Search Movie Subtitles results for kung fu panda axxo by relevance:
- Kung.Fu.Panda-Secrets.Of.The.Furious.Five[2008]DvDri p-aXXo.srt
- kung.fu.panda.secrets.of.the.(3 429755).nfo
1 file(s), added on: 2010-04-03
Relevance
2 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:21,387 --> 00:00:24,356
- Estás preparado?
- Preparado é o meu nome do meio.
2
00:00:30,196 --> 00:00:32,460
O que temos?
Um bando de rinocerontes terrÃveis?
3
00:00:32,531 --> 00:00:35,056
Crocodilos? Lobos vorazes?
Vamos a isto!
4
00:00:35,134 --> 00:00:36,131
Fica avisado.
5
00:00:36,132 --> 00:00:38,832
Este pode ser o desafio mais duro
que alguma vez tenhas enfrentado.
6
00:00:39,438 --> 00:00:42,066
Prepara-te para sentires o trovão!
7
00:00:44,677 --> 00:00:47,202
Apresento-te a turma de Kung Fu.
8
00:00:49,181 --> 00:00:51,649
Posso usar o Dedo Wuxi neles?
9
00:00:51,717 --> 00:00:53,184
Eu não faria isso.
10
00:00:53,252
- Afro.Samurai-Resurrection[2009]DvDrip-aXXo.sub
- kung.fu.panda.(3439011).nfo
1 file(s), added on: 2010-10-15
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{81}{225}UNITED4EVER|A p r e s e n t a:
{269}{302}Afro!
{311}{378}So many times I had to|sneak up on the people
{378}{440}with my finger on|the trigger like,
{440}{498}like I'm pulling|out my sword.
{498}{572}This is combat, man.|This is war!
{572}{616}Afro!
{714}{800}AFRO SAMURAI|A RESSUREIÃÃO
{900}{966}A Lendária Bandana do nº1.
{981}{1101}à promessa de poder,|onipotência, imortalidade.
{1134}{1172}Mas tem um preço.
{1182}{1273}Um preço maior que qualquer|homem possa imaginar.
{1288}{1366}E mais pesado que qualquer|homem possa suportar.
{1390}{1509}UNITED4EVER|www.united4ever.tv
{1533}{1653}Legendas:|TheLoneGunners
{3337}{3397}A bandana deve ser...
{34
- Kung-Fu Panda.Xvid.RoSub - JamBo.srt
- mvs-kung.srt
- Kung.Fu.Panda.DVDRip.XviD-ARROW .srt
- Kung.Fu.Panda.SCR.XViD-mVs.srt
- Kung Fu Panda 2008 DVDRip Xvid AC3-FLAWL3SS.srt
- Kung.Fu.Panda[2008]DvDrip-aXXo.srt
- KFPSCR.srt
- Kung.Fu.Panda.Screener-RUBENR.s rt
8 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:25,277 --> 00:00:29,623
<b>Kung fu panda</b>
2
00:00:33,786 --> 00:00:37,038
<i>Legenda spune despre
un rãzboinic legendar,</i>
3
00:00:37,039 --> 00:00:39,967
<i>a cãrui tehnicã kung fu
erau legendare...</i>
4
00:00:41,127 --> 00:00:45,556
<i>A bãtut tot tãrâmul în cãutarea
unor adversari demni de el.</i>
5
00:00:54,849 --> 00:00:56,933
Vãd cã-þi place sã mesteci.
6
00:00:56,934 --> 00:01:00,029
Poate cã ar trebui
sã-mi mesteci pumnul!
7
00:01:00,479 --> 00:01:03,773
<i>Rãzboinicul nu a spus nimic
deoarece avea gura plinã.</i>
8
00:01:03,774 --> 00:01:06,000
<i>Apoi a înghiþit!</i>
9
00:01:06,004 --> 00:01:07,310
<i>Ap
- Kung.Fu.Panda[2008]DvDrip-aXXo.srt
- kung.fu.panda.(3442895).nfo
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:26,229 --> 00:00:31,308
KUNG FU PANDA
Ãeviri: Darkopal
2
00:00:36,221 --> 00:00:38,821
<i>Efsaneler, olaðanüstü
kung fu yeteneklerine sahip...</i>
3
00:00:39,187 --> 00:00:41,887
<i>...efsanevi bir savaþçýdan söz eder.</i>
4
00:00:43,487 --> 00:00:47,587
<i>Dövüþmeye deðer hasýmlar bulmak için
ülkeyi baþtan aþaðý dolaþmýþtý.</i>
5
00:00:58,050 --> 00:01:03,073
Ãiðnemeyi sevdiðini görüyorum.
