with how much I love Amanda.
7
00:00:11,400 --> 00:00:12,300
We're still together.
8
00:00:12,300 --> 00:00:13,300
Yeah, why wouldn't we be?
9
00:00:13,300 --> 00:00:14,500
I've been lying
to Lori for months.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,650
Din episoadele anterioare...
2
00:00:01,685 --> 00:00:03,300
Ãnapoi la normal.
3
00:00:03,330 --> 00:00:05,330
Sper cã Kyle este încã Kyle.
4
00:00:05,360 --> 00:00:07,160
ªtiu cã mã crezi un tip rãu.
5
00:00:07,200 --> 00:00:09,160
Toatã treaba cu Hillary,
este doar fizicã.
6
00:00:09,200 --> 00:00:11,000
Nu are de a face cu cât de
mult o iubesc pe Amanda.
7
00:00:11,030 --> 00:00:12,330
Sunteþi încã împreunã.
8
00:00:12,360 --> 00:00:13,800
Da, de ce nu am fi?
9
00:00:13,830 --> 00:00:14,760
O mint pe Lori de luni de zile.
10
0
Subtitles for Kyle Xy S02e03
keywords: kyle, xy, 2006, 1, cd, french, fr, s02e0, 3, dsr, orenji, s02e03,
original filename: Kyle XY - 2006 - 1CD - French - fr - e3368b565e89dc54e499a9909190fac3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,061 --> 00:00:01,783
<i>Pr?c?demment dans</i> Kyle XY
2
00:00:01,955 --> 00:00:02,984
De retour ? la normale.
3
00:00:03,064 --> 00:00:05,476
J'esp?re juste
que Kyle est toujours "Kyle".
4
00:00:05,607 --> 00:00:06,870
Tu me prends pour le m?chant.
5
00:00:06,950 --> 00:00:08,862
Ce truc avec Hillary,
c'est purement physique.
6
00:00:08,942 --> 00:00:11,120
C'est rien compar? ? l'amour
que j'ai pour Amanda.
7
00:00:11,429 --> 00:00:12,999
- Toujours ensemble ?
- Pourquoi pas ?
8
00:00:13,085 --> 00:00:15,700
Je mens ? Lori depuis des mois.
Mes notes sont pourries.
9
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,900
<i>Anteriormente en Kyle XY.</i>
2
00:00:02,000 --> 00:00:02,900
De vuelta a la normalidad.
3
00:00:03,000 --> 00:00:05,600
Espero que Kyle
siga siendo Kyle.
4
00:00:05,700 --> 00:00:07,000
Sé que piensas que
soy un mal tipo.
5
00:00:07,100 --> 00:00:08,900
Todo eso con Hillary,
fue sólo fÃsico.
6
00:00:09,000 --> 00:00:11,300
No tiene nada que ver
con lo que amo a Amanda.
7
00:00:11,400 --> 00:00:12,300
Seguimos juntos.
8
00:00:12,400 --> 00:00:13,200
SÃ, ¿por qué no lo estarÃan?
9
00:00:13,300 --> 00:00:14,400
Le he estado mintiendo
a Lo
Subtitles for Kyle Xy S02e03
keywords: kyle, xy, 2006, 1, cd, english, en, s02e0, 3, dsr, orenji, eng, s02e03,
original filename: Kyle XY - 2006 - 1CD - English - en - bb63c5efbff5613cd9b23b4be2b54a82.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,900
Kyle XY.
2
00:00:02,000 --> 00:00:02,900
Back to normal.
3
00:00:03,000 --> 00:00:05,600
I just hope Kyle
is still Kyle.
4
00:00:05,700 --> 00:00:07,000
I know you think
I'm a bad guy.
5
00:00:07,100 --> 00:00:08,900
This whole thing with Hillary,
it's just physical.
6
00:00:09,000 --> 00:00:11,300
It has nothing to do
with how much I love Amanda.
7
00:00:11,400 --> 00:00:12,300
We're still together.
8
00:00:12,400 --> 00:00:13,200
Yeah, why wouldn't we be?
9
00:00:13,300 --> 00:00:14,400
I've been lying
to Lori for months.
10
00:00:14,500 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,650
Din episoadele anterioare...
2
00:00:01,685 --> 00:00:03,300
Ãnapoi la normal.
3
00:00:03,330 --> 00:00:05,330
Sper cã Kyle este încã Kyle.
