Search Movie Subtitles results for knocked up pt by relevance:
- Futurama - S05E08 - The Why Of Fry [dd]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E09 - The Sting [dd]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E10 - The Farnsworth Parabox [dd]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E11 - Three Hundred Big Boys [dd]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E12 - Spanish Fry [dd]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E13 - Bend Her [dd]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E14 - Obsoletely Fabulous [dd]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E15 - Bender Should Not Be Allowed On TV [dd]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E16 - The Devil's Hands Are Idle Playthings [dd]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E01 - Crimes Of The Hot [dd]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E02 - Jurassic Bark [dd]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E03 - The Route Of All Evil [dd]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E04 - A Taste Of Freedom [dd]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E05 - Kif Gets Knocked Up A Notch [dd]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E06 - Less Than Hero [dd]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E07 - Teenage Mutant Leela's Hurdles [dd]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
16 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:04,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:04,280 --> 00:00:06,750
A ESCOLHA DO
HOMEM DAS CAVERNAS
1
00:00:07,413 --> 00:00:09,483
"O NASCIMENTO DE NOVAS VIDAS"
Kif Gets Knocked Up a Notch
2
00:00:33,293 --> 00:00:35,648
Whoo-hoo! Sim !
3
00:00:37,253 --> 00:00:39,209
Whoa! Ow!
4
00:00:40,093 --> 00:00:43,802
Amigos ! O rad ? super-suave
para prancha de festa.
5
00:00:43,973 --> 00:00:46,646
- Certamente.
- Algu?m me ligou enquanto estava fora ?
6
00:00:46,853 --> 00:00:51,210
Sim. Voc? recebeu uma transmiss?o
telesonica do Kif faz algumas horas.
- Knocked.Up[2007][Unrated.Editio n]DvDrip[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
3 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,992 --> 00:00:36,578
UM AZAR DO CARA?AS
2
00:00:41,792 --> 00:00:43,669
Vamos, meu!
3
00:00:46,755 --> 00:00:48,757
- Agora, luta com fogo!
- Estas maluco!
4
00:00:50,551 --> 00:00:53,971
- Ganhou o melhor!
- Vai-te foder!
5
00:01:13,907 --> 00:01:15,284
Meu Deus!
6
00:01:22,249 --> 00:01:24,710
Preciso sair. Preciso sair.
7
00:01:42,186 --> 00:01:44,104
Sadie, acorda.
8
00:01:44,563 --> 00:01:46,523
Oh, meu Deus!
9
00:01:42,603 --> 00:01:45,230
Sadie, acorda.
10
00:01:45,272 --> 00:01:48,275
Pai, acorda.
11
00:01:51,737 --> 00:01:53,155
Est? bem, j? acordei.
- Knocked.Up[2007][Unrated.Editio n]DvDrip[Eng]-aXXo1.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,300 --> 00:00:20,300
Resincronia e ajustes: Philip
Para release RoBOTron: Kudosp
2
00:00:20,350 --> 00:00:24,195
Equipe BR_Filmes apresenta:
3
00:00:24,230 --> 00:00:28,230
Tradu??o do ?udio: @lilicca@
Revis?o: Ducor e Eliteboy
4
00:00:32,470 --> 00:00:35,110
LIGEIRAMENTE GR?VIDOS
5
00:00:40,230 --> 00:00:42,030
Vamos, cara!
6
00:00:44,990 --> 00:00:46,870
- Agora, vamos esquentar um pouco!
- Vamos! Vamos!
7
00:00:48,630 --> 00:00:51,910
- Voc? perdeu para o rei!
- Corta essa!
8
00:01:11,030 --> 00:01:12,350
Meu Deus!