Belki yumruðumun tadýna da bakmak istersin!
6
00:01:03,840 --> 00:01:07,084
<i>Aðzý dolu olduðundan,
savaþçý hiçbir þey söylemedi.</i>
7
00:01:07,294 --> 00:01:10,747
<i>Ãnce lokmasýný bitirdi
ve sonra þöyle dedi.</i
- Role.Models[2008][Unrated.Edition]DvDrip -aXXo.srt
- kung.fu.panda.(3450628).nfo
1 file(s), added on: 2011-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:49,716 --> 00:00:52,469
DÃky za vÅ¡echno
2
00:00:57,432 --> 00:01:00,185
Hádej, kde sem vèera byl.
3
00:01:00,310 --> 00:01:01,603
Vole!
4
00:01:22,957 --> 00:01:25,585
Teï jedeme pøednášet na Westside Academy.
5
00:01:35,428 --> 00:01:39,057
Mùžete v živote dìlat co chcete,
pokud se budete držet dál od drog
6
00:01:39,099 --> 00:01:42,477
Proè by nìkdo bral drogy?
Je vÃc dùvodù.
7
00:01:42,519 --> 00:01:46,731
Možná se snažà zapadout mezi novou
partu kamarádù, možná jsou zvìdavÃ
8
00:01:46,773 --> 00:01:51,611
možná jsou jen znudìný. A je to už cokoliv,
co by ste mìli øÃct, když vám nabÃdnou drogu?
- kung.fu.panda.secrets.of.the.(3 429755).nfo
- Kung.Fu.Panda-Secrets.Of.The.Furious.Five[2008]DvDri p-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-03-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,387 --> 00:00:24,356
- Estás preparado?
- Preparado é o meu nome do meio.
2
00:00:30,196 --> 00:00:32,460
O que temos?
Um bando de rinocerontes terrÃveis?
3
00:00:32,531 --> 00:00:35,056
Crocodilos? Lobos vorazes?
Vamos a isto!
4
00:00:35,134 --> 00:00:36,131
Fica avisado.
5
00:00:36,132 --> 00:00:38,832
Este pode ser o desafio mais duro
que alguma vez tenhas enfrentado.
6
00:00:39,438 --> 00:00:42,066
Prepara-te para sentires o trovão!
7
00:00:44,677 --> 00:00:47,202
Apresento-te a turma de Kung Fu.
8
00:00:49,181 --> 00:00:51,649
Posso usar o Dedo Wuxi neles?
9
0
- Kung Fu Panda (23.976fps) 2008DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,337 --> 00:00:26,837
Tekstityksen tarjoaa
www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
2
00:00:27,138 --> 00:00:29,638
Päiväys: 2.8.2008
Versio: 1.2
3
00:00:31,139 --> 00:00:33,639
Suomennos: Suitman
Oikoluku: Jacko
4
00:00:35,740 --> 00:00:38,993
Taru kertoo legendaarisesta soturista, -
5
00:00:39,202 --> 00:00:42,038
jonka kung-fun taidot
täydensivät legendaa.
6
00:00:43,498 --> 00:00:47,460
Hän matkasi pitkin mantuja
etsien veroisiaan vastustajia.
7
00:00:57,844 --> 00:01:02,974
Tykkäät mutustella...
Jospa mutustelisit nyrkkiäni!
8
00:01:03,600 --> 00:01:07,020
Soturi
- Kung.Fu.Panda-Secrets.Of.The.Furious.Five[2008]DvDri p-aXXo.srt
- kung.fu.panda.secrets.of.the.(3 429755).nfo
1 file(s), added on: 2010-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:21,387 --> 00:00:24,356
- Estás preparado?
- Preparado é o meu nome do meio.