4
00:00:05,360 --> 00:00:07,160
ªtiu cã mã crezi un tip rãu.
5
00:00:07,200 --> 00:00:09,160
Toatã treaba cu Hillary,
este doar fizicã.
6
00:00:09,200 --> 00:00:11,000
Nu are de a face cu cât de
mult o iubesc pe Amanda.
7
00:00:11,030 --> 00:00:12,330
Sunteþi încã împreunã.
8
00:00:12,360 --> 00:00:13,800
Da, de ce nu am fi?
9
00:00:13,830 --> 00:00:14,760
O mint pe Lori de luni de zile.
10
0
Subtitles for Kyle Xy S02e03
keywords: kyle, xy, 2006, 1, cd, swedish, sv, s02e03, dsr, orenji,
original filename: Kyle XY - 2006 - 1CD - Swedish - sv - d9bfa72af4471ceb974f902381aabf37.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Tidigare av Kyle XY.
2
00:00:02,101 --> 00:00:03,000
Tillbaka till det normala.
3
00:00:03,100 --> 00:00:05,200
Jag hoppas bara att Kyle ?r fortfarande
Kyle.
4
00:00:05,701 --> 00:00:08,401
Jag vet att du tror jag ?r en d?lig
person. Allt som h?nde med Hillary var-
5
00:00:08,500 --> 00:00:11,500
-bara fysiskt. Det har inget med hur
mycket jag ?lskar Amanda.
6
00:00:11,501 --> 00:00:13,301
- Ni ?r fortfarande ihop.
- Ja, varf?r skulle vi inte vara det?
7
00:00:13,402 --> 00:00:15,702
Jag har ljugit f?r Lori i m?nader, mina
betyg ?r f?rst?rda.
8
00:00:1
Subtitles for Kyle Xy S02e03
keywords: kyle, xy, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e0, 3, dsr, orenji, s02e03,
original filename: Kyle XY - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 509801fb1b7fb54b172698ef31ae39fc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,630
Anteriormente em Kyle XY
2
00:00:01,630 --> 00:00:03,300
De volta ao normal.
3
00:00:03,330 --> 00:00:05,330
Apenas espero que
Kyle continue sendo Kyle.
4
00:00:05,360 --> 00:00:07,160
Eu sei que acha que sou mau.
5
00:00:07,200 --> 00:00:09,160
Essa coisa com a Hillary,
? apenas f?sica.
6
00:00:09,200 --> 00:00:11,000
N?o tem nada a ver com
o quanto amo a Amanda.
7
00:00:11,030 --> 00:00:12,330
Ainda est?o juntos.
8
00:00:12,360 --> 00:00:13,800
Sim, por que n?o estar?amos?
9
00:00:13,830 --> 00:00:16,460
Venho mentindo para Lori h? meses,
minhas
Subtitles for Kyle Xy S02e03
keywords: kyle, xy, s02e0, 2, dsr, orenji, hun, s02e02, 4, s02e04, 3, s02e03,
original filename: 2514.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,927
<i>Elõzõleg, a Kyle XY-ban...</i>
2
00:00:02,007 --> 00:00:03,034
Akkor nincs búcsú.
3
00:00:03,114 --> 00:00:05,570
- Csak mond "Viszlát. "
- Viszlát.
4
00:00:05,668 --> 00:00:07,266
BebizonyÃtottad, hogy a titkaimat
nem árulod el.
5
00:00:07,365 --> 00:00:10,254
<i>Ha volna még valami, amit elárulhatnék,
úgy gondolod, hogy eltitkolnám?</i>
6
00:00:10,337 --> 00:00:11,346
Adam Baylin vagyok.
7
00:00:11,432 --> 00:00:14,505
Szóval én is egy olyan tartályban
fejlõdtem ki a Zzyzx-nél?
8
00:00:14,591 --> 00:00:16,325
- Szóval te alkottÃ
Subtitles for Kyle Xy S02e03
keywords: kyle, xy, season, 2, cz, 20, bluetv, s02e01, s02e06, dsr, sitv, s02e02, orenji, s02e04, s02e05, s02e03,
original filename: Kyle_XY_-_Season_2_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,-10 --> 00:00:01,885
V minulých dÃlech...
2
00:00:01,885 --> 00:00:03,012
takže žádné louèenÃ.
3
00:00:03,053 --> 00:00:05,472
- Prostì "mìj se".
- Mìj se.
4
00:00:05,514 --> 00:00:07,141
VÃm, že udržÃÅ¡ tajemstvÃ.