9
00:01:19,030 --> 00:01:21,390
Preciso sair. Prec
- Futurama.S05E08.The.Why.Of.Fry.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E05.Kiff.Gets.Knocked.Up.A.Notch.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E10.The.Farnsworth.Parabox.D VDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E15.Bender.Should.Not.Be.All owed.On.TV.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E14.Obsoletely.Fabulous.DVDR ip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E16.The.Devils.Hands.Are.Idl e.Playthings.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E13.Bend.Her.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E06.Less.Than.Hero.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E07.Teenage.Mutant.Leelas.Hu rdles.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E04.A.Taste.Of.Freedom.DVDRi p (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E12.Spanish.Fry.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E03.The.Route.Of.All.Evil.DV DRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E01.Crimes.Of.The.Hot.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E02.Jurassic.Bark.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E09.The.Sting.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E11.Three.Hundred.Big.Boys.D VDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
16 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,080 --> 00:00:06,775
BATATAS DO ESPAÃO DANÃARINAS?
QUERES APOSTAR!
2
00:00:35,240 --> 00:00:37,993
O estafeta Philip J. Fry,
apresenta-se ao serviço.
3
00:00:38,200 --> 00:00:40,634
Dr. Zoidberg,
de molho em água salgada.
4
00:00:46,000 --> 00:00:49,117
O que significa isto? Temos uma
entrega, pessoal! Vamos a mexer!
5
00:00:50,240 --> 00:00:52,276
Amy, descrição da missão.
6
00:00:54,000 --> 00:00:57,037
Interessante.
Interessante.
7
00:00:57,240 --> 00:01:00,869
- Dr. Zoidberg, o saco da missão?
- Empacotado e pronto, Senhor!
8
00:01:01,040 --> 00:01:04,669
O q
- [eMulinha.info].Knocked.Up.2007.UNRATED.DVDRip. XviD-DiAMOND-cd1.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
Equipe BR_Filmes apresenta:
2
00:00:33,595 --> 00:00:36,851
LIGEIRAMENTE GRÃVIDOS
3
00:00:40,000 --> 00:00:45,000
Tradução e revisão: XandeAlves
4
00:00:46,046 --> 00:00:47,479
Deixarei seus ovos em chamas.
5
00:00:47,547 --> 00:00:50,448
Porra! Porra! Minhas mãos!
6
00:00:50,550 --> 00:00:52,541
Quente demais para Jonah!
7
00:00:52,619 --> 00:00:55,053
Estou com água na porra da boca!
8
00:01:13,907 --> 00:01:15,704
Oh, meu Deus!
9
00:01:21,915 --> 00:01:24,645
Tenho que sair! Tenho
que sair! Tenho que sair!
10
00:01:42,268 --> 00:01:44,09
- Knocked.Up.(2007).TS.XVID.20TH. CD2.[sharethefiles.com].srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,240 --> 00:00:02,040
Acho que posso descobrir.
2
00:00:02,480 --> 00:00:04,560
Memory spy é um software legal.
3
00:00:04,880 --> 00:00:10,120
Isso vasculha por onde ele andou, o que
andou "baixando" e até seu e-mail.
4
00:00:10,480 --> 00:00:12,560
Memory Spy.
5
00:00:13,600 --> 00:00:15,920
Vamos ver o que anda escondendo
de mim, mocinho.
6
00:00:18,720 --> 00:00:22,000
24 SEMANAS
7
00:00:24,360 --> 00:00:26,880
Então, ainda não contou para eles?
8
00:00:27,440 --> 00:00:31,120
Não. Além do mais, eles não podem
me demitir mesmo.
9
00:00:31,960 --> 00:00:36,920
- Futurama - S05E14 - Obsoletely fabulous_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E13 - Bend Her_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E06 - Less than A hero_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E02 - Jurassic Bark_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E01 - The crimes of the hot_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E15 - Bender Should not be Allowed on tv_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E07 - Teenage mutant leelas hurdles_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E09 - The Sting_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E10 - The Farnsworth Paradox_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E11 - Three Hundred Big Boys_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E12 - Spanish Fry_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E04 - A taste of freedom_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E05 - Kif gets knocked up a notch_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E08 - The Why of Fry_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E03 - The Route of all evil_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E16 - The Devils Hands are Idle Playthings_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
16 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
´´Obsoletely Fabulous``
"A Tranformação De Bender"
2
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
ROBOTICON 3003
A MAIOR FEIRA MUNDIAL DE ROBÃTICA
3
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
DETECTORES DE ALMA
4
00:00:35,693 --> 00:00:38,605
-Dez doláres, por favor
-Oh, cara!