2
00:00:30,196 --> 00:00:32,460
O que temos?
Um bando de rinocerontes terrÃveis?
3
00:00:32,531 --> 00:00:35,056
Crocodilos? Lobos vorazes?
Vamos a isto!
4
00:00:35,134 --> 00:00:36,131
Fica avisado.
5
00:00:36,132 --> 00:00:38,832
Este pode ser o desafio mais duro
que alguma vez tenhas enfrentado.
6
00:00:39,438 --> 00:00:42,066
Prepara-te para sentires o trovão!
7
00:00:44,677 --> 00:00:47,202
Apresento-te a turma de Kung Fu.
8
00:00:49,181 --> 00:00:51,649
Posso usar o Dedo Wuxi neles?
9
00:00:51,717 --> 00:00:53,184
Eu não faria isso.
10
00:00:53,252
- Afro.Samurai-Resurrection[2009]DvDrip-aXXo.srt
- kung.fu.panda.(3447123).nfo
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:15,920 --> 00:00:30,700
Napisy by: Kjukson_Killah
podziêkowania na wtk-krl@wp.pl
1
00:00:37,920 --> 00:00:40,700
Legendarna opaska numer 1.
2
00:00:41,301 --> 00:00:46,301
Jest obietnic¹ w³adzy, niepodleg³oÅci,
nieÅmiertelnoÅci.
3
00:00:47,702 --> 00:00:49,302
Ale cena jest wysoka.
4
00:00:49,703 --> 00:00:53,503
Wy¿sza ni¿ ktokolwiek móg³by sobie wyobrazic.
5
00:00:54,104 --> 00:00:57,104
I ciê¿sza ni¿ to co cz³owiek mo¿e unieÅc.
6
00:02:19,582 --> 00:02:22,065
Opaski bêd¹ ...
7
00:02:23,566 --> 00:02:25,766
... nasze.
8
00:02:57,869 --> 00:03:00,143
Touche!
9
00:03:33,771 --> 00:03:
- Kung Fu Panda.DVDRip.aXXo.ar.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,444
Translated By : Shimaa Adel
2
00:00:08,445 --> 00:00:14,881
For Your Opinions :
shimaa3adel@hotmail.com
3
00:00:14,882 --> 00:00:19,719
Hope You Enjoy
4
00:00:25,245 --> 00:00:31,180
Kung Fu panda
ÃÃäÃà ÃáÃæäà ÃÃæ
5
00:00:35,702 --> 00:00:39,138
... ÃÃÃæà ÃÃÃæÃà ãÃÃÃà ÃÃÃæÃÃ
6
00:00:39,205 --> 00:00:42,368
ÃãÃáà ãåÃÃÃÃà " Ãæäà Ãæ " ÃÃÃæÃÃÃ
7
00:00:43,510 --> 00:00:48,072
áÃà ÃÃà ÃáÃÃà ãä ÃÃá ÃáÃÃà Ãä ÃÃæã ÃÃÃÃÃæä
8
00:00:57,924 --> 00:01:03,624
ÃÃì Ãäà Ã
- Kung.Fu.Panda-Secrets.Of.The.Furious.Five[2008]DvDri p-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,318 --> 00:00:19,651
[panting]
2
00:00:20,754 --> 00:00:22,921
- You ready?
- Ready's my middle name.
3
00:00:23,023 --> 00:00:24,723
[yelling]
4
00:00:26,726 --> 00:00:29,395
[gasping]
5
00:00:29,496 --> 00:00:31,730
What do we got?
Gang of terrible rhinos?
6
00:00:31,798 --> 00:00:34,299
Crocs? Rabid wolves?
Let's do it!
7
00:00:34,401 --> 00:00:38,007
Be warned. This may be the
toughest challenge you've ever had to face.
8
00:00:38,104 --> 00:00:41,273
[chuckles]
Get ready to feel the thunder!
9
00:00:41,374 --> 00:00:43,909
- [gasps]
- [children shouting]
10
- Kung.Fu.Panda[2008]DvDrip-aXXo.en.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{856}{938}Legend tells of a legendary warrior...
{940}{1016}...whose kung fu skills|were the stuff of legend.
