Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Korn is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Search Movie Subtitles results for Korn by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,141
Korn - Make Me Bad
2
00:00:03,342 --> 00:00:06,169
Subtitulo - Kuang
3
00:00:57,907 --> 00:01:06,061
I am watching the rise
And fall of my salvation
4
00:01:06,697 --> 00:01:14,537
There's so much shit around me
Such a lack of compassion
5
00:01:15,147 --> 00:01:19,609
I thought it would be fun and games
(would be fun and games)
6
00:01:19,609 --> 00:01:24,003
Instead it's all the same
(it's all the same)
7
00:01:24,003 --> 00:01:32,706
I want something to do
Need to the sickness in you, in You
8
00:01:33,504 --> 00:01:40,733
I feel the reason as it's
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1243}{1330}¿Estas listo?
{2124}{2190}Este lugar dentro de mi mente
{2195}{2260}un lugar que me gusta esconder
{2270}{2333}no conoces las oportunidades
{2345}{2395}que pasa si debo morir?
{2415}{2467}Un lugar dentro de mi cerebro,
{2484}{2536}otro tipo de dolor,
{2550}{2612}no conoces las oportunidades,
{2620}{2877}estoy tan ciego, ciego, ciego.
{2945}{3005}Otro lugar voy a encontrar
{3015}{3077}para escapar el dolor interno
{3085}{3153}no conoces las oportunidades
{3160}{3220}que pasa si debo morir?
{3231}{3281}Un lugar dentro de mi cerebro
{3296}{3355}otro tipo de dolor
{3365}{3430}no conoces las oportunidades
{3438}{369
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{}{}Korn - Sin pensamientos
{1187}{1300}Al pasar a través de las páginas de mis fantasÃas
{1375}{1520}Empujando toda la misericordia hacia abajo, abajo, abajo
{1550}{1679}Quiero verte intentar tomar un oscilación en mÃ
{1727}{1890}Vamos, te voy a poner en la tierra, tierra, tierra
{1925}{2010}¿Por qué estás intentando reÃrte de mÃ?
{2015}{2110}¿Piensas que es divertido? ¿Qué mierdas crees que me estás haciendo a m�
{2115}{2194}Tu tomaste tu turno azotándome
{2205}{2290}Te quiero llorando cuando estés sangrando enfrente de mÃ
{2297}{2474}Todo mi odio no puede ser limitado
{2485}{2655}No seré ahogado por tu proy
Advertisement:
------------
------------
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,991 --> 00:00:03,571
KORN
2
00:00:04,043 --> 00:00:05,853
Got The Life
Tengo la vida
3
00:00:44,338 --> 00:00:45,106
Hate,
Odio,
4
00:00:45,106 --> 00:00:45,813
Something,
algo,
5
00:00:45,813 --> 00:00:46,464
Sometime,
alguna vez,
6
00:00:46,464 --> 00:00:47,055
Someway,
de alguna forma,
7
00:00:47,055 --> 00:00:48,573
Something kick off the front floor.
algo me patea la puerta del frente.
8
00:00:48,573 --> 00:00:49,216
Mine?
mio?
9
00:00:49,216 --> 00:00:50,136
Something, inside.
algo, adentro.
10
00:00:50,136 --> 00:00:51,985
I'll never ever follow.
yo nunca seguire.
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{020}{300}
{1055}{1135}No me puedo parar para permitirte ganar
{1143}{1210}Simplemente te estoy mirando
{1220}{1300}Y no se que hacer
{1310}{1385}Sintiéndose como un necio por dentro
{1390}{1465}Sintiendo que escondes todo
{1481}{1555}Pensando que eras mi amigo
{1561}{1640}Parece nunca acabar
{1650}{1970}Necesito a alguien, alguno
{2037}{2197}Puedo alguien ayudarme?
{2218}{2350}Todo lo que necesito es un poco de dolor
{2386}{2570}No sólo para mÃ.
{2961}{3030}Dándote con esto y eso
{3044}{3105}Dándote sin devolver
{3124}{3196}Es todo lo relacionado a
{3284}{3357}Sentirse como un tonto por dentro
{3368}{3437}Viendo todas la
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title: korn-freak on a leash
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Comic Sans MS,24,16777215,16777215,16777215,0,-1,0,1,1,1,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:05.58,0:00:10.80,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Levántame
Dialogue: Marked=0,0:00:10.84,0:00:16.01,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,He sangrado por mucho tiempo
Dialogue: Marked=0,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,212
KORN - Subtitulado por Kuang
2
00:00:05,676 --> 00:00:07,532
Keep holding on
3
00:00:07,633 --> 00:00:11,121
When my brain's tickin' like a bomb
4
00:00:11,222 --> 00:00:16,628
Guess the black thoughts have come Again to get me
5
00:00:18,434 --> 00:00:20,572
Sweet bitter words
6
00:00:20,945 --> 00:00:24,026
Unlike nothing I have heard
7
00:00:24,184 --> 00:00:26,554
Sing along mocking bird
8
00:00:26,855 --> 00:00:29,531
You don't affect me
9
00:00:33,192 --> 00:00:34,493
That's right
10
00:00:36,813 --> 00:00:38,958
Deliverance of my heart
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,991 --> 00:00:03,571
KORN
2
00:00:04,043 --> 00:00:05,853
Got The Life
3
00:00:44,338 --> 00:00:45,106
Hate,
4
00:00:45,106 --> 00:00:45,813
Something,
5
00:00:45,813 --> 00:00:46,464
Sometime,
6
00:00:46,464 --> 00:00:47,055
Someway,
7
00:00:47,055 --> 00:00:48,573
Something kick off the front floor.
8
00:00:48,573 --> 00:00:49,216
Mine?
9
00:00:49,216 --> 00:00:50,136
Something, inside.
10
00:00:50,136 --> 00:00:51,985
I'll never ever follow.
11
00:00:51,985 --> 00:00:52,778
So give..
12
00:00:52,778 --> 00:00:53,606
me..
13
00:00:53,606 -
Subtitles for Korn
keywords: 1107, korn, freak, on, a, leash,
original filename: 11071.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{350}KoRn - Freak On A Leash [fenómeno Atado]
{580}{668}Algo Toma Parte De MÃ,
{727}{816}Algo Perdido Y Jamas Visto.
{870}{955}Cada Vez Que Empiezo A Creer,
{1017}{1134}Algo Es Tomado Y Violado De MÃ... De MÃ.
{1165}{1235}La Vida Siempre Esta Molesta Conmigo,
{1247}{1295}(quieres Ver La Luz)
{1307}{1383}Ellos No Pueden Enfriarse Y Dejarme Ir.
{1395}{1440}(algunas luces)
{1450}{1525}Que No Puedo Alejar Todo El Dolor,
{1531}{1584}(quieres Ver La Luz)
{1596}{1720}Lo Intento Todas Las Noches, Todo En Vano... En Vano.
{1757}{1876}A Veces No Puedo Tomar Este Lugar,
{1892}{2000}A Veces Mi Vida No Puedo Saborear.
{201
------------
Sponsored links:
------------