5
00:00:43,413 --> 00:00:48,806
Durma, pequeno bolinho de massa.
Eu substituà sua mãe.
6
00:00:52,293 --> 00:00:53,487
Aw.
7
00:00:54,733 --> 00:00:59,124
-Oh, meu Deus! Antenas para Robôs!
- E tem um robô que arranha poste!
- Futurama.S05E08.The.Why.Of.Fry.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E05.Kiff.Gets.Knocked.Up.A.Notch.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E10.The.Farnsworth.Parabox.D VDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E15.Bender.Should.Not.Be.All owed.On.TV.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E14.Obsoletely.Fabulous.DVDR ip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E16.The.Devils.Hands.Are.Idl e.Playthings.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E13.Bend.Her.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E06.Less.Than.Hero.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E07.Teenage.Mutant.Leelas.Hu rdles.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E04.A.Taste.Of.Freedom.DVDRi p (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E12.Spanish.Fry.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E03.The.Route.Of.All.Evil.DV DRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E01.Crimes.Of.The.Hot.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E02.Jurassic.Bark.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E09.The.Sting.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E11.Three.Hundred.Big.Boys.D VDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
16 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,080 --> 00:00:06,775
BATATAS DO ESPAÃO DANÃARINAS?
QUERES APOSTAR!
2
00:00:35,240 --> 00:00:37,993
O estafeta Philip J. Fry,
apresenta-se ao serviço.
3
00:00:38,200 --> 00:00:40,634
Dr. Zoidberg,
de molho em água salgada.
4
00:00:46,000 --> 00:00:49,117
O que significa isto? Temos uma
entrega, pessoal! Vamos a mexer!
5
00:00:50,240 --> 00:00:52,276
Amy, descrição da missão.
6
00:00:54,000 --> 00:00:57,037
Interessante.
Interessante.
7
00:00:57,240 --> 00:01:00,869
- Dr. Zoidberg, o saco da missão?
- Empacotado e pronto, Senhor!
8
00:01:01,040 --> 00:01:04,669
O q
- Knocked.Up-DVDNTSC-PT.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,992 --> 00:00:32,872
Tradu??o: Lore
2
00:00:35,732 --> 00:00:38,797
UM AZAR DO CARA?AS
3
00:00:47,000 --> 00:00:49,986
- Pego-te fogo aos tomates!
- Raios! As minhas m?os!
4
00:00:50,796 --> 00:00:54,770
- Demasiado quente para o Jonah!
- Tenho ?gua na boca!
5
00:01:14,152 --> 00:01:15,729
Meu Deus!
6
00:01:22,494 --> 00:01:25,154
Tenho de sair! Tenho de sair!
7
00:01:42,430 --> 00:01:44,547
Sadie, acorda.
8
00:01:44,847 --> 00:01:46,948
Meu Deus!
9
00:01:46,983 --> 00:01:48,719
Pap?, acorda.
10
00:01:51,981 --> 00:01:53,599
Est? bem, j? acordei.
11
00:01:59,39
- Futurama - 5x02 - Jurassic Bark_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x15 - Bender Should Not Be Allowed On TV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x04 - A Taste Of Freedom_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x14 - Obsoletely Fabulous_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x06 - Less Than Hero_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x12 - Spanish Fry_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x16 - The Devil's Hands are Idle Playthings_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x11 - Three Hundred Big Boys_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x08 - The Why Of Fry_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x13 - Bend Her_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x10 - The Farnsworth Parabox_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x07 - Teenage Mutant Leela's Hurdles_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x03 - The Route Of All Evil_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x09 - The Sting_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x01 - Crimes Of The Hot_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x05 - Kif gets knocked up a notch_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
16 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
Traduzido por DANIELM
2
00:00:15,000 --> 00:00:25,000
Furutama - 4x07
3
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
"JURASSIC BARK"
"LATIDO JURÃSSICO"
4
00:00:31,493 --> 00:00:36,931
Para o meu próximo truque, reparem
que não tenho nada nas mangas...
