Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Kruimeltje by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,520 --> 00:02:49,320
Zwaar werk, hé ?
2
00:02:49,520 --> 00:02:53,560
Als je mij nou 'n boom geeft,
is die schuit 'n stuk lichter.
3
00:02:53,760 --> 00:02:58,560
Wat moet jij met een kerstboom ?
- Jullie helpen, natuurlijk.
4
00:03:01,520 --> 00:03:02,800
Nou...
5
00:03:03,000 --> 00:03:04,800
Een kleintje dan.
6
00:03:10,520 --> 00:03:12,320
Nog bedankt, hé.
7
00:03:12,520 --> 00:03:14,080
Geen dank, hoor.
8
00:03:18,760 --> 00:03:21,320
Holadijee, holadija.
9
00:03:27,000 --> 00:03:29,320
Hé, Kruimeltje. Kom.
10
00:03:58,760 --> 00:04:03,560
Kijk, vrouw Koste
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4187}{4232}Zwaar werk, hé ?
{4237}{4337}Als je mij nou 'n boom geeft,|is die schuit 'n stuk lichter.
{4342}{4462}Wat moet jij met een kerstboom ?|- Jullie helpen, natuurlijk.
{4537}{4570}Nou...
{4575}{4620}Een kleintje dan.
{4762}{4807}Nog bedankt, hé.
{4812}{4850}Geen dank, hoor.
{4967}{5032}Holadijee, holadija.
{5175}{5232}Hé, Kruimeltje. Kom.
{5967}{6087}Kijk, vrouw Koster, verrassing.|Ik kreeg 'm gratis en voor niks.
{6092}{6137}Geef me je geld.|- M'n geld ?
{6142}{6225}Dat je verdiend hebt.|- Ik heb niks verdiend.
{6230}{6275}En wat had ik je gezegd ?
{6280}{6362}Je zegt zoveel.|Soms ratel je de hele dag.
{6367}{6457}Ik poets m
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,520 --> 00:02:49,320
Zwaar werk, hé ?
2
00:02:49,520 --> 00:02:53,560
Als je mij nou 'n boom geeft,
is die schuit 'n stuk lichter.
3
00:02:53,760 --> 00:02:58,560
Wat moet jij met een kerstboom ?
- Jullie helpen, natuurlijk.
4
00:03:01,520 --> 00:03:02,800
Nou...
5
00:03:03,000 --> 00:03:04,800
Een kleintje dan.
6
00:03:10,520 --> 00:03:12,320
Nog bedankt, hé.
7
00:03:12,520 --> 00:03:14,080
Geen dank, hoor.
8
00:03:18,760 --> 00:03:21,320
Holadijee, holadija.
9
00:03:27,000 --> 00:03:29,320
Hé, Kruimeltje. Kom.
10
00:03:58,760 --> 00:04:03,560
Kijk, vrouw Koste
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,520 --> 00:02:49,320
Zwaar werk, h? ?
2
00:02:49,520 --> 00:02:53,560
Als je mij nou 'n boom geeft,
is die schuit 'n stuk lichter.
3
00:02:53,760 --> 00:02:58,560
Wat moet jij met een kerstboom ?
- Jullie helpen, natuurlijk.
4
00:03:01,520 --> 00:03:02,800
Nou...
5
00:03:03,000 --> 00:03:04,800
Een kleintje dan.
6
00:03:10,520 --> 00:03:12,320
Nog bedankt, h?.
7
00:03:12,520 --> 00:03:14,080
Geen dank, hoor.
8
00:03:18,760 --> 00:03:21,320
Holadijee, holadija.
9
00:03:27,000 --> 00:03:29,320
H?, Kruimeltje. Kom.
10
00:03:58,760 --> 00:04:03,560
Kijk, vrouw Koster,