5
00:00:07,182 --> 00:00:10,144
Kdybych ti mìl co øÃct,
myslÃÅ¡, že bych to neudìlal?
6
00:00:10,185 --> 00:00:11,145
Jsem Adam Baylin.
7
00:00:11,186 --> 00:00:14,398
ÃÃkáš, že jsem byl odnoÅ¡en
v jedné z tìch nádržà v Zzyzxu?
8
00:00:14,440 --> 00:00:16,150
- Takže tys mì vytvoøil.
- Ano.
9
00:00:16,150 --> 00:00:17,735
Subtitles for Kyle Xy S02e03
keywords: 3, 4, kyle, xy3, 2006, tvrip, 2, 97, fps, dizi, en, divxforever, xy, s02e0, 9, dsr, orenji, s02e09, s02e1, s02e10, s02e04, omicron, s02e13, s02e06, nicole, s02e07, s02e01, 5, s02e05, s02e12, s02e02, s02e03, s02e11, 8, s02e08,
original filename: 34Kyle XY34 (2006) - TVRip - 23.976fps - Dizi - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,700 --> 00:00:04,235
Why are you acting
so weird?
2
00:00:04,335 --> 00:00:06,700
Nicole says it's 'cause
I like you.
3
00:00:08,170 --> 00:00:09,835
Don't you like me?
- Yeah, I do.
4
00:00:09,935 --> 00:00:11,635
You make fun of me,
you put me down,
5
00:00:11,735 --> 00:00:13,335
and you always have
to have the last word.
6
00:00:13,435 --> 00:00:15,335
I thought that was
our thing.
7
00:00:15,435 --> 00:00:17,235
We have a thing?
8
00:00:17,335 --> 00:00:18,500
I'm Adam Baylin.
9
00:00:18,600 --> 00:00:19,900
What do you want from me?
10
00:00:20,000 --> 00:
Subtitles for Kyle Xy S02e03
keywords: kyle, xy, 2006, season, 2, 1, 3, dsr, orenji, sitv, nicole, omicron, pt, djj, home, sapo, s02e0, s02e06, s02e1, s02e13, bluetv, s02e02, 5, s02e05, s02e11, 4, hd, s02e04, s02e10, s02e01, s02e03, 8, s02e08, hr, s02e12, 7, s02e07, 9, s02e09,
original filename: Kyle XY (2006) - Season 2 (1-13) - DSR - ORENJi_SiTV_Nicole_OMiCRON (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,764
<i>Anteriormente em Kyle XY...</i>
2
00:00:01,875 --> 00:00:02,839
Chamo-me Adam Baylin.
3
00:00:02,994 --> 00:00:04,121
O que quer de mim?
4
00:00:04,298 --> 00:00:05,400
O que gostavas de saber?
5
00:00:05,700 --> 00:00:06,701
Tudo.
6
00:00:06,756 --> 00:00:07,665
S?o a tua fam?lia?
7
00:00:07,931 --> 00:00:09,600
Foram mortas por um
condutor embriagado.
8
00:00:09,635 --> 00:00:11,317
Foste tu o condutor embriagado.
9
00:00:11,352 --> 00:00:12,976
Ela pensa que ? a minha irm?.
10
00:00:13,011 --> 00:00:14,565
? suposto eu viver essa mentira?
Subtitles for Kyle Xy S02e03
keywords: kyle, xy, 2006, season, 2, 1, 3, dsr, orenji, sitv, nicole, omicron, pt, djj, home, sapo, s02e0, s02e06, s02e1, s02e13, bluetv, s02e02, 5, s02e05, s02e11, 4, hd, s02e04, s02e10, s02e01, s02e03, 8, s02e08, hr, s02e12, 7, s02e07, 9, s02e09,
original filename: Kyle XY (2006) - Season 2 (1-13) - DSR - ORENJi_SiTV_Nicole_OMiCRON (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,764
<i>Anteriormente em Kyle XY...</i>
2
00:00:01,875 --> 00:00:02,839
Chamo-me Adam Baylin.
3
00:00:02,994 --> 00:00:04,121
O que quer de mim?
4
00:00:04,298 --> 00:00:05,400
O que gostavas de saber?
5
00:00:05,700 --> 00:00:06,701
Tudo.
6
00:00:06,756 --> 00:00:07,665
S?o a tua fam?lia?
7
00:00:07,931 --> 00:00:09,600
Foram mortas por um
condutor embriagado.
