Search Movie Subtitles results for koihime by relevance:
- Koihime Musou - 1x05 - Episode 5.DVDRip.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:07,110
Dareka ni sasagu inochi nara jibun no kyoukai mo koete
2
00:00:07,110 --> 00:00:16,740
Ima naraba koko de nara tsuyosa ni kawari asu e tsuzuku yo
3
00:00:19,620 --> 00:00:25,750
Wasuretai keshiki ga ari wasuretai kioku mo aru
4
00:00:25,750 --> 00:00:32,340
Uzu no you na mayoi o tatezu ni shita o muku puraido
5
00:00:32,340 --> 00:00:38,350
Gareki ni umoreta hikari moshi mo sore ni kizuitara
6
00:00:38,350 --> 00:00:44,850
Kimi wa kitto fumidashite iru ne atarashii tobira e to
7
00:00:44,850 --> 00:00:50,860
Kaze no you ni yuurei na ken no mai
8
00:00:50,86
- koihime 01.overfiend.srt
- koihime 02.overfiend.srt
2 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,528 --> 00:00:29,993
Ãïåð¸ä!
2
00:00:31,700 --> 00:00:33,368
Ãèäèøü! ÃðóÃäà !
3
00:00:45,047 --> 00:00:47,549
Ãû î÷åÃü ìÃîãîãî õî÷åøü, ïîýòîìó...
4
00:00:47,924 --> 00:00:50,719
...äîëæåà ïîêëÿñòüñÿ ñîîòâåòñòâåÃÃî.
5
00:00:59,603 --> 00:01:01,730
Ãû ïðà âäà ýòîãî õî÷åøü?
6
00:01:02,314 --> 00:01:03,856
ÃÃ .
7
00:01:23,794 --> 00:01:25,641
ÃîÃ?
8
00:01:26,129 --> 00:01:27,631
Còðà ÃÃûé ñîÃ.
9
00:01:32,052 --> 00:01:34,573
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ.
10
00:01:36,2
- Readme.txt
- koihime 01.overfiend.srt
- koihime 02.overfiend.srt
2 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,528 --> 00:00:29,993
Ãïåð¸ä!
2
00:00:31,700 --> 00:00:33,368
Ãèäèøü! ÃðóÃäà !
3
00:00:45,047 --> 00:00:47,549
Ãû î÷åÃü ìÃîãîãî õî÷åøü, ïîýòîìó...
4
00:00:47,924 --> 00:00:50,719
...äîëæåà ïîêëÿñòüñÿ ñîîòâåòñòâåÃÃî.
5
00:00:59,603 --> 00:01:01,730
Ãû ïðà âäà ýòîãî õî÷åøü?
6
00:01:02,314 --> 00:01:03,856
ÃÃ .
7
00:01:23,794 --> 00:01:25,641
ÃîÃ?
8
00:01:26,129 --> 00:01:27,631
Còðà ÃÃûé ñîÃ.
9
00:01:32,052 --> 00:01:34,573
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ.
10
00:01:36,2
- Koihime Mus - 1x13 - Episode 13.DVDRip.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,130 --> 00:00:13,390
Trop dormir pour mon
premier jour de transfert,
2
00:00:13,390 --> 00:00:15,300
Quelle horreur !
3
00:00:19,590 --> 00:00:20,420
Aïe...
4
00:00:20,580 --> 00:00:21,320
Est-ce que ça va ?
5
00:00:22,600 --> 00:00:24,030
Je suis désolée,
6
00:00:24,080 --> 00:00:25,880
Je vous suis rentré dedans.
7
00:00:27,810 --> 00:00:29,650
Quels magnifiques cheveux noir.
8
00:00:30,100 --> 00:00:31,210
Cet uniforme.
9
00:00:31,260 --> 00:00:32,230
Comme moi.
10
00:00:32,290 --> 00:00:34,640
Tu es une étudiante de l'académie St. Francesca
- Koihime Musou - 1x04 - Episode 4.DVDRip.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:07,110
Si je dédie ma vie àquelqu'un, j'irais même au-delàde mes propres limites...
2
00:00:07,110 --> 00:00:16,740
Ici et maintenant, elle deviendra ma force et me mènera vers demain.
3
00:00:19,620 --> 00:00:25,750
Il y a des scènes que je veux oublier, et également des souvenirs que je veux oublier.
4
00:00:25,750 --> 00:00:32,340
Mon honneur vacille parce que je ne peux pas arrêter le tourbillon émanant de mon hésitation.
5
00:00:32,340 --> 00:00:38,350
Si tu remarque la lumière dissimulée derrière les décombres,
6
00:00:38,35
- Zoku Koihime - Episode 02 (RAW)(cen).rus.srt
- Zoku Koihime - Episode 01 (RAW)(cen).rus.srt
2 file(s), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<i>Ãåðåâîä ñ à Ããëèéñêîãî: Ãà ððó
( narrru@yandex.ru )</i>
2
00:00:11,170 --> 00:00:13,920
Ãà êîÃåö-òî ÿ âåðÃóëñÿ.
3
00:00:14,550 --> 00:00:17,260
à òà ê äîëãî æäà ëà òåáÿ, Ãóñà øè-ֈ Ã.
4
00:00:17,430 --> 00:00:19,010
ÃÃ¥Ãÿ?
5
00:00:19,350 --> 00:00:23,980
Ãóæ÷èÃà ... Ãóñà øè-ֈ Ã...
6
00:00:24,440 --> 00:00:28,900
Ãû îøèáà ëèñü. Ãòî çåðêà ëî
ïîêà çûâà åò ÃÃ¥ òî, ÷òî âû äóìà åòå.
7
00:00:30,530 --> 00:00:37,530
Ãà , ÿ èçãÃà ÃÃûé ñ
- koihime 01.overfiend.srt
- koihime 02.overfiend.srt
2 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,528 --> 00:00:29,993
Ãïåð¸ä!
2
00:00:31,700 --> 00:00:33,368
Ãèäèøü! ÃðóÃäà !
3
00:00:45,047 --> 00:00:47,549
Ãû î÷åÃü ìÃîãîãî õî÷åøü, ïîýòîìó...
4
00:00:47,924 --> 00:00:50,719
...äîëæåà ïîêëÿñòüñÿ ñîîòâåòñòâåÃÃî.
5
00:00:59,603 --> 00:01:01,730
Ãû ïðà âäà ýòîãî õî÷åøü?
6
00:01:02,314 --> 00:01:03,856
ÃÃ .
7
00:01:23,794 --> 00:01:25,641
ÃîÃ?
8
00:01:26,129 --> 00:01:27,631
Còðà ÃÃûé ñîÃ.
9
00:01:32,052 --> 00:01:34,573
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ.
10
00:01:36,2