{1043}{1153}He traveled the land|in search of worthy foes.
{1389}{1525}I see you like to chew.|Maybe you should chew on my fist!
{1527}{1612}The warrior said nothing,|for his mouth was full.
{1614}{1689}Then he swallowed. And then he spoke.
{1691}{1746}Enough talk. Let's fight!
{1748}{1782}Shashabooey!
{1854}{1897}He was so deadly in fact,
{1899}{1988}that his enemies would go blind from|overexposure to pure awesomeness.
{1990}{2042}- My eyes!|- He's too awesome!
{2044}{2110}- And attractive.|- How can we repay you?
{2130}{2187}Th
- Kung Fu Panda.DVDRip.aXXo.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,969 --> 00:00:39,370
La légende parle
d'un guerrier de légende
2
00:00:39,472 --> 00:00:42,600
dont la maîtrise du kung-fu
était légendaire.
3
00:00:43,777 --> 00:00:48,305
Il parcourait le pays
à la recherche d'ennemis à sa mesure.
4
00:00:58,191 --> 00:01:00,056
T'aimes manger, on dirait.
5
00:01:00,160 --> 00:01:03,857
Tu vas manger... mon poing !
6
00:01:03,963 --> 00:01:07,455
Le guerrier ne dit rien
car il avait la bouche pleine.
7
00:01:07,567 --> 00:01:09,467
Alors, il avala
8
00:01:09,569 --> 00:01:10,695
puis, il parla.
9
00:01:10,804 --> 00:01:13,068
- Kung Fu Panda.DVDRip.aXXo.br.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,301 --> 00:00:25,301
Tradução:
Pnoberto, Acrius, anacris,
shii, Osk e Acrius
2
00:00:26,202 --> 00:00:29,202
resync by drcaio
3
00:00:35,702 --> 00:00:39,138
As Lendas falam sobre
um guerreiro lendário.
4
00:00:39,205 --> 00:00:42,368
cujas habilidades de
Kung-Fu eram lendárias.
5
00:00:43,510 --> 00:00:48,072
Ele viajava pela terra em
busca de oponentes dignos.
6
00:00:57,924 --> 00:01:03,624
Vejo que você gosta de mastigar.
Talvez você deva mastigar o meu punho!
7
00:01:03,696 --> 00:01:07,223
O guerreiro nada disse,
pois sua boca estava cheia.
8
00:01:07,300 -->
- Kung.Fu.Panda-Secrets.Of.The.Furious.Five[2008]DvDri p-aXXo.srt
- kung.fu.panda.secrets.of.the.(3 429755).nfo
1 file(s), added on: 2010-04-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,387 --> 00:00:24,356
- Estás preparado?
- Preparado é o meu nome do meio.
2
00:00:30,196 --> 00:00:32,460
O que temos?
Um bando de rinocerontes terrÃveis?
3
00:00:32,531 --> 00:00:35,056
Crocodilos? Lobos vorazes?
Vamos a isto!
4
00:00:35,134 --> 00:00:36,131
Fica avisado.
5
00:00:36,132 --> 00:00:38,832
Este pode ser o desafio mais duro
que alguma vez tenhas enfrentado.
6
00:00:39,438 --> 00:00:42,066
Prepara-te para sentires o trovão!
7
00:00:44,677 --> 00:00:47,202
Apresento-te a turma de Kung Fu.
8
00:00:49,181 --> 00:00:51,649
Posso usar o Dedo Wuxi neles?
9
0
- Kung.Fu.Panda[2008]DvDrip-aXXo.english.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,702 --> 00:00:39,138
Legend tells of a legendary warrior...
2
00:00:39,205 --> 00:00:42,368
...whose kung fu skills
were the stuff of legend.
3
00:00:43,510 --> 00:00:48,072
He traveled the land
in search of worthy foes.
4
00:00:57,924 --> 00:01:03,624
I see you like to chew.
Maybe you should chew on my fist!
5
00:01:03,696 --> 00:01:07,223
The warrior said nothing,
for his mouth was full.
6
00:01:07,300 --> 00:01:10,463
Then he swallowed. And then he spoke.
7
00:01:10,537 --> 00:01:12,835
Enough talk. Let's fight!
