Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,360 --> 00:00:03,909
O filme que está prestes a assistir
foi realizado por um jovem,
2
00:00:03,960 --> 00:00:07,873
que é meu amigo, embora não
saibamos um do outro há muito tempo.
3
00:00:07,920 --> 00:00:10,753
Como ele me explicou,
durante nossas as longas conversas,
4
00:00:10,800 --> 00:00:14,395
ele está particularmente interessado
na batalha entre o Bem e o Mal.
5
00:00:14,440 --> 00:00:17,477
O que ele apresenta
neste filme, é ficção,
6
00:00:17,520 --> 00:00:19,750
um fictÃcio mundo subterrâneo.
7
00:00:19,800 --> 00:00:23,554
Nem o local, nem os acontecime
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,360 --> 00:00:03,909
O filme que você irá assistir
foi dirigido por um jovem.
2
00:00:03,960 --> 00:00:07,873
que é meu amigo, embora faça
pouco tempo que nos conhecemos.
3
00:00:07,920 --> 00:00:10,753
Como ele me explicou
durante nossas longas discussões,
4
00:00:10,800 --> 00:00:14,395
ele está particularmente interessado
na batalha entre o Bem e o Mal.
5
00:00:14,440 --> 00:00:17,477
O que ele apresenta
neste filme é ficção,
6
00:00:17,520 --> 00:00:19,750
um fictÃcio mundo subterrâneo.
7
00:00:19,800 --> 00:00:23,554
Nem o local, nem os acontecimentos
do filme