8
00:00:09,635 --> 00:00:11,317
Foste tu o condutor embriagado.
9
00:00:11,352 --> 00:00:12,976
Ela pensa que ? a minha irm?.
10
00:00:13,011 --> 00:00:14,565
? suposto eu viver essa mentira?
Subtitles for Kyle Xy S02e03
keywords: kyle, xy, 2006, season, 2, 1, 3, dsr, orenji, sitv, nicole, omicron, pt, djj, home, sapo, s02e0, s02e06, s02e1, s02e13, bluetv, s02e02, 5, s02e05, s02e11, 4, hd, s02e04, s02e10, s02e01, s02e03, 8, s02e08, hr, s02e12, 7, s02e07, 9, s02e09,
original filename: Kyle XY (2006) - Season 2 (1-13) - DSR - ORENJi_SiTV_Nicole_OMiCRON (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,764
<i>Anteriormente em Kyle XY...</i>
2
00:00:01,875 --> 00:00:02,839
Chamo-me Adam Baylin.
3
00:00:02,994 --> 00:00:04,121
O que quer de mim?
4
00:00:04,298 --> 00:00:05,400
O que gostavas de saber?
5
00:00:05,700 --> 00:00:06,701
Tudo.
6
00:00:06,756 --> 00:00:07,665
S?o a tua fam?lia?
7
00:00:07,931 --> 00:00:09,600
Foram mortas por um
condutor embriagado.
8
00:00:09,635 --> 00:00:11,317
Foste tu o condutor embriagado.
9
00:00:11,352 --> 00:00:12,976
Ela pensa que ? a minha irm?.
10
00:00:13,011 --> 00:00:14,565
? suposto eu viver essa mentira?
Subtitles for Kyle Xy S02e03
keywords: kyle, xy, season, 2, episodes, 1, 3, eng, s02e0, 4, ctu, tag, vo, s02e04, hr, s02e02, orenji, s02e01, 2x0, 9, ghost, in, the, machine, en, s02e03, s02e1, omicron, s02e13, bluetv, 6, sitv, notag, s02e06, hd, 7, nicole, s02e07, 8, s02e08, 5, s02e05, xys02e1, s02e12, s02e10, dsr, s02e11, s02e09, 20,
original filename: Kyle XY - Season 2 - Episodes 1-13 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,768 --> 00:00:03,187
<i>Previously on</i> Kyle XY<i>.</i>
2
00:00:03,310 --> 00:00:04,718
How are you not burned?
3
00:00:04,813 --> 00:00:06,877
I... I don't know.
4
00:00:06,973 --> 00:00:09,337
<i>I don't want anyone to have
a reason to take me away.</i>
5
00:00:09,460 --> 00:00:11,374
<i>No one else needs to know
that you're different.</i>
6
00:00:11,483 --> 00:00:14,808
I feel hurt and angry,
and if you want to break up,
7
00:00:14,900 --> 00:00:17,418
- you're going to have to say it.
- I wanna break up.
8
00:00:17,514 --> 00:00:20,152
Doesn't matter anyway.
I've al
Subtitles for Kyle Xy S02e03
keywords: kylexys, 2, cd, kyle, xy, s02e0, 1, bluetv, notag, vf, s02e01, 3, orenji, s02e03, 8, s02e08, hr, ctu, s02e02, 9, s02e09, 6, sitv, s02e06, xys02e1, s02e12, 4, s02e04, hd, s02e11, omicron, s02e13, 7, nicole, s02e07, 5, s02e05, s02e10,
original filename: kylexyS2-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,438 --> 00:00:02,331
<i>Précédemment dans</i> Kyle XY
2
00:00:02,442 --> 00:00:03,705
<i>Si je comprends bien...</i>
3
00:00:03,785 --> 00:00:05,766
<i>Le garçon n'a aucune famille connue.</i>
4
00:00:05,846 --> 00:00:08,581
<i>Il ne parle pas,
et on l'a trouvé errant dans la ville.</i>
5
00:00:08,661 --> 00:00:10,817
<i>Mais il y a une chose
que vous devriez voir.</i>
6
00:00:10,903 --> 00:00:13,069
<i>- Pas de nombril.
- J'ai un nouveau patient,</i>
7
00:00:13,149 --> 00:00:15,185
<i>je l'ai ramené à la maison
pour quelques temps.</i>
8
00:00:15,265 --> 00:00:17,552