8
00:01:12,906 --> 00:01:14,339
Shashabooey!
9
00:01:1
- Kung.Fu.Panda-Secrets.Of.The.Furious.Five[2008]DvDri p-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,068 --> 00:00:24,037
Si pripravljen?
-Vedno sem pripravljen.
2
00:00:29,876 --> 00:00:32,140
Kaj naju èaka?
Tolpa strašnih nosorogov?
3
00:00:32,212 --> 00:00:34,737
Krokodili? Pobesneli volkovi?
Pojdiva!
4
00:00:34,815 --> 00:00:38,512
To bo morda tvoj
najtežji izziv doslej.
5
00:00:39,119 --> 00:00:41,747
Obèutili boste grmenje!
6
00:00:44,358 --> 00:00:46,883
Uvodni teèaj kung fuja.
7
00:00:48,862 --> 00:00:51,330
Smem uporabiti
Vušijev stisk s prsti?
8
00:00:51,398 --> 00:00:52,865
To ti odsvetujem.
9
00:00:52,933 --> 00:00:56,425
Zapomni si, da vsaka
gene
- Kung.Fu.Panda-Secrets.Of.The.Furious.Five[2008]DvDri p-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,787 --> 00:00:15,756
Ãversatt av : SeddaN
Text hämtad från www.Undertexter.se
1
00:00:20,787 --> 00:00:23,756
Beredd?
Jag var född beredd.
2
00:00:29,596 --> 00:00:31,860
Okej, vad ska vi göra?
Ett gäng arga noshörningar?
3
00:00:31,931 --> 00:00:34,456
Skurkar? ursinniga vargar?
Kom igen vi gör det!
4
00:00:34,534 --> 00:00:38,231
Jag varnar dig. det kan vara det
tuffaste du ställts inför.
5
00:00:38,838 --> 00:00:41,466
Gör er klara för att känna vreden!
6
00:00:44,077 --> 00:00:46,602
Introduktionsklass för kung fu.
7
00:00:48,581 --> 00:00:51,049
Kan ja
- Kung.Fu.Panda[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2011-06-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,838 --> 00:00:39,095
Legenda menceritakan tentang seorang pahlawan lagenda,
2
00:00:39,096 --> 00:00:42,312
yang cara gaya kung fu nya amat disegani.
3
00:00:43,377 --> 00:00:47,262
Dia mengembara untuk mencari musuh yang kuat.
4
00:00:57,871 --> 00:00:59,542
Nampaknya kau suka mengunyah.
5
00:00:59,583 --> 00:01:02,779
Mungkin kau patut kunyah penumbuk aku.
6
00:01:03,384 --> 00:01:07,122
Pahlawan itu tidak berkata apa-apa kerana mulutnya penuh.
7
00:01:07,123 --> 00:01:09,274
Kemudian dia telan.
8
00:01:09,315 --> 00:01:12,496
Kemudian dia kata.
Jangan cakap banyak. Jom gad
- arw-kfp.dvdrip.xvid-sync.sub
- Kung.Fu.Panda[2008]DvDrip-aXXo.sub
- arw-kfp.dvdrip.xvid.sub
- Kung Fu Panda 2008 DVDRip H264-KingBen.sub
- od-kfd.sub
5 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{49}Tekstityksen versionumero: 1.4|Päiväys: 21.02.2009
{53}{177}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{181}{306}Suomennos: didona, jazzzombie, Wasd, jukoliste,|koiruus, juzkaaz, Baarimikko, Chip ja zippi
{310}{385}Oikoluku: sledge
{612}{713}KUNG-FU PANDA
{869}{940}Legendat kertovat tarinoita|legendaarisesta soturista, -
{948}{1029}jonka kung-fu-taidot|olivat legendaariset.
{1052}{1141}Hän matkusti ympäri maata|etsien arvoisiaan vastustajia.
{1394}{1513}Huomaan, että pidät pureskelusta.|Ehkä sinun pitäisi pureskella nyrkkiäni!
{1534}{1612}Soturi ei sanonut mitään,|koska hänen suunsa oli täynnä.
{
There are more subtitles available for Kung Fu Panda Axxo
Click here to view them