5
00:00:37,093 --> 00:00:40,290
...e nada na minha cabeça.
6
00:00:41,613 --> 00:00:44,452
Se o meu lindo assistente
fizesse o favor de me dar...
7
00:00:44,453 --> 00:00:48,082
...um frasco normalÃssimo
e nada falso de leite.
8
00:00:50,65
- Knocked.Up.CD1.TS.XViD-20th.srt
- Knocked.Up.CD2.TS.XViD-20th.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,809 --> 00:00:15,545
LIGEIRAMENTE GR?VIDOS
2
00:00:20,898 --> 00:00:22,771
Vamos, meu!
3
00:00:25,862 --> 00:00:27,830
- Agora, luta com fogo!
- Estas maluco!
4
00:00:29,641 --> 00:00:33,070
- Ganhou o melhor!
- Vai-te foder!
5
00:00:53,011 --> 00:00:54,384
Meu Deus!
6
00:01:01,373 --> 00:01:03,825
Preciso sair.
Preciso sair.
7
00:01:23,720 --> 00:01:25,681
Oh, meu Deus!
8
00:01:21,748 --> 00:01:24,376
Sadie, acorda.
9
00:01:24,418 --> 00:01:27,421
Pai, acorda.
10
00:01:30,883 --> 00:01:32,290
Est? bem, j? acordei.
11
00:01:38,765 --> 00:01:41,627
Este ? o m
- Futurama.S05E07.Teenage.Mutant.Leelas.Hu rdles.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E08.The.Why.Of.Fry.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E09.The.Sting.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E10.The.Farnsworth.Parabox.D VDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E11.Three.Hundred.Big.Boys.D VDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E12.Spanish.Fry.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E13.Bend.Her.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E14.Obsoletely.Fabulous.DVDR ip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E15.Bender.Should.Not.Be.All owed.On.TV.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E16.The.Devils.Hands.Are.Idl e.Playthings.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E01.Crimes.Of.The.Hot.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E02.Jurassic.Bark.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E03.The.Route.Of.All.Evil.DV DRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E04.A.Taste.Of.Freedom.DVDRi p (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E05.Kiff.Gets.Knocked.Up.A.Notch.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama.S05E06.Less.Than.Hero.DVDRip (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
16 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,093 --> 00:00:06,763
UM PRODUTO DA
IND?STRIA TELEVISIVA
2
00:00:36,733 --> 00:00:38,689
A multid?o fica em sil?ncio.
3
00:00:38,853 --> 00:00:43,847
S? se ouve o Bender a chamar
idiota a todos quando lan?a!
4
00:00:44,493 --> 00:00:48,690
Ele atira e... entra na ?gua!
Caramba!
5
00:00:51,533 --> 00:00:53,763
Acredita, isto ?...
6
00:00:55,613 --> 00:00:59,765
M?s not?cias, malta! N?o s?o bons o
suficiente para fazer a pr?xima miss?o.
7
00:00:59,973 --> 00:01:01,691
- Viva!
- N?o somos bons!
8
00:01:01,853 --> 00:01:05,243
- Porqu?? E diz quem?
- Porque sim. E digo eu.
- Futurama - S05E05 - Kif gets knocked up a notch_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E06 - Less than A hero_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E07 - Teenage mutant leelas hurdles_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E08 - The Why of Fry_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E09 - The Sting_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E10 - The Farnsworth Paradox_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E11 - Three Hundred Big Boys_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E12 - Spanish Fry_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E13 - Bend Her_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E14 - Obsoletely fabulous_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E15 - Bender Should not be Allowed on tv_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E16 - The Devils Hands are Idle Playthings_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E01 - The crimes of the hot_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E02 - Jurassic Bark_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E03 - The Route of all evil_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - S05E04 - A taste of freedom_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
16 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
??Obsoletely Fabulous``
"A Tranforma??o De Bender"
2
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
ROBOTICON 3003
A MAIOR FEIRA MUNDIAL DE ROB?TICA
3
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
DETECTORES DE ALMA
4
00:00:35,693 --> 00:00:38,605
-Dez dol?res, por favor
-Oh, cara!
5
00:00:43,413 --> 00:00:48,806
Durma, pequeno bolinho de massa.
Eu substitu? sua m?e.
6
00:00:52,293 --> 00:00:53,487
Aw.
7
00:00:54,733 --> 00:00:59,124
-Oh, meu Deus! Antenas para Rob?s!
- E tem um rob? que arranha poste!
8
00:0
- Futurama - 5x06 - Less Than Hero_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x07 - Teenage Mutant Leela's Hurdles_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x08 - The Why Of Fry_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x09 - The Sting_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x10 - The Farnsworth Parabox_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x11 - Three Hundred Big Boys_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x12 - Spanish Fry_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x13 - Bend Her_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x14 - Obsoletely Fabulous_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x15 - Bender Should Not Be Allowed On TV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x16 - The Devil's Hands are Idle Playthings_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x01 - Crimes Of The Hot_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x02 - Jurassic Bark_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x03 - The Route Of All Evil_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x04 - A Taste Of Freedom_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Futurama - 5x05 - Kif gets knocked up a notch_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
16 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:05,001 --> 00:00:08,000
Traduzido por DANIELM
2
00:00:15,000 --> 00:00:25,000
Futurama - 4x08
3
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
"CRIMES OF THE HOT"
"CRIMES DO CALOR"
4
00:00:34,453 --> 00:00:37,525
Se apresse com a ?gua. Estou
cozinhando dentro da minha carapa?a.
5
00:00:37,693 --> 00:00:40,693
Est? mesmo quente.
6
00:00:46,933 --> 00:00:49,812
Cara, est? quente. Acha que est? quente?
7
00:00:49,813 --> 00:00:52,850
Est? t?o quente que derramei caf? do
McDonald's no meu colo para me refrescar.
8
00:00:54
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
Equipe BR_Filmes apresenta:
2
00:00:33,595 --> 00:00:36,851
LIGEIRAMENTE GRÃVIDOS
3
00:00:40,000 --> 00:00:45,000
Tradução e revisão: XandeAlves
4
00:00:46,046 --> 00:00:47,479
Deixarei seus ovos em chamas.
5
00:00:47,547 --> 00:00:50,448
Porra! Porra! Minhas mãos!
6
00:00:50,550 --> 00:00:52,541
Quente demais para Jonah!
7
00:00:52,619 --> 00:00:55,053
Estou com água na porra da boca!
8
00:01:13,907 --> 00:01:15,704
Oh, meu Deus!
9
00:01:21,915 --> 00:01:24,645
Tenho que sair! Tenho
que sair! Tenho que sair!
10
00:01:42,268 --> 00:01:44,09
- Knocked.Up.CD1.TS.XViD-20th.[ww w.tugashare.net].srt
- Knocked.Up.CD2.TS.XViD-20th.[ww w.tugashare.net].srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,240 --> 00:00:02,040
Acho que posso descobrir.
2
00:00:02,480 --> 00:00:04,560
Memory spy ? um software legal.
3
00:00:04,880 --> 00:00:10,120
Isso vasculha por onde ele andou, o que
andou "baixando" e at? seu e-mail.
4
00:00:10,480 --> 00:00:12,560
Memory Spy.
5
00:00:13,600 --> 00:00:15,920
Vamos ver o que anda escondendo
de mim, mocinho.
6
00:00:18,720 --> 00:00:22,000
24 SEMANAS
7
00:00:24,360 --> 00:00:26,880
Ent?o, ainda n?o contou para eles?
8
00:00:27,440 --> 00:00:31,120
N?o. Al?m do mais, eles n?o podem
me demitir mesmo.
9
00:00:31,960 --> 00:00:36,920
Tenho
- Knocked.Up_2007__Unrated.Editio n_DvDrip_Eng__aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
Equipe BR_Filmes apresenta:
2
00:00:33,595 --> 00:00:36,851
LIGEIRAMENTE GR?VIDOS
3
00:00:40,000 --> 00:00:45,000
Tradu??o e revis?o: XandeAlves
4
00:00:46,046 --> 00:00:47,479
Deixarei seus ovos em chamas.
5
00:00:47,547 --> 00:00:50,448
Porra! Porra! Minhas m?os!
6
00:00:50,550 --> 00:00:52,541
Quente demais para Jonah!
7
00:00:52,619 --> 00:00:55,053
Estou com ?gua na porra da boca!
8
00:01:13,907 --> 00:01:15,704
Oh, meu Deus!
9
00:01:21,915 --> 00:01:24,645
Tenho que sair! Tenho
que sair! Tenho que sair!
10
00:01:42,268 --> 00:01:44,099
Sad
- Knocked.Up.2006.R5.LINE.XViD-PU KKA.CD1.srt
- Knocked.Up.2006.R5.LINE.XViD-PU KKA.CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,597 --> 00:00:35,097
UM AZAR DO CARA?AS
2
00:00:40,098 --> 00:00:41,893
Vamos, meu!
3
00:00:44,855 --> 00:00:46,741
- Agora, luta com fogo!
- Estas maluco!
4
00:00:48,476 --> 00:00:51,762
- Ganhou o melhor!
- Vai-te foder!
5
00:01:10,871 --> 00:01:12,187
Meu Deus!
6
00:01:18,884 --> 00:01:21,234
Preciso sair. Preciso sair.
7
00:01:37,983 --> 00:01:39,858
Sadie, acorda.
8
00:01:40,299 --> 00:01:42,178
Oh, meu Deus!
9
00:01:38,409 --> 00:01:40,927
Sadie, acorda.
10
00:01:40,968 --> 00:01:43,845
Pai, acorda.
11
00:01:47,163 --> 00:01:48,511
Est? bem, j? acordei.
- Knocked.Up.2007.UNRATED.DVDRip. XviD-DiAMOND-cd1.srt
- Knocked.Up.2007.UNRATED.DVDRip. XviD-DiAMOND-cd2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,992 --> 00:00:36,578
UM AZAR DO CARA?AS
2
00:00:41,792 --> 00:00:43,669
Vamos, meu!
3
00:00:46,755 --> 00:00:48,757
- Agora, luta com fogo!
- Estas maluco!
4
00:00:50,550 --> 00:00:53,971
- Ganhou o melhor!
- Vai-te foder!
5
00:01:13,907 --> 00:01:15,283
Meu Deus!
6
00:01:22,249 --> 00:01:24,710
Preciso sair. Preciso sair.
7
00:01:42,185 --> 00:01:44,104
Sadie, acorda.
8
00:01:44,563 --> 00:01:44,896
Oh, meu Deus!
9
00:01:44,931 --> 00:01:45,230
Sadie, acorda.
10
00:01:45,272 --> 00:01:48,275
Pai, acorda.
11
00:01:51,737 --> 00:01:53,155
Est? bem, j? acordei.
- Knocked Up.part2.br.srt
- Knocked Up.part1.br.srt
2 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,885 --> 00:00:02,682
Ben me pediu em casamento.
2
00:00:03,521 --> 00:00:05,216
- O que?
- Pediu.
3
00:00:05,323 --> 00:00:08,690
Foi muito doce. Eu meio que
me senti mal quanto à isso.
4
00:00:08,759 --> 00:00:11,091
Abotoou todos os botões.
5
00:00:11,195 --> 00:00:14,858
Colocou a camisa pra dentro das
calças. Ficou de joelhos. Foi tão doce.
6
00:00:14,932 --> 00:00:17,696
Ele não tinha aliança, creio.
Era apenas uma caixa vazia.
7
00:00:17,768 --> 00:00:20,760
Mas, sabe, ele me deu a palavra
de que quando tiver o dinheiro,
8
00:00:20,871 --> 00:00:24,034
me comp
There are more subtitles available for Knocked Up Pt
